Уинн медленно кивнул.
Сэм продолжал с сомнением смотреть на Уинна. На лбу у того выступил пот, лицо было красным, а кудрявые светлые волосы на влажном жарком воздухе стали похожи на медную мочалку. В этот момент Уинн ничем не напоминал образцового агента ФБР. Да, вот что делает с человеком четырехнедельная погоня за убийцей-психопатом, подумал Сэм. То же самое можно было сказать и о нем самом. На лице щетина – по правде говоря, он не помнил, когда брился в последний раз, и одет он был в полинявшие джинсы и майку.
Уинн приоткрыл один покрасневший глаз:
– Как же хочется курить!
– Жуй свою жвачку.
– Да не помогает она.
Жалобы Уинна неожиданно прервал резкий звонок мобильника Сэма.
Сэм сразу насторожился. Он сунул руку в карман, вытащил телефон и посмотрел на высветившийся номер.
– Да, – ответил он, уже зная, что это не тот, кого он хотел и в то же время боялся услышать.
– Знаешь, происходит что-то странное, – сообщила ему Гарднер. – Мы обнаружили еще одну Маделайн Фицджеральд. На нее было совершено нападение вчера ночью в той же гостинице.
– Что?
– Да, представь себе. Только эта жива. Ее доставили в три двенадцать в больницу "Нортон", осмотрели и выпустили.
– И мы только сейчас об этом узнаем? – Сэм был поражен.
– Я не виновата. Оказывается, ее привез туда приятель. Служба безопасности гостиницы сообщила о происшествии в полицию, а те уже позвонили нам. Десять минут назад.
Сэм сделал глубокий вдох. Конечно, в том, что местная полиция не спешила поделиться с ФБР информацией, не было ничего удивительного.
– Где она сейчас?
– Я знала, что ты меня об этом спросишь. – По ее голосу чувствовалось, что Гарднер довольна собой. – Она села в такси пятнадцать минут назад. Водитель подвез ее к Хэпберн-билдинг на Бродвее, дом сто тридцать шесть.
– Гарднер, ты молодчина, – сказал Сэм и повесил трубку.
Горло у нее болело. Она вся была в синяках, и ей было очень страшно. Ей удалось поспать всего часа два. Ты должна это выдержать, приказала себе Мадди. Она мыла руки в туалете на первом этаже Хэпберн-билдинг. Она может подумать над тем, что с ней произошло, позже, после того как презентация закончится. Если они с Джоном выступят успешно, если "Криэйтив партнерс" подпишет контракт с "Бремер", она впервые почувствует под ногами твердую почву.
Возьми себя в руки. Мадди сделала глубокий вдох и твердо решила последовать своему собственному совету. Пока она была в больнице, Джон попытался перенести встречу на более позднее время, но ему это не удалось. Представители миссис Бремер дали ему понять, что встреча либо состоится в десять часов утра, как это и было запланировано, либо не состоится вообще. Девизом миссис Бремер была точность и надежность во всем, о чем с извинениями и сообщила им ее личный помощник Сюзан Аллен.
Мы тоже надежные люди, подумала Мадди, выключая воду и вытирая руки бумажным полотенцем. Она еще раз критически осмотрела себя. Волосы гладко зачесаны и собраны на затылке в пучок. Синяк на щеке ей удалось почти полностью скрыть при помощи умело наложенной косметики. Льняной костюм кремового цвета с юбкой до колена строгого покроя. Единственным ярким пятном в ее костюме был желто-синий шелковый шарф, который она купила на бегу в магазине гостиницы. Она обернула его вокруг шеи, чтобы скрыть ужасный фиолетовый синяк.
Прошлой ночью кто-то пытался меня убить.
Мадди решительно отбросила от себя ужасные воспоминания, взяла портфель и вышла из туалета.
Джон был там, где она его оставила, среди людей в деловых костюмах, у лифтов. Он выглядел, как всегда, превосходно – в темно-синем костюме, белой рубашке и красном галстуке. Он улыбнулся, и она направилась к нему, стуча каблучками по мраморному полу.
С каждой минутой очередь перед стойкой охраны становилась длиннее. Двое мужчин, которые выделялись в этой обстановке своим неряшливым видом, о чем-то разговаривали с охранником в форме.
В тот момент, когда она их заметила, охранник как раз внимательно осматривал людей, ожидающих лифта. И вдруг его взгляд выхватил ее из толпы.
– Она там, – услышала Мадди, он к тому же показал на нее пальцем.
Это он обо мне? – поразилась она. Ее глаза стали круглыми от удивления, она чуть не споткнулась.
Двое мужчин, разговаривавших с охранником, посмотрели в ее сторону. Не отводя от нее взгляда, они направились прямо к ней.
А может, один из них как раз тот, кто напал на меня вчера?
У Мадди закружилась голова.
Но потом что-то в их походке навело ее на другие мысли.
Это полицейские, подумала она. Может, не полицейские, но кто-то в этом роде.
И тут раскрылись двери одного из лифтов. Развернувшись, она направилась к нему.
– Как раз вовремя, – сказал Джон, взглянув на нее через плечо.
Несколько шагов – и она уже стояла позади него. Он вежливо подождал, пропуская двух пожилых женщин. В другое время Мадди оценила бы его жест. Но сейчас она едва сдерживала желание толкнуть его в спину, чтобы побыстрее оказаться в лифте.
Ну, давай же, заходи, пронеслось у нее в голове.
Джон наконец сделал шаг вперед. Они все-таки должны были поместиться в этом переполненном лифте. Джон вошел в лифт, обернулся к Мадди и отступил назад, чтобы она тоже смогла войти. Уголок ее портфеля застрял в дверях.
Она вытащила его и собиралась уже зайти в лифт, когда кто-то сзади схватил ее за руку. Мадди вздрогнула от неожиданности.
– Маделайн Фицджеральд? – раздался низкий голос с южным акцентом.
– Эй! – воскликнул Джон, когда до него дошло, что происходит.
Мадди обернулась. Краем глаза она увидела пораженное лицо Джона, когда дверь лифта уже закрывалась за ним. А потом она осталась одна. Если, конечно, не считать мужчину, который крепко держал ее за руку.
– Маделайн Фицджеральд? – повторил он.
– А кто вы такой, позвольте спросить? – с раздражением проговорила она.
Он ухмыльнулся. Это был один из тех двоих, что преследовали ее, черноволосый.
– Федеральное бюро расследований, – сказал второй, блондин, который подбежал к ним, тяжело дыша.
Федеральное бюро расследований. У Мадди все оборвалось внутри. Это было гораздо хуже, чем она ожидала, хуже любого из ее самых страшных предположений.
– Чего вы хотите? – спросила она и почувствовала, как у нее пересохло во рту. Спросила так, как будто бы и понятия не имела ни о чем, как будто бы не ждала со страхом многие годы этого момента.
– Поговорить с вами. – Черноволосый мужчина сделал шаг в ее сторону. – Я специальный агент Федерального бюро расследований Сэм Маккейб. А это, – он бросил взгляд через плечо на высокого плотного мужчину, – специальный агент Э. П. Уинн. А вы – Маделайн Фицджеральд?
– Да, – ответила она, сама удивившись, насколько спокойно прозвучал ее голос.
Продолжай играть – она как будто наяву услышала голос своего отца. Пока не закончится игра, еще не все потеряно.
– Мы хотели бы задать вам несколько вопросов о том, что случилось прошлой ночью, – продолжал Маккейб. – У вас есть немного времени?
О том, что случилось прошлой ночью. Это было так неожиданно, что она просто не знала, что сказать. Она почувствовала огромное облегчение.
Мадди постаралась взять себя в руки и покачала головой:
– На самом деле я и так уже опаздываю. Через несколько минут у меня важное совещание. А из-за вас я пропустила лифт.
– Нам очень жаль, – извиняющимся тоном проговорил толстяк, Уинн.
– Вы не могли бы пройти с нами? – Маккейб опять взял ее за руку.
– Извините, мистер специальный агент, я очень спешу. – Она отодвинулась от него. – Что конкретно вы хотели бы узнать?
Маккейб сжал губы, явно недовольный ее поведением. Он сделал шаг вперед и, понизив голос, сказал:
– Вы ночевали сегодня в гостинице "Холидейинн экспресс" на Пейтон-Плейс?
– Да.
– Можете рассказать, что там случилось?
– С каких это пор Федеральное бюро расследований интересуется подобного рода происшествиями?
– С этого самого момента, – сказал он. – Вы можете ответить на мой вопрос?
На какое-то мгновение их глаза встретились. Мадди поняла, что лучше уж ответить и побыстрее от него избавиться.
– Какой-то мужчина напал на меня в моем номере. – Она сглотнула, забыв, как это больно. – Послушайте, я уже дала показания в полиции. У них все подробно запротоколировано.
– Скажите, в котором часу это произошло? – спросил Маккейб, проигнорировав ее попытку отделаться от него.
Мадди нетерпеливо передернула плечами:
– Я не знаю. Я уснула сразу после полуночи, а в больницу меня доставили в три тридцать.
Он пристально посмотрел на нее.
– Вы его разглядели?
Мадди содрогнулась, вспомнив жуткую огромную тень.
– Нет.
– Ну подумайте, может быть, вы все-таки что-то разглядели?
– Я еще раз вам говорю, что ничего не видела. Было совсем темно.
Их глаза встретились. Ну где же этот лифт?
– Мисс Фицджеральд…
Как будто послушавшись Мадди, двери лифта раскрылись, и в холл высыпали люди.
Слава богу! Она выдавила из себя некое подобие улыбки, означавшей "приятно было с вами познакомиться".
– Послушайте, я действительно очень спешу. Как я уже сказала, вы можете прочитать все мои показания в полицейском протоколе.
Кивнув на прощание, Мадди отвернулась. Используя портфель как щит, она протиснулась в лифт. Но это ее не спасло.