В хижине миллионера - Ребекка Уинтерз страница 8.

Шрифт
Фон

Через несколько минут служанка действительно зашла в комнату с подносом, приблизилась к столу и с плохо скрываемым любопытством посмотрела в их сторону. Она, как и многие другие, не верила, что между молодой няней и ее хозяином существуют только чисто деловые отношения.

Пару лет назад Пиетра рассказала Джулии, что ее брат не собирается жениться. Она не объяснила почему, а Джулия не стала спрашивать, так как на тот момент Массимо ее совсем не волновал.

Теперь - другое дело! Ясно одно: такой мужчина, как он, женится только по своей воле. Поэтому его отказ заводить семью должен иметь под собой куда более серьезные причины, чем просто желание досадить дяде.

- Покормишь его? - спросила Джулия, пытаясь избавиться от назойливых мыслей. - Кажется,

малыш от тебя без ума. Учти: я ревную, - с улыбкой добавила она.

Но когда она протянула ему бутылочку, Массимо серьезно взглянул на нее.

- Если бы у нас было соревнование, я бы проиграл на самом старте. Ты можешь обмануть любого, сказав, что Ники - твой сын.

Для Джулии это был самый большой комплимент, который только можно было придумать!

- Его легко любить. Скажи, ты видишь в нем много черт от Пиетры?

- Кое-что. Странно, но я вижу в нем все больше твоих черт.

- Это все из-за светлых волос, - пробормотала Джулия.

- Дело не только в этом, - покачал головой Массимо. - Выражение лица, когда он что-то хочет. Я видел такое же у тебя на лице.

- Когда я голодная, что ли?

Массимо рассмеялся, что сделало его самым красивым мужчиной на земле. Испугавшись своих чувств, которые становились с каждым днем все сильнее, Джулия отвернулась, чтобы взять термометр для Ники.

- Температура нормальная, - произнесла она через минуту.

- И сыпь практически прошла. Со мной дело обстояло хуже.

Джулия внимательно посмотрела на Массимо.

- О чем ты?

- В день рождения Ники меня укусил москит, и я свалился с лихорадкой.

Сердце Джулии забилось учащенно.

- Что...что с тобой было?

- Высокая температура на протяжении нескольких месяцев. Но мне еще повезло.

Джулия не могла поверить услышанному.

- И ты все это время пролежал в больнице? –

- Почти.

Женщина вспомнила все обвинения, что она бросила ему в лицо в отеле, и ей стало стыдно.

- Почему ты ничего не рассказал Пиетре?

- Потому что не хотел омрачать ее счастье. Я знал, что мои новости взволнуют их. Соврал, что у меня много работы, и пообещал провести с ними весь сентябрь; чтобы познакомиться получше с племянником.

Обещание, которое он уже никогда не сможет выполнить...

- Эта было что-то типа малярии? - спросила Джулия.

- Хочешь узнать, может ли она вернуться?

Джулия кивнула.

- Нет. Я совершенно здоров. Слава богу!

Массимо вдруг нахмурился, провел рукой по шее. Джулия напряглась. Неужели он хочет ей сказать что-то важное?

- Теперь, когда он уснул, нам нужно поговорить.

Так и есть! Она понимала, что такой разговор неизбежен. Это был просто вопрос времени.

- Если ты злишься на то, что я пошла с ним гулять, не предупредив тебя, то обещаю, такое больше не повторится.

- Я не против того, чтобы ты уходила гулять, - спокойно ответил он. - Ты предупредила Джину. Это главное.

- Да, но она хотела разбудить тебя, а я запретила. Ты выглядел таким уставшим. Мне просто не хотелось беспокоить тебя.

- Благодарю за заботу.

Массимо рассматривал ее, а Джулия гадала, что у него на уме.

- Если тебе интересно, то это Виго предложил свою компанию.

- Было бы удивительно, если бы он этого не сделал, - с усмешкой ответил он.

Не зная, как воспринимать это замечание, Джулия отвела взгляд.

- Я хорошо помню твое предупреждение, но Виго показался мне безобидным. И я боялась показаться грубой.

После некоторого молчания Массимо задал ей вопрос, которого она никак не могла ожидать.

- Тебе понравилась его компания?

- С ним интересно.

- Что вы обсуждали?

Джулия нахмурилась.

- Он рассказывал мне про свою учебу. Массимо, в чем дело?

- Когда я увидел вас вместе, то вспомнил, что твое решение приехать сюда с Ники лишает тебя возможности жить полной жизнью.

- Ники - моя жизнь, - тотчас выпалила Джулия.

- Я согласен, что сейчас он на первом месте. Но через пару недель он привыкнет к новому дому, и ты сможешь уехать.

- Уехать?!

Джулия была вне себя от злости. Неужели Массимо хотел отомстить ей за сцену в отеле?

- Я понимаю, что мы не обсуждали время моего пребывания здесь. Но я думала, хотя бы год...

- Об этом не может быть и речи, - сказал Массимо, и этот тон напомнил Джулии ее мать.

- Но две недели - это слишком мало!

- Достаточно, чтобы помочь ему освоиться. Потом расставание будет только тяжелее... для всех.

