- Это ужасно, милая. Ты в порядке? - ее обеспокоенное лицо расслабляется.
Я облегченно киваю, мысленно порадовавшись тому, что она не стала требовать дальнейших объяснений.
- Да, все хорошо. Я очень неуклюжа в хозяйстве и часто сама наношу себе травмы.
- Вот почему мы должны найти тебе сильного мужчину, чтобы он приходил и делал работу наподобие этой за тебя. Возможно, кого-то такого, как Грег… - она не может без смеха закончить фразу.
Смеясь вместе с ней, я качаю головой.
- Думаю, что насчет Грега я пас, но все равно спасибо.
В этот момент в дверях, широко улыбаясь, появляется мистер Томпсон. В первый раз с тех пор, как я здесь работаю, я вижу его в костюме.
- Доброе утро, мои сияющие звезды! Рад видеть вас здесь так рано, да еще и во всеоружии. Сегодня будет хороший день, я это чувствую. Мы выезжаем через тридцать минут, так что собирайте все, что вы там подготовили, - говорит он, прежде чем что-то дальше по коридору отвлекает его внимание.
Наш предыдущий разговор немедленно забыт, и мы с Джей сосредотачиваемся на текущих задачах. Мы проверяем последние детали, и я немного теряю счет времени, поэтому, когда наш рыжеволосый начальник неожиданно возвращается и объявляет, что пора ехать, я немного теряюсь. Втроем мы едем на его "Субурбане" из Бербанка в деловой район Глендейла, и уже через пять минут я радуюсь, что выбрала место на заднем сидении, потому что Джей всю дорогу приходится отвечать на его нескончаемый поток вопросов по проекту.
Припарковавшись на гостевой стоянке, примыкающей к одному из высотных офисных зданий, я, как обычно, следую за ними и позволяю им отвести меня на десятый этаж, где располагается "Декер Энтерпрайзиз". Администратор тепло нас приветствует и проводит в комнату для переговоров, где будет проходить наша встреча.
- Мистер Декер и мисс Листер скоро подойдут, - сообщает она, перед тем как покинуть комнату. - Прохладительные напитки на том столе, пожалуйста, не стесняйтесь.
Джей берет три бутылки воды, а затем мы садимся, чтобы подготовиться к презентации. Устроившись между ними, пока мы ждем, я изучаю комнату, обращая внимание на большие роскошные кожаные кресла - точнее восемь кресел, - стоящие вокруг массивного прямоугольного дубового стола для совещаний. Вдобавок к роскошной мебели все помещение заполнено предметами современных технологий, на вид больше похожими на произведения искусства: на стене висит огромный плоский экран, несколько ноутбуков расставлены по периметру стола, а в каждом углу под потолком развешены колонки. Абсолютное великолепие помещения превращает легкое беспокойство, с которым я проснулась утром, в глобальные нервозность и тревогу. Я чувствую себя не в своей тарелке и могу только молиться о том, чтобы не сказать и не сделать чего-либо, чтобы все испортить.
Мне не удается перестать стучать зубами. Джей либо слышит клацание, либо чувствует мое разрастающееся напряжение, потому что берет мою руку с ноутбука и ободряющее ее сжимает. К сожалению, у меня нет времени, чтобы успеть насладиться этим успокаивающим жестом и почувствовать на себе его действие, так как дверь распахивается и два человека, мужчина и женщина, присоединяются к нам.
Мы встаем со своих мест и обходим стол, чтобы пожать им руки и представиться. Все это время я, с приклеенными к полу глазами, отчаянно пытаюсь вспомнить свое имя и проглотить комок желчи, образовавшийся в горле. Мистер Томпсон идет первым, затем Джей и, наконец, я. Отведя взгляд от пола и нацепив на лицо то, что, я надеюсь, похоже на улыбку, я вкладываю свою руку в протянутую мне мужскую ладонь и в этот момент встречаюсь взглядом с самыми пленительными глазами, которые я когда-либо встречала. Они голубые, как и мои собственные, но оттенок у них настолько светлый, что они кажутся почти прозрачными. Мгновенно забывая свои предубеждения относительно незнакомцев, я нахожу его привлекательным, а его прикосновение, хотя только лишь к руке, провоцирует во мне что-то возбуждающее.
- Мэдден Декер, генеральный директор, - говорит он властным тоном, не спуская с меня глаз.
Слова про генерального директора быстро напоминают мне, зачем я здесь и с кем говорю.
- Блейк, хм… Блейк Мартин, - застенчиво отвечаю я, слегка опустив подбородок. - Приятно с вами познакомиться.
- Мне тоже приятно, Блейк.
Когда я пытаюсь убрать руку, он продолжает ее удерживать, сохраняя наш физический контакт. Озорной блеск в его глазах и хулиганская интонация в голосе, когда он произносит мое имя и слово "приятно" в одном предложении, указывают, что он точно знает, какие чувства вызывает во мне. С его внешностью и положением, я уверена, много женщин при встрече с ним испытывают подобное. Чувствуя себя глупо, я хмурюсь, глядя на наши переплетенные кисти рук, до тех пор, пока он не отпускает меня, и поспешно представляюсь женщине, стоящей позади него. Я так растеряна, ругая себя в душе за этот нелепый поступок, что даже не обращаю внимания на то, как она выглядит. Я только хочу вернуться на свое место, где среди своих коллег, наконец, почувствую себя в безопасности.
- Я приношу извинения за своего брата Истона, он сегодня будет немного позже, но, чтобы восполнить его отсутствие, я взял с собой его личного помощника Эмерсон Листер, - заявляет мистер Декер, устраиваясь на стуле во главе стола.
- О, не беспокойтесь, мистер Декер, - почтительно отвечает Джей. - Уверена, когда он приедет, мы быстро введем его в курс дела.
- Пожалуйста, для всех вас я - Мэдден. Когда мы с Истоном находимся в одном помещении "мистер Декер" вносит путаницу, - отвечает он, беспечно улыбаясь. - Теперь я передаю вам слово. Я жажду услышать ваши предложения по поводу того, что можно сделать со всем этим бардаком в компании, которую купил мой брат.
Джей безупречно, профессионально и, вместе с тем, увлекательно, проводит презентацию, затрагивая все вопросы, которые мы рассматривали в нашем исследовании. Слишком нервничая, чтобы встретиться с кем-либо глазами, особенно с мужчиной, который заставил меня почувствовать себя неуютно одним прикосновением, я концентрируюсь или на мониторе, или на поверхности стола. Мэдден и Эмерсон по ходу всей речи Джей делают замечания, все они положительные и воодушевляющие, и когда Джей заканчивает, они оба с благодарностью ей аплодируют.
- Хорошо, хорошо! - одобрительно восклицает Мэдден. - Я просто обязан отдать вам этот проект. Возможно, вы уже убедили меня в том, что он может стать прибыльным. Всю прошлую неделю я изучал данные по нему и, честно говоря, не думал, что существует хотя бы какой-то шанс, что это заработает. Что ты думаешь, Эм?
- Я думаю, что ты прав, - отвечает безликая женщина справа от него. - Может быть, Истон все-таки знал, что делает.
- А что вы думаете, Блейк? Вы считаете, мой брат знал, что делал, когда покупал эту компанию?
При звуках своего имени мои глаза мгновенно поднимаются от поверхности стола, на которой они были сосредоточены, туда, где сидят эти двое. Я не уверена, что означает его самодовольная усмешка: он считает, что застал меня врасплох или просто чувствует мое нежелание принимать участие в разговоре. К счастью, я следила за дискуссией, поэтому точно знаю, о чем меня спрашивают, но совсем не представляю, как правильно ответить. Если отвечать честно, то я бы предположила, что его брат - болван, а если солгать, он может поймать меня на другом вопросе.
- Я думаю, что ваш брат знал, что делает, когда нанял "ДжДТ Графикс" для поиска возможных решений, чтобы привести дела компании в порядок, - тихо отвечаю я, опять встречаясь с ним взглядом.
Пока он искренне смеется, запрокинув назад голову, я несколько мгновений впитываю в себя каждую его черточку, ведь раньше мне не удалось заметить ничего кроме сверлящего взгляда и крепкого рукопожатия. Волосы у него русые, коротко постриженные на затылке и чуть более длинные и взъерошенные на макушке, а квадратный подбородок чисто выбрит. Так как его видно из-за стола только по пояс, я обращаю внимание, что одет он в светло-серую рубашку и черный повседневный пиджак, тем не менее, несмотря на все слои одежды, его широкие плечи и грудь невозможно не заметить.
Взгляд Мэддена возвращается ко мне, выражение лица становится серьезным, а глаза осматривают меня, путешествуя ниже к груди и возвращаясь обратно к лицу.
- Я целиком и полностью согласен с этой оценкой, - говорит он таким тоном, как будто имеет в виду совсем не компанию по разработке компьютерных игр. Волна жара распространяется по моему телу, заставляя щеки румяниться, а теплу поселиться между бедер.
- На самом деле, это я предложила кандидатуру "ДжДТ", - высоким голосом произносит Эмерсон, разрушая волшебство - волшебство, которое, скорее всего, почувствовала только я, и надеюсь, больше никто из присутствующих.
Я переключаю свое внимание на нее и любезно улыбаюсь.
- Спасибо вам за то, что предоставили возможность показать вам, на что мы способны.
В ответ я получаю полуоскал-полуулыбку на лице по-настоящему красивой женщины со светло-рыжими, как с картинки, локонами. Я мгновенно чувствую, что она не входит в число моих фанатов, несмотря на то, что за все время, проведенное здесь, я едва сказала пару фраз.
Мистер Томпсон и Джей также выражают свою благодарность, которую Мэдден быстро принимает, при этом утверждая, что благодарить его совсем не обязательно. Встреча заканчивается тем, что они, несмотря на то, что Истон Декер так и не появился, вчетвером обсуждают следующие шаги, которые необходимо предпринять, а также получение формального одобрения нашего предложения. Я все это время молчу, боясь, что все, что можно испортить, я уже испортила.