В хижине миллионера - Ребекка Уинтерз страница 6.

Шрифт
Фон

- Это родина его матери. Я смогу ему там помочь. А когда он вырастит, то познакомится со своими американскими корнями. Отдав мне опекунство, его родители ясно дали понять: они хотели, чтобы их сын чувствовал себя комфортно на обоих континентах.

Джулия не могла не согласиться с правильностью данного решения. Тем более что чем ближе она узнавала Массимо, тем больше восхищалась им. Это был самый великолепный из всех мужчин, которых она когда-либо встречала. Он был высоко образован, богат, красив и обладал прекрасным чувством юмора. Джулия не раз ловила себя на странных размышлениях о том, как хорошо, наверное, было бы стать женой этого мужчины...

- Ники сегодня ведет себя замечательно, - попыталась она вернуться с небес на землю.

- Я бы сказал иначе: мы справились.

Эта реплика заставила Джулию грустно улыбнуться. В деле воспитания детей Массимо верил в нее больше, чем ее собственный брат.

- Это правда. Но мы еще не приземлились.

- Осталось совсем немного.

Через пару минут самолет действительно сел в аэропорту Милана.

Массимо собрал вещи Ники, и они стали спускаться с трапа самолета. Джулия шла последней со спящим ребенком на руках.

И тут произошло неожиданное. Пока шофер переносил вещи в одну из машин, из другой с радостным криком выскочила длинноногая рыжеволосая женщина и, подбежав к Массимо, поцеловала его в губы.

Все это случилось так быстро, что Джулия даже не успела отвести глаза или зажмуриться. Теперь-то эта сцена навсегда запечатлелась у нее в памяти.

Данте взглянул на Джулию, когда та замерла на последней ступеньке. Испугавшись, что он может заметить ее ревность, Джулия заставила себя широко улыбнуться:

- Спасибо за помощь в самолете. Ваш совет сработал.

Данте медленно кивнул.

- Давай я помогу с ребенком, пока мой брат занят с Серафиной.

Джулии ничего не оставалась, кроме как согласиться. Данте установил детское сиденье в машину и усадил туда Ники. Джулия села рядом с ребенком и внезапно почувствовала невероятную слабость. И, кажется, эта слабость была вызвана отнюдь не долгим перелетом...

- Спасибо, - пробормотала она, отчаянно пытаясь не смотреть в сторону Массимо и этой самой Серафины.

- Желаю хорошо повеселиться во время отпуска, - произнес Данте и захлопнул дверцу.

Отпуск? Значит, так Массимо объяснил ее приезд? Приехала отдохнуть на пару недель? Здорово!

- До этого момента все семейство Ди Роше вело себе предельно корректно по отношению к ней,

хотя она и ощущала некоторую холодность с их стороны. Но пожелать хорошо повеселиться, когда она скорбела о смерти брата и его жены, - слишком жестоко!

В ожидании Массимо Джулия думала о том, что наверняка и в Гватемале его окружает множество экзотических красоток.

Разумеется, мужчина в тридцать четыре года не будет вести жизнь монаха. Тем более такой красавец, как Массимо. Так что чрезвычайно глупо ревновать его к Серафине! Ей нужно сосредоточиться на Нике. И поменьше влезать в дела семьи Ди Роше. Няня так няня...

Придя к такому выводу, Джулия глубоко вздохнула и принялась переодевать малыша.

- Ну что, мой сладенький, - бормотала она. - Давай-ка посмотрим, подойдет ли тебе этот крем.

В этот момент дверца машины распахнулась, и на заднее сиденье возле нее плюхнулся Массимо, принеся с собой аромат духов Серафины.

- Прости, что заставил ждать, - буркнул он.

- Мы не торопимся, - ответила Джулия, не поднимая глаз.

- Его сыпь вроде стала меньше.

- Мне тоже так кажется, - кивнула Джулия и застегнула подгузник Ника.

- Еще один короткий перелет на вертолете, и мы дома.

Спокойный тон Массимо не мог обмануть Джулию. Он только что был в объятиях шикарной женщины. Это не могло пройти для него бесследно.

- Слышишь, малыш? Мы скоро снова полетим, - прошептала Джулия, и лимузин двинулся с места.

К тому времени, как она все убрала в сумку, машина подъехала к площадке, на которой застыл в ожидании семейный вертолет. Минут через пять она уже сидела позади пилота и любовалась видами Милана.

Но когда внизу показался Белладжио, Джулия ахнула: она еще в жизни не видела более красивого места. Озера, оливковые плантации, разноцветье красок и заснеженные верхушки гор... Джулии показалось, будто она попала на другую планету.

- Белладжио считается одним из самых красивых городов Европы, - сказал Массимо, увидев горящие от восторга глаза Джулии.

- Я... Мне даже слов не хватает, чтобы описать эту красоту. Пиетра должна была очень сильно любить Шона, чтобы уехать отсюда.

- В твоем городе тоже красиво.

- Это правда. Но ничто не сравнится с этой красотой, - добавила Джулия и отвела взгляд.

И никто не сравнится с сидящим рядом мужчиной!

