Но разговорить Иону ей не удалось — единичный прискорбный случай в карьере штатной обольстительницы.
— Ну-ка, Иона, расскажите-ка про ваше дворянское гнездо, — приставала она к Ионе.
— Я горноспасатель, а не гид…
— И все-таки… Вы же заинтересованы в клиентуре…
— Лично я — нет. Лишняя головная боль. Вечно с вами что-нибудь случается.
— Вы имеете в виду пропавшего парня. Его так и не нашли?
— Нет.
— Очень интересно. — Инку всегда умиляли чьи-то трагические истории. Ольга сильно подозревала, что, состарившись, ее подруга заведет анатомический театр, где экспонатами будут служить жертвы несчастных случаев.
— Куда уж интереснее. Вся турбаза на рогах.
— Турбаза? — Инка вопросительно вскинула брови. — Марик, душка, ты же обещал нам горнолыжный курорт мирового класса.
— А он и есть мирового, — вступился за брата Иона. — Не разочаруетесь.
Он посмотрел в зеркальце, и Ольга увидела его глаза — совсем рядом. Что-то в них было… Что-то такое, что заставило ее крепче прижаться к Марку.
— У тебя молчаливая жена, — сказал наконец, Иона, сам не отличающийся разговорчивостью.
— Зато теща молотит за двоих, — Марк не удержался, нагнулся вперед и потрепал коротко стриженный затылок Инки. — Правда, дорогуша?
— Святая правда, — легко согласилась Инка. — А дансинг у вас есть?
— Чего? — удивился Иона.
— Марик, душка, твой братец тебя компрометирует. Дансинг — в смысле танцульки под баян.
— Этого добра навалом. — Глаза Ионы в зеркале все еще не отпускали Ольгу. — Ресторан и два бара, а в ресторане еще струнный квартет для особо продвинутых.
— Отлично, — Инка хихикнула. — Иона, приглашаю вас на белый танец сегодня же вечером.
— Сегодня не получится. Будем искать его, пока не найдем.
— Несчастную жертву оползня? — веселилась Инка.
— Я на вашем месте попридержал бы язык, Инесса, — только теперь Иона нашел нужным нелицеприятно высказаться. — Горы все слышат. И за подобные высказывания можно поплатиться.
— Да ладно вам. — Инка примирительно коснулась его плеча. — Лучше расскажите, что еще нас ждет. И что день грядущий нам готовит.
— Думаю, кроме баров, ресторана и этого вашего.., дансинга.., вас больше ничего не интересует.
— Вы еще забыли струнный квартет. Иона.
— Извините.
— И все-таки?
— Три подъемника. Фуникулер. Пять спусков. Одна очень хорошая трасса — для новичков. Вы ведь новички, как я понимаю. Об экстремальных вариантах типа сноуборда я не упоминаю.
— И напрасно, — наконец Марк получил возможность раскрыться во всей своей красе. — Как насчет карвинга <Карвинг — особая техника катания на лыжах резаными поворотами.> ?
— Ого! — Иона присвистнул. — Ты даже это знаешь? Есть у нас тут любители… Но думаю, твои женщины тебе компании не составят.
— Отчего же, — улыбнулась Инка. — Если этот благородный человеческий материал попадет в руки толкового инструктора…
— Я не инструктор.
— Я не имею в виду вас.
Иона обернулся к брату.
— Похоже, у твоего тестя много проблем с такой женой.
— Что вы, милый Иона, я как жена Цезаря: вне подозрений. Так что за свою девственность можете не опасаться.
— Постараюсь.
Из-за крутого поворота показались огни — маленький городок в самом сердце гор и ледников выглядел просто феерически. Целый комплекс зданий, трехэтажная гостиница из стекла и маленькие коттеджи по периметру, все в духе Швейцарских Альп. Даже небо над ними казалось ярко освещенным. Никто не был готов к такому великолепию.
— Где мы? — наконец спросила притихшая Инесса.
— Не в Австрии, это точно. — Иона казался довольным произведенным эффектом.
— Кара, — Марк и здесь нашел повод, чтобы поцеловать Ольгу, — бросаем Москву к чертовой матери и отправляемся сюда на вечное поселение.