И я буду ею, если возьмусь вам помогать.
— Не сомневаюсь в этом!
— Хотите, расскажу одну забавную историю. Вдали от Лос-Анджелеса есть одно...
— Уединенное местечко?
— Да, что-то в этом роде. А в нем есть одно весьма приятное заведение для женщин. Я проведу в нем весь остаток жизни, если поддамся на ваши посулы и уговоры. А жизнь в этом заведении такова, что придется позавидовать бродячей собаке, шныряющей по помойкам Лос-Анджелеса!
— Значит, вы отказываетесь? — Рафаэль надул губы, как ребенок, которому не дали конфету.
— Бесповоротно и окончательно. Мое решение твердо. И вы его не измените. Ай!
Как он оказался возле меня и каким движением опрокинул навзничь — разгадывать не мне, очутившейся в объятиях самого темпераментного латиноамериканца.
Поцелуй Рафаэля прозвучал для меня ударом гонга. Я не знаю, с чем это сравнить. Может, со спортивным состязанием в высшей лиге, с бейсбольным матчем: вот я прохожу один круг, второй, третий... Когда Рафаэль оторвался от меня, я едва не потеряла сознание. Перед глазами все плыло, в голове звучала божественная музыка...
— Чикита, что ты слышишь? — Рафаэль подул на мои горящие губы.
— Небесные скрипки... Пение ангелов...
— Помоги мне, чикита. Не покидай в трудную минуту... Ты же видишь, я — твой, — он шептал мне прямо в ухо и обжигал своим дыханием. — Ты мне поможешь?
Я хотела сказать «не знаю», но вместо этого произнесла «да». Очевидно, мой разум уже отправили по этапу.
Как безумная, я встала и кивнула головой.
— Отлично! — Рафаэль поправил свои черные очки и щелкнул пальцами. — Выезжаем немедленно! Стоит такая жаркая погода.
— Погода? Что это такое? Зачем?
— Мэвис, ты уже пришла в себя? Учти, лопата у меня есть. Осталось найти место для захоронения. Иначе человек в багажнике протухнет. А я не переношу тухлятины.
Закрывая дверь агентства, я поняла, почему, увидев Черную смерть, я разволновалась так, что ноги стали ватными. Отныне моя жизнь вошла в непредсказуемое русло.
Глава 2
Если бы не этот тип в багажнике, прогулка по Лос-Анджелесу была бы восхитительной. Погода стояла отличная, я любовалась городскими пейзажами, наслаждалась скоростью и чувствовала рядом крепкое плечо мужчины.
Рафаэль Вега был другого мнения и мрачнел с каждой минутой.
— Вот уже два часа мы носимся по городу без всякого результата, — проскрипел он металлическим голосом. — Труп по-прежнему с нами.
— Мы давно избавились бы от него, если бы ты реализовал хотя бы одну из моих остроумных идей! — парировала я.
— Ну да! Бросить труп на Голливудском мосту и несколько раз проехать по нему, чтобы полицейские подумали: человек попал в автокатастрофу!
— Так и надо было сделать. Вот только эти машины бегают туда-сюда...
— А полицейские такие тупые, что пулю во лбу примут за доказательство дорожного происшествия!
— Если тебе не понравилась эта моя идея, то почему ты не осуществил вторую?
— Китайский театр Громана?
— Да. Там, где знаменитости оставляют в мокром гипсе отпечатки своих ног. Тебе надо было всего лишь подобрать парочку подходящих следов и вставить ноги этого типа из багажника. Разве не остроумно?
— Кретинка, — Рафаэль от злости шипел, как змея. — Ты считаешь, что все решили бы: вот кинозвезда, которая так старалась оставить свой след в искусстве, что померла, передав потомству не только отпечаток, но и все тело! О, Санта Мария, с кем я связался!
Он свернул на бульвар Сансет.
Я молчала. Я терпеливая женщина и могу подождать, пока у мужчины не пройдет приступ бешенства.
Наконец, я осторожно произнесла:
— Эта дорога ведет к нашему агентству. Мы что, возвращаемся? Вместе с трупом?
— Я выброшу тебя у порога агентства, а сам закопаю мертвеца, — голос Рафаэля все еще дрожал.