Вертолет приземлился неподалеку от шикарной виллы, окруженной холмами.

У Джулии перехватило дыхание от увиденной красоты.

- Это... твой дом?

Массимо торжественно кивнул.

- О, Ники! - воскликнула она. - Подумать только! Здесь жила твоя мама и вырастешь ты...

Теперь Джулия нисколько не удивлялась, почему Массимо захотел привезти ребенка сюда. Однако прекрасно понимала - роз без шипов не бывает.

Детская была обустроена в бывшей комнате Пиетры. Рядом находились спальни Массимо и Джулии.

Массимо зашел на кухню и увидел поднос, который Лия забрала у Джулии. К его радости, на подносе стояли пустые тарелки. В последнюю неделю Джулия очень мало ела. Массимо даже больше волновался за нее, нежели за Ники, здоровье которого пошло на поправку.

А тут еще Массимо научился кормить его из бутылочки, чему сам безмерно удивился.

- Джулия просила что-нибудь? - поинтересовался Массимо у Лии.

- Нет. Синьорина положила малыша в коляску у своей кровати, и сейчас оба спят. Она заботится о нем, как о собственном ребенке, - глаза Лии наполнились слезами. - У Пиетры замечательный сын. Не могу поверить, что ее больше нет...

Массимо тяжело вздохнул, давая понять, что не желает продолжать этот мучительный разговор,

- Я тоже хочу поспать немного. Пусть Джина принесет мне Ники, как только он проснется. Джулии нужно выспаться. Я его покормлю.

Лия кивнула:

- Хорошо! Звонил Сезар и просил, чтобы вы ему перезвонили. Они с Люком прислали цветы. Я поставила их в ваш кабинет.

- Спасибо, я понял.

Массимо предчувствовал, как удивится Сезар, когда узнает о том, что Ники будет жить с ним в Италии.

- Также звонили ваш дядя, Серафина Ричи, Питман, Риз и сеньор Уолтон.

Массимо нахмурился.

- Уолтон?

- Жених синьорины Марчант. Он очень хотел с ней поговорить. Что-то насчет свадьбы, но было плохо слышно.

Значит, их роман вовсе не закончился, как утверждала Джулия. Если они и поссорились, то бедняга изо всех сил пытался разыскать ее, чтобы помириться.

- Хорошо, я передам ей, - сказал Массимо Лии. - Остальные подождут.

Особенно дядя, который уже успел подпортить Массимо настроение. Не было никаких сомнений, что это он сказал Серафине, когда и где приземлится вертолет.

Его дядя и ее отец уже четыре года пытались свести их. Но Массимо совершенно не любил эту женщину. Для нее главным были деньги. И еще она обожала светские тусовки, которые он сам на дух не переносил.

Массимо зашел к себе в спальню и сразу отправился в душ. Он слишком устал, поэтому потом сразу лег в постель. С тех пор как ему позвонил Сансон, Массимо не мог спокойно спать. Сначала его мучили кошмары, а теперь мысли о женщине, которая спала в соседней комнате.

Ему припомнилось, как она дрожала от ярости в отеле в день их первой встречи. Тогда он понял, что она готова на все ради ребенка. Даже отправиться за ним в джунгли. Сначала Массимо все же не до конца поверил в искренность ее чувств, но теперь нисколько в них не сомневался. Она действительно готова на все, лишь бы быть рядом с малышом.

Более того, Джулия никогда не жаловалась. И как правильно заметила Лия, она действительно вела себя совсем как мама Ники.

Массимо догадывался, что со временем чувства Джулия не только не остынут, но и станут еще более глубокими. Каждый ребенок заслуживает такого внимания. Он не мог не признать, что не в состоянии уделять весь день ребенку. Поэтому Джулии следовало бы задержаться. Впрочем, ее отношения с женихом наверняка вынудят ее вернуться.

Прошло лишь десять дней, а Массимо уже привык к ее обществу. Для Ники же потеря Джулии станет еще одной утратой в жизни. И теперь Массимо боялся, что совершил ошибку, пригласив ее в Италию.

Он не должен был поддаваться на ее уговоры. Но как не покориться этим голубым глазам, когда в них столько боли?

Массимо пытался лечь поудобнее, чтобы уснуть, но ничего не помогало. Видимо, не только Ники успел привязаться к Джулии за это время.

Джулия взглянула на часы. Было уже далеко за полдень. Они с Ники проспали целую вечность.

Молодая женщина приняла душ, а потом помыла Ники, который улыбался и весело плескался в водичке. Наверное, ему пришлись по душе их шикарные апартаменты. Сама Джулия чувствовала себя здесь принцессой.

- Я тебя покормлю, и мы пойдем исследовать окрестности, хорошо, малыш?

Спустя десять минут Ники выпил всю бутылочку с питательной смесью, и они были готовы отправиться на прогулку.

Малыш выглядел очаровательно в новом костюмчике и маленьких башмачках. Джулия спустилась с ним в фойе, где увидела одну из служанок.

- Джина, я собираюсь на прогулку. Сообщи, пожалуйста, Лии.

- Вы сказали об этом синьору?

- Нет. Я его не видела. Могут возникнуть проблемы?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке