Вот он и послал Артуро к вам. Это тайная миссия, и, не дай бог, о ней пронюхают журналисты... Артуро должен взять частную ссуду у кого-нибудь из заправил финансового мира.
— Одно могу сказать абсолютно точно: у Джонни Рио таких денег не найдется.
— Дорогая чикита, я думаю, что десяти миллионов долларов не найдется даже в ближайшей забегаловке под названием «банк». Но это не мои проблемы. Мои проблемы — охрана Артуро. Дошли слухи, что на него готовится покушение. Заговорщики могут чикнуть президентского сынка даже здесь, в чужой стране.
У него испортилось настроение. Я не могла видеть, как прокисает такой красавчик, и ободряюще улыбнулась:
— Вы пришли по адресу, мистер Вега! Мы с Джонни будем охранять вашего Артуро денно и нощно. Лично я готова прилипнуть к нему, как смола. Ради вас я пойду на все, и если Артуро забросает меня бриллиантами, роскошными мехами, машинами и прочим барахлом, то я...
Рафаэль подскочил, как будто я его боднула. Он метнулся к столу и забарабанил в него своим железным кулаком так, что я с испугу глотнула воздуха больше, чем надо, и, о боже, крючок моего бюстгальтера отлетел напрочь.
— К черту помощь! — рычал начальник Тайной полиции. — К черту охрану! Я сам справлюсь с заговорщиками, будь у них весь натовский арсенал! Я стреляю без промаха, бью наповал. Моя физическая сила соизмерима только с моей силой ума!
— Но почему же вы пришли сюда? — я посмотрела на Рафаэля в полном недоумении.
Мой гость успокоился, попытался вновь устроиться в кресле, закурил.
— Для Артуро снят дом на Беверли-Хиллз. Под утро Артуро разбудил меня и сказал, что слышит какие-то подозрительные шаги и скрипы. Действительно, на первом этаже что-то происходило. Я оставил Артуро, а сам осторожно спустился на первый этаж.
— И там никого не было, ветер дергал жалюзи...
— Нет, моя догадливая чикита. Там был заговорщик!
— Вы поймали его?
Рафаэль загадочно поднял глаза к потолку и стал любоваться кольцами сигаретного дыма.
— Ну не томите!
— Как вы думаете, почему меня прозвали Черной смертью? Заговорщик не ушел от меня.
— Опять ничего не понимаю!
— Ваша страна напичкана демократией сверх меры. Мне приходилось сотрудничать с вашей полицией, они добросовестны, но... всяческие формальности, протоколы, журналистские расследования... Совершенно лишнее!
— При чем здесь протоколы и расследования?
— При том, что мне требуется человек, который хорошо знает город и укажет безопасное и уединенное местечко. А я ему плачу двойной гонорар. Денежки, Мэвис, и немалые!
— А мне нужен переводчик, чтобы я хоть что-нибудь уразумела из того, что вы наговорили.
— Не зря я все-таки обозвал вас идиоткой, — Рафаэль опять начал закипать. — Разве не понятно, что я не хочу иметь дел с полицией?! Поэтому я пришел сюда. Я не могу бросить все, как есть. Не могу даже плюнуть на него!
— На кого?! — я тоже закипела.
— На тело! — заорал Рафаэль.
— Какое тело, обалдуй?!
— Кретинка!
Мы зло смотрели друг на друга, и вдруг я все поняла: тело — это и есть труп в багажнике.
— Рафаэль, вы... убили человека?
— Я сразил его таким великолепным выстрелом с дальнего расстояния, что этот выстрел можно занести в книгу рекордов!
Рафаэль лучился от гордости за свое умение уговаривать самых несговорчивых и успокаивать самых суетливых.
— Еще не рассвело, в полумраке я, скорее, угадал фигуру, чем увидел ее, и выстрелил почти наудачу. Результат — блестящий.
Я закрыла лицо руками. Так вот с какой «пустяковой проблемой» пришел Рафаэль Вега.
— Вы убили человека...
— Заговорщика!
— ...и теперь хотите, чтобы я помогла вам избавиться от трупа. Правильно, вы не хотите посвящать в такое дело полицию. Вы приходите ко мне, «кретинке», как вы выразились.