Приманка - Карен Робардс страница 4.

Шрифт
Фон

Уинн медленно кивнул.

Сэм продолжал с сомнением смотреть на Уинна. На лбу у того выступил пот, лицо было красным, а кудрявые светлые волосы на влажном жарком воздухе стали похожи на медную мочалку. В этот момент Уинн ничем не напоминал образцового агента ФБР. Да, вот что делает с человеком четырехнедельная погоня за убийцей-психопатом, подумал Сэм. То же самое можно было сказать и о нем самом. На лице щетина – по правде говоря, он не помнил, когда брился в последний раз, и одет он был в полинявшие джинсы и майку.

Уинн приоткрыл один покрасневший глаз:

– Как же хочется курить!

– Жуй свою жвачку.

– Да не помогает она.

Жалобы Уинна неожиданно прервал резкий звонок мобильника Сэма.

Сэм сразу насторожился. Он сунул руку в карман, вытащил телефон и посмотрел на высветившийся номер.

– Да, – ответил он, уже зная, что это не тот, кого он хотел и в то же время боялся услышать.

– Знаешь, происходит что-то странное, – сообщила ему Гарднер. – Мы обнаружили еще одну Маделайн Фицджеральд. На нее было совершено нападение вчера ночью в той же гостинице.

Что?

– Да, представь себе. Только эта жива. Ее доставили в три двенадцать в больницу "Нортон", осмотрели и выпустили.

– И мы только сейчас об этом узнаем? – Сэм был поражен.

– Я не виновата. Оказывается, ее привез туда приятель. Служба безопасности гостиницы сообщила о происшествии в полицию, а те уже позвонили нам. Десять минут назад.

Сэм сделал глубокий вдох. Конечно, в том, что местная полиция не спешила поделиться с ФБР информацией, не было ничего удивительного.

– Где она сейчас?

– Я знала, что ты меня об этом спросишь. – По ее голосу чувствовалось, что Гарднер довольна собой. – Она села в такси пятнадцать минут назад. Водитель подвез ее к Хэпберн-билдинг на Бродвее, дом сто тридцать шесть.

– Гарднер, ты молодчина, – сказал Сэм и повесил трубку.

Горло у нее болело. Она вся была в синяках, и ей было очень страшно. Ей удалось поспать всего часа два. Ты должна это выдержать, приказала себе Мадди. Она мыла руки в туалете на первом этаже Хэпберн-билдинг. Она может подумать над тем, что с ней произошло, позже, после того как презентация закончится. Если они с Джоном выступят успешно, если "Криэйтив партнерс" подпишет контракт с "Бремер", она впервые почувствует под ногами твердую почву.

Возьми себя в руки. Мадди сделала глубокий вдох и твердо решила последовать своему собственному совету. Пока она была в больнице, Джон попытался перенести встречу на более позднее время, но ему это не удалось. Представители миссис Бремер дали ему понять, что встреча либо состоится в десять часов утра, как это и было запланировано, либо не состоится вообще. Девизом миссис Бремер была точность и надежность во всем, о чем с извинениями и сообщила им ее личный помощник Сюзан Аллен.

Мы тоже надежные люди, подумала Мадди, выключая воду и вытирая руки бумажным полотенцем. Она еще раз критически осмотрела себя. Волосы гладко зачесаны и собраны на затылке в пучок. Синяк на щеке ей удалось почти полностью скрыть при помощи умело наложенной косметики. Льняной костюм кремового цвета с юбкой до колена строгого покроя. Единственным ярким пятном в ее костюме был желто-синий шелковый шарф, который она купила на бегу в магазине гостиницы. Она обернула его вокруг шеи, чтобы скрыть ужасный фиолетовый синяк.

Прошлой ночью кто-то пытался меня убить.

Мадди решительно отбросила от себя ужасные воспоминания, взяла портфель и вышла из туалета.

Джон был там, где она его оставила, среди людей в деловых костюмах, у лифтов. Он выглядел, как всегда, превосходно – в темно-синем костюме, белой рубашке и красном галстуке. Он улыбнулся, и она направилась к нему, стуча каблучками по мраморному полу.

С каждой минутой очередь перед стойкой охраны становилась длиннее. Двое мужчин, которые выделялись в этой обстановке своим неряшливым видом, о чем-то разговаривали с охранником в форме.

В тот момент, когда она их заметила, охранник как раз внимательно осматривал людей, ожидающих лифта. И вдруг его взгляд выхватил ее из толпы.

– Она там, – услышала Мадди, он к тому же показал на нее пальцем.

Это он обо мне? – поразилась она. Ее глаза стали круглыми от удивления, она чуть не споткнулась.

Двое мужчин, разговаривавших с охранником, посмотрели в ее сторону. Не отводя от нее взгляда, они направились прямо к ней.

А может, один из них как раз тот, кто напал на меня вчера?

У Мадди закружилась голова.

Но потом что-то в их походке навело ее на другие мысли.

Это полицейские, подумала она. Может, не полицейские, но кто-то в этом роде.