Дело наверняка в Серафине, догадалась Джулия. Должно быть, она сказала ему, что сама сможет ухаживать за ребенком, и, следовательно, Массимо больше не нуждается в услугах няни.

Воспоминания об их объятьях в аэропорту до сих пор лишали Джулию спокойствия.

Собрав всю волю в кулак, чтобы не сорваться, Джулия сухо произнесла:

- Ты прав. Если ты настаиваешь на своем решении, то я уеду в следующие выходные.

- Решение должна принять ты.

Чувствуя, что ее сердце обливается кровью, она ответила:

- Теперь я точно знаю, что совершила ошибку, когда пришла к тебе в отель. Я наговорила глупостей и поставила тебя в неудобное положение.

- Ники нуждался в нас обоих, - пожал плечами Массимо.

- Ему нужна стабильная семья. И ты ее обеспечишь. - Что еще она могла сказать?' - Спасибо, что разрешил мне поехать с ним.

И уже практически в дверях Джулия услышала ответ:

- Это я должен быть тебе благодарен за то, что помогла мне с Ники, отложив приготовления к свадьбе.

- К свадьбе?

Джулия быстро развернулась.

- О чем ты говоришь?

- Я пошел искать тебя тогда в город, чтобы сообщить о звонке твоего жениха. Но потом Ники заболел, и, прости, у меня все вылетело из головы.

Джулия сжала кулаки от злости.

- Брент разговаривал с тобой?

- С Лией. Она передала мне его сообщение. Думаю, он уже дозвонился тебе на мобильный.

- Давай проясним ситуацию сразу, - решительно произнесла Джулия. - По причинам, о которых я не хочу говорить, я оставила телефон дома. - Таким образом она могла не отвечать на звонки матери. - Кроме того, я не строю никаких свадебных планов. Официального обручения также не было. И жениха у меня нет.

Массимо положил руки на бедра.

- Кажется, Брент думает по-другому.

- Самомнения у него хватает. Когда я порвала с ним, то задела его гордость. Наверняка он узнал телефон от моего отца. Надеюсь, сейчас он уже понял, что я не хочу с ним разговаривать.

- Это правда?

- Если бы ты мне сказал, что Серафина не твоя невеста, я бы тоже не поверила, - сказала Джулия, не подумав, но постаралась быстро отыскать другой ответ. - Когда Пиетра рассказывала тебе про Брента, я действительно верила, что у нас с ним есть общее будущее. Но он оказался редкостным эгоистом. Особенно это проявилось, когда я заявила о своем желании уйти с работы. Массимо подошел ближе.

- Думаю, он просто не хотел делить тебя с ребенком.

- Он не смог понять меня, и в этом проблема, - пробормотала Джулия и уставилась на красавца-мужчину, стоящего прямо перед ней. - Если ты хочешь мне сейчас сказать, что я еще смогу вернуть работу, то не утруждай себя. Если бы я этого хотела, то не поехала бы с тобой в Италию. Все почему-то уверены, что знают, как мне будет лучше. Мама, босс, Брент, а теперь, кажется, и ты... Но спешу тебя огорчить. Ничего у вас не выйдет! - она повысила голос. - Если бы ты потрудился спросить, то узнал бы, что лучшее в моей жизни - это Ники. Я буду любить его, несмотря ни на что. Ты сам сказал, что мы можем оставаться у тебя столько, сколько захотим. Так вот, я остаюсь! И меня не волнует мнение Данте.

У Массимо в глазах заблестели молнии.

- Когда ты с ним говорила?

Джулия опустила взгляд, ругая себя за то, что сболтнула лишнего.

- Говори, или я сам вытрясу из него правду!

- Не надо, Массимо... он просто кое-что сказал, когда мы сошли с самолета.

- Слушаю, - сказал он, давая понять, что не собирается менять тему разговора, пока не узнает все до мелочей.

- Ничего особенного! Он просто пожелал мне хорошего отдыха.

Массимо сказал что-то по-итальянски, но Джулии не составило труда понять, что это был отнюдь не комплимент в адрес Данте. И хотя ей было приятно, что Массимо. не понравилась эта фраза так же, как и ей, главные слова уже прозвучали - Массимо не хотел больше ее видеть в своем доме.

Она вышла из комнаты и быстрым шагом пересекла холл, но мужчина догнал ее, развернул и прижал к своей груди. Теперь они стояли так близко, что Джулия чувствовала, как бьется его сердце.

- Я не хотел тебя обидеть, - прошептал он. - Неужели ты не понимаешь, что я думал только о твоем счастье с Брентом, когда предложил уехать? Ты нужна Ники. Все это видят.

Все чувства Джулии перемешались. Она не могла думать и чувствовать его сильные руки, его тепло, ощущение губ на своих волосах, - все это было удивительно приятно.

- Это он мне нужен.

- Думаешь, я этого не знаю? - Массимо посмотрел ей прямо в глаза. - Если у тебя есть какие-то сомнения, это значит, что ты меня совсем не знаешь. Мы будем вместе с Ники, что бы ни случилось.

Этими словами Массимо возвратил Джулию к жизни.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора