- Живая? - на всякий случай переспросила я, за что немедленно была награждена тремя взглядами: испуганным - Дариана, задумчиво-оценивающим - Оллреда и возмущенным - Гисберта.
- Конечно! - Последний негодующе фыркнул, покоробленный моим вопросом. - Живая и невредимая. Просит, чтобы господин Дариан встретился с ней.
- На охотника и нечисть бежит, - обрадованно проговорил Оллред. По всей видимости, следователь был готов немедленно приступить к пресловутой очной ставке.
- Не могу сказать, что меня радует вся эта ситуация, но в некотором смысле лучше расставить все точки над "ё" сразу, а не рубить хвост собаке по частям, - как-то очень сложно и витиевато проговорил Дариан, после чего встал.
Я тоже решительно откинула с себя одеяло и спустила ноги на пол. Благо, что халат все так же оставался на мне.
- Куда? - Дариан аж подпрыгнул, осознав, что я намерена следовать за ним. - Госпожа Алек… - Я внушительно кашлянула, многозначительно покосившись на Оллреда, который с нескрываемым интересом наблюдал за развитием ситуации, и Дариан торопливо исправился: - То бишь Алекса, куда ты собралась?
- В гостиную! - Я пожала плечами, не понимая, почему должна объяснять прописные истины. На всякий случай помахала в воздухе забинтованными пальцами и с сарказмом добавила: - У меня ведь тоже есть парочка вопросов к твоей невесте. По ее милости я чуть не лишилась руки!
- Но не в халате же! - взвыл Дариан. - Ами решит, что мы… то есть что я…
Я зло шикнула на него, показав глазами на Оллреда. Тот так искусно старался слиться со стеной, что Дариан умудрился совершенно забыть о его присутствии.
А вообще, что скрывать очевидное, нежелание Дариана продемонстрировать меня своей бывшей невесте навело на очень неприятные мысли. Сейчас на нем нет чар подчинения, однако он продолжает вести себя так, будто Ами ему дорога.
Но почти сразу я с негодованием покачала головой. А почему, собственно, меня это вообще задевает? Дариан - лишь случайная страница в моей жизни. Наш брак - ошибка, сделанная в алкогольном угаре, решение, нашептанное не иначе как самим богом-пасынком. В скором времени я разберусь с этой ситуацией. Будет над чем похихикать в старости. Как говорится, найдется, что вспомнить, но нечего внукам рассказать.
- А я считаю, что вашей супруге надлежит присутствовать, - вдруг веско сказал Оллред. - Пусть даже и в халате. В конце концов, отныне она хозяйка дома. Имеет полное право принимать гостей, а тем более незваных, в домашней одежде.
- Ну зачем же так сурово, - неожиданно вступился за меня Гисберт. - Господин Дариан, платье госпожи Алексы уже в полном порядке. Приказать принести?
- А что было с ее платьем? - тут же клещом впился в слугу следователь.
Я со свистом втянула воздух сквозь плотно сжатые зубы. Нет, определенно, мне не нравится этот вчерашний стажер! Ишь ты, каждую мелочь подмечает!
- Я вчера опрокинула на него свекольный салат, - процедила, заметив, что Гисберт и Дариан замешкались с ответом. И принялась вдохновенно врать: - Видите ли, я мало пью…
Гисберт странно квакнул, словно в последний момент сдержал смешок. Я кинула на него гневный взгляд и с нажимом повторила:
- Да, я мало пью. Поэтому бокал шампанского…
На сей раз квакнул уже Дариан, вспомнив, что именно мы пили вчера. Наверное, впервые самогон удостоился столь гордого названия.
- Поэтому шампанское ударило мне в голову, - мужественно продолжила я, решив не обращать внимания на посторонние шумы.
- И вы случайно опрокинули на себя свекольный салат, - милосердно завершил за меня объяснение Оллред. - Понятно.
Интересно, что именно ему было понятно и поверил ли он мне? Лицо следователя в этот момент стало настолько непроницаемым, что я при всем желании не могла угадать, о чем он думает. Только на самом дне ярко-голубых глаз Оллреда переливались затаенные смешинки.
- В общем, я прикажу принести вам платье. - Гисберт отвесил мне поклон и быстро покинул комнату.
- А я предлагаю вам, господин Дариан, не смущать вашу жену и дать ей возможность спокойно переодеться, - проговорил Оллред. - И потом, некрасиво заставлять гостей ждать. Поэтому давайте спустимся в гостиную и приветствуем госпожу Амикшу. Уверен, что госпожа Алекса присоединится к нам сразу, как только сможет.
По всей видимости, Дариана совершенно не обрадовала перспектива лицом к лицу встретиться с бывшей невестой, которая пока даже не подозревала о его скоропалительной женитьбе. Он бросил на меня умоляющий взгляд, но я лишь хладнокровно пожала плечами.
- Постараюсь управиться как можно быстрее, - заверила его, заметив, что он продолжает глядеть на меня со сложной смесью надежды и досады.
- Ох, даже не представляю, как она отреагирует на все это. - Дариан мудро не стал уточнять, что именно подразумевает под словом "все", но этого и не требовалось. И без того было понятно.
И опять меня острой иголкой царапнула обида. Пустяки, конечно, но почему-то стало не по себе от мысли, что Дариан, возможно, стесняется своего выбора. В конце концов, не такая уж я и уродина, чтобы меня было стыдно гостям представить.
Наверное, мои мысли и эмоции достаточно явственно отразились на лице, поскольку я вдруг заметила, что Оллред на меня смотрит. Нет, вот же проныра этот следователь! Даром что мальчишка еще, мой ровесник, а как старается играть роль проницательного и все замечающего человека! Кажется, я уже начинаю его ненавидеть!
Я фыркнула, задрала нос и гордо подбоченилась, ожидая, когда меня наконец-то оставят в благословенном одиночестве.
- Пойдемте, господин Дариан. - Оллред подарил мне слабую усмешку и легким движением руки показал на дверь. - Не будем мешать вашей супруге приводить себя в порядок.
Дариан в ответ промычал что-то неразборчивое. На его лице застыла страдальческая гримаса, будто он мучился от нестерпимой зубной боли. Но возражать следователю мой новоявленный супруг не стал и покорно отправился к выходу.
- Мы будем ждать вас с нетерпением, - с намеком обронил Оллред и тоже покинул комнату.
Я осталась одна.
Признаюсь честно, первое, что я хотела сделать после того, как за Оллредом и Дарианом закрылась дверь, - вылезти в окно. А что, надену платье, спущусь по простыням во двор - и только меня и видели. Брошусь в ноги отцу, повинюсь, порыдаю на его широкой груди. Вряд ли он оставит свою единственную дочь без помощи в столь своеобразной ситуации. Скорее плюнет на репутацию нашей семьи и слухи, которые неминуемо пойдут гулять в высшем свете, и немедля потребует аудиенции у короля. Не пройдет и недели, как я получу желанный развод и постараюсь навсегда забыть о Дариане.
Но затем я вспомнила о том, какими теплыми и нежными были губы Дариана - и решила досмотреть спектакль до конца. Нет, конечно, я в него не влюбилась. Просто мне было жаль парня. Как ни крути, но ему пришлось гораздо хуже, чем мне. По крайней мере на меня Гровер чары подчинения не насылал. Хотя я не сомневалась, что при возможности он с превеликим удовольствием сделал бы это.
Симпатичная темноволосая служанка тем временем принесла мне платье. Как я ни старалась, не смогла увидеть на нем и пятнышка, настолько хорошо оно было вычищено и выглажено. Словно только что купленное. И не подумаешь даже, что вчера я пережила в нем столько приключений.
Та же девушка-служанка, которую звали Лалия, помогла мне причесаться. По всему было видно, что ее так и тянуло расспросить меня о происходящем. Я периодически ловила в зеркале заинтересованные взгляды, а один раз служанка даже фыркнула от смеха, правда, тут же попыталась скрыть это кашлем. Н-да, наверное, Гисберт уже всем в доме рассказал о том, что мы с Дарианом поженились после нескольких часов знакомства. Рада, что хоть кому-то эта ситуация кажется забавной.
Как я ни старалась протянуть время, наступил момент, когда оставаться в комнате стало просто глупо. Я в последний раз посмотрела в зеркало, поправила выбившуюся из прически прядь волос и повернулась к дверям.
- Удачи! - вдруг пожелала мне Лалия.
От неожиданности я едва не споткнулась. Обернулась к ней с немым вопросом в глазах.
- Госпожа Амикша - очень недобрая особа, - поторопилась объяснить служанка. Добавила с кривой ухмылкой, нервно комкая в руках передник: - Очень недобрая. Я рада, что она больше не невеста хозяина. Но вы, пожалуйста, будьте осторожны! Она явно не придет в восторг от того, что столь крупная рыбка сорвалась с ее крючка.
- Спасибо, - кратко поблагодарила я и, неохотно переставляя ноги, медленно отправилась знакомиться с бывшей невестой собственного супруга.
Сказанное служанкой энтузиазма отнюдь не добавило. Желание сбежать усилилось многократно. Прокрадусь по холлу мимо гостиной в прихожую - и прочь из этого дома!
Но реальность оказалось совсем другой. Когда я спустилась по лестнице, увидела Гисберта, который мрачной статуей стоял почти в центре просторного холла, прислушиваясь к чему-то неведомому.
- А вот и вы! - искренне обрадовался он, увидев меня. - Наконец-то! Пойдемте, пойдемте быстрее!
После чего чуть ли не затанцевал вокруг меня от нетерпения. По всему было видно, что ему очень хотелось подтолкнуть меня в спину, но сделать это он не осмеливался. Как-никак я жена его хозяина и виера, а он - обычный дворецкий.
- Почему такая спешка? - хмуро поинтересовалась, тоскливо поглядывая в сторону входной двери. Может, оттолкнуть этого надоеду и все-таки сбежать?