И тут раскрылись двери одного из лифтов. Развернувшись, она направилась к нему.

– Как раз вовремя, – сказал Джон, взглянув на нее через плечо.

Несколько шагов – и она уже стояла позади него. Он вежливо подождал, пропуская двух пожилых женщин. В другое время Мадди оценила бы его жест. Но сейчас она едва сдерживала желание толкнуть его в спину, чтобы побыстрее оказаться в лифте.

Ну, давай же, заходи, пронеслось у нее в голове.

Джон наконец сделал шаг вперед. Они все-таки должны были поместиться в этом переполненном лифте. Джон вошел в лифт, обернулся к Мадди и отступил назад, чтобы она тоже смогла войти. Уголок ее портфеля застрял в дверях.

Она вытащила его и собиралась уже зайти в лифт, когда кто-то сзади схватил ее за руку. Мадди вздрогнула от неожиданности.

– Маделайн Фицджеральд? – раздался низкий голос с южным акцентом.

– Эй! – воскликнул Джон, когда до него дошло, что происходит.

Мадди обернулась. Краем глаза она увидела пораженное лицо Джона, когда дверь лифта уже закрывалась за ним. А потом она осталась одна. Если, конечно, не считать мужчину, который крепко держал ее за руку.

– Маделайн Фицджеральд? – повторил он.

– А кто вы такой, позвольте спросить? – с раздражением проговорила она.

Он ухмыльнулся. Это был один из тех двоих, что преследовали ее, черноволосый.

– Федеральное бюро расследований, – сказал второй, блондин, который подбежал к ним, тяжело дыша.

Федеральное бюро расследований. У Мадди все оборвалось внутри. Это было гораздо хуже, чем она ожидала, хуже любого из ее самых страшных предположений.

– Чего вы хотите? – спросила она и почувствовала, как у нее пересохло во рту. Спросила так, как будто бы и понятия не имела ни о чем, как будто бы не ждала со страхом многие годы этого момента.

– Поговорить с вами. – Черноволосый мужчина сделал шаг в ее сторону. – Я специальный агент Федерального бюро расследований Сэм Маккейб. А это, – он бросил взгляд через плечо на высокого плотного мужчину, – специальный агент Э. П. Уинн. А вы – Маделайн Фицджеральд?

– Да, – ответила она, сама удивившись, насколько спокойно прозвучал ее голос.

Продолжай играть – она как будто наяву услышала голос своего отца. Пока не закончится игра, еще не все потеряно.

– Мы хотели бы задать вам несколько вопросов о том, что случилось прошлой ночью, – продолжал Маккейб. – У вас есть немного времени?

О том, что случилось прошлой ночью. Это было так неожиданно, что она просто не знала, что сказать. Она почувствовала огромное облегчение.

Мадди постаралась взять себя в руки и покачала головой:

– На самом деле я и так уже опаздываю. Через несколько минут у меня важное совещание. А из-за вас я пропустила лифт.

– Нам очень жаль, – извиняющимся тоном проговорил толстяк, Уинн.

– Вы не могли бы пройти с нами? – Маккейб опять взял ее за руку.

– Извините, мистер специальный агент, я очень спешу. – Она отодвинулась от него. – Что конкретно вы хотели бы узнать?

Маккейб сжал губы, явно недовольный ее поведением. Он сделал шаг вперед и, понизив голос, сказал:

– Вы ночевали сегодня в гостинице "Холидейинн экспресс" на Пейтон-Плейс?

– Да.

– Можете рассказать, что там случилось?

– С каких это пор Федеральное бюро расследований интересуется подобного рода происшествиями?

– С этого самого момента, – сказал он. – Вы можете ответить на мой вопрос?

На какое-то мгновение их глаза встретились. Мадди поняла, что лучше уж ответить и побыстрее от него избавиться.

– Какой-то мужчина напал на меня в моем номере. – Она сглотнула, забыв, как это больно. – Послушайте, я уже дала показания в полиции. У них все подробно запротоколировано.

– Скажите, в котором часу это произошло? – спросил Маккейб, проигнорировав ее попытку отделаться от него.

Мадди нетерпеливо передернула плечами:

– Я не знаю. Я уснула сразу после полуночи, а в больницу меня доставили в три тридцать.

Он пристально посмотрел на нее.

– Вы его разглядели?

Мадди содрогнулась, вспомнив жуткую огромную тень.

– Нет.

– Ну подумайте, может быть, вы все-таки что-то разглядели?

– Я еще раз вам говорю, что ничего не видела. Было совсем темно.

Их глаза встретились. Ну где же этот лифт?

– Мисс Фицджеральд…

Как будто послушавшись Мадди, двери лифта раскрылись, и в холл высыпали люди.

Слава богу! Она выдавила из себя некое подобие улыбки, означавшей "приятно было с вами познакомиться".

– Послушайте, я действительно очень спешу. Как я уже сказала, вы можете прочитать все мои показания в полицейском протоколе.

Кивнув на прощание, Мадди отвернулась. Используя портфель как щит, она протиснулась в лифт. Но это ее не спасло.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке