Кэрол Маринелли - Настоящая жена стр 10.

Шрифт
Фон

Лили улыбнулась, уверенная, что их не представили, потому что эту красавицу она бы не забыла: стройная фигура, обтянутая серебристым платьем, черные блестящие волосы, свободно лежащие на плечах, покрытых ровным загаром.

- Стараюсь. Мне кажется, нас не представили?

- Нет. - Их глаза встретились в зеркале. - Я та, кому вы обязаны своей свадьбой.

Лили всмотрелась внимательнее и вздрогнула от пронзительной боли в ее глазах и затаенной ненависти.

Кажется, она знает эту женщину. Это та, о которой Хантер говорил, что она якобы полностью оправилась от своей любви к нему.

Спасибо тебе огромное, Хантер.

Благодаря ему она, кажется, только что приобрела врага.

- Должно быть, вы Абигейл, - вежливо сказала Лили. - Хантер много говорил о вас. И теперь я знаю, почему он так высоко вас ценит. Вы проделали колоссальную работу.

- О, это было больше, чем работа.

Женщина наклонилась к ней, и в нос Лили ударил ощутимый запах спиртного. Она почти физически ощутила исходящую от Абигейл ненависть.

- Вы, конечно, не ожидаете услышать мои поздравления? - едко поинтересовалась Абигейл.

- За последние несколько недель со мной столько всего приключилось, что я научилась относиться ко всем "случаям" с подозрением.

- Все же хочу кое-чем с вами поделиться. Хантер не в состоянии оставаться верным даже на пять минут. Можете мне не верить, но это так.

- Спасибо, - вежливо поблагодарила Лили, молясь, чтобы кто-нибудь вошел в туалет и прекратил эту ужасную сцену.

- Советую вам не расслабляться, миссис Майлз. Предупреждаю по-свойски: если не я, то кто-нибудь обязательно попробует соблазнить вашего мужа.

- Прошу вас, не стесняйтесь, - мило ответила Лили. - Понимаете, какая ситуация... Так уж получилось, что я верю своему мужу.

- Тогда вы просто дурочка.

Абигейл презрительно фыркнула и, вздернув подбородок, удалилась.

- Что-то ты долго, - целуя ее в щеку, заметил Хантер.

- Я бы не задержалась, если бы не твоя бывшая спятившая подружка!

Если она надеялась хоть как-то уязвить его резкостью своего тона, то ошиблась. Хантер усмехнулся и потащил ее танцевать - подальше от ушей внимательно прислушавшихся к их разговору гостей.

- В самом деле? Не терпится услышать.

Лили бросила на него сердитый взгляд. Он насмешливо поднял брови, и ее злость сразу исчезла. Хантер был испорченным эгоистом до мозга костей, но чертовски обаятельным, к сожалению.

- Заметка на будущее, Хантер: я больше не потерплю такого ответа.

- Разве я говорил, что ты моя первая и единственная любовь? - посмеиваясь, сказал он.

- И поэтому ты пригласил всех своих бывших на свадьбу?

- Да ладно тебе. Лучше скажи, на кого это ты наткнулась?

Лили открыла рот, но вовремя вспомнила восточную мудрость, гласившую, что врага нужно держать к себе еще ближе, чем друга. Добавив в голос беззаботности, она сказала:

- В общем, это не важно. - Ее голос посерьезнел. - Я сказала ей, что верю тебе, так что будь добр, не выстави меня на посмешище. Хотя наш брак фиктивный, я бы не хотела, чтобы расползлись сплетни, будто ты мне изменяешь.

- Можешь быть уверена: их не будет.

И Хантер прижал ее к себе так крепко, так уверенно, что Лили ему поверила.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

- Добро пожаловать домой.

Хантер толкнул немыслимых размеров дверь и пропустил Лили вперед.

Больше похоже на номер в отеле, подумала она про себя.

Пентхаус Хантера, их пентхаус, поправилась Лили, занимал весь этаж дома. Одна стена была сплошь из стекла, и перед Лили открылся вид ночного Мельбурна на фоне полуночного неба.

Обстановка, как и следовало ожидать, оказалась на высшем уровне: изысканный интерьер, великолепный дизайн, дорогая мебель и суперсовременная техника.

- Экскурсия?

Она помотала головой.

- Я сама, если не возражаешь.

Ей потребовалось несколько минут, чтобы понять, что эти роскошные апартаменты - не дом в традиционном понимании. Здесь ничего не говорило о характере их владельца. Хантер и не подозревал, какое верное слово он подобрал, говоря об "экскурсии". Побродив по его апартаментам, можно было легко представить, что бродишь в выставочном зале.

- Перекусить не хочешь? - раздался за ее спиной его голос, когда Лили остановилась у кухни. - Можем заказать еду из ресторана.

- Мы также можем приготовить себе что-нибудь сами, - ответила она, оценивающе взглянув на огромный холодильник. - Шикарная у тебя квартира.

- Была бы, если бы не эта идиотская картина, - хмыкнул Хантер, указывая на картину с изображением треугольника, нарисованного поверх круга.

Лили позабавило искреннее возмущение, прозвучавшее в его голосе.

- Картину можно снять. Но если она тебе так не нравится, зачем ты ее покупал?

- Все этот чертов дизайнер. Я уж не помню, что он лопотал, но он так настаивал!

Затем Хантер предложил вернуться в гостиную. Смутное отражение силуэта Хантера в окне заставило ее вспомнить, кто она и кто он. Как такое могло случиться, что она не только - по воле случая, не иначе, - встретила этого мужчину, но даже стала его женой?

Немыслимо!

- Ты понравилась Эмме, - раздался над ее ухом его голос.

Хантер обнял ее и привлек к себе. Лили доверчиво прижалась к нему.

- И она мне. Хотя она оказалась совсем не такой, какой я себе ее представляла.

Лили задумалась, подбирая слова. Она ожидала увидеть молодую печальную женщину, возможно, чуть нервную и пугливую. Поэтому была удивлена, когда Хантер представил ей девушку с сияющими глазами, жизнерадостную и острую на язык. Хотя, конечно, Эмма могла быть не только талантливой пианисткой, но и искусной актрисой...

- Твоя мама мне понравилась, хотя она... ммм... немножко с чудинкой, - вдруг со смешком сказал Хантер.

- Под "чудинкой" ты подразумеваешь, что она говорит об отце, словно он не умер, а вышел в бар пропустить пару-другую кружек пива и вернется с минуты на минуту? - Лили чуть отодвинулась. - Ты не представляешь, как меня это раньше тревожило. Сейчас же вызывает только улыбку.

- Все равно странно. - Его хватка усилилась, словно он чувствовал, что, если не будет держать ее, она вырвется из его рук. - Еще более странным мне кажется твое неверие в любовь. Если бы ты знала моих родителей, то не удивилась бы, почему я так скептически настроен, когда слышу слово "люблю". Но то, как твоя мать отзывалась о твоем отце, заставило меня задуматься, что искренняя любовь имеет право на существование.

Лили колебалась. Может, их брак с Хантером основан не на любви, но она почему-то считает его своим другом. А ей так давно было не с кем поделиться... Может, станет чуточку легче, если она выговорится?

- Когда я была маленькой, я тоже верила, что они любят друг друга, - наконец решилась она. - Мои детство и юность были счастливыми и безоблачными. Когда я чуть подросла, то с удивлением слушала своих друзей, которые жаловались, что родители их не понимают. Вот это казалось мне странным - я считала отца и мать своими друзьями.

- Но?..

- Я не хочу об этом говорить, - прошептала она, однако слова слетали с языка помимо ее воли. - Незадолго до смерти отца мама попросила меня подняться на чердак и принести фотографии. Разбирая коробки в поисках альбома, я наткнулась на несколько писем. - Она на секунду замолчала, словно собираясь с силами, затем продолжила: - Некоторые были адресованы отцу и написаны незнакомым мне женским почерком. Некоторые отец писал этой женщине.

От ее лица отхлынула вся кровь, и Хантер понял, что это не было пустяком, как ему показалось сначала. Он молча ждал продолжения, внимательно глядя на нее.

- Они переписывались два года. Это началось, когда мне было примерно двенадцать лет.

- Ты прочла их?

- Все до единого. - Она закрыла глаза. - А потом сожгла.

- Твоя мать знает об этом?

- Нет. - Лили медленно покачала головой. - Я сразу же бросилась к Марку за утешением, а нашла...

- Его в постели со своей предполагаемой лучшей подругой, - спокойно закончил Хантер. - Должно быть, это стало для тебя шоком.

Это стало для нее не просто шоком. Это значило крушение ее мира, ее надежд.

- Я не могла сказать матери о своей находке. Это значило отобрать у нее все. Мужчина, которого она любила, умирал. Я не могла и не хотела омрачить ее счастливые воспоминания. Для нее было бы ужасно узнать, что отец был ей неверен.

- Конечно, ты не могла нанести ей такой удар, - твердо сказал Хантер.

И Лили почувствовала облегчение, как будто с ее души сняли камень, ведь она боялась, что предает отца, который всегда относился к ней с любовью и пониманием. Невзирая на то, что он предал ее мать.

- Если бы ты знал, сколько раз я жалела, что нашла эти письма! Уж лучше бы ничего не знала! Уж лучше бы вышла замуж за Марка, только бы не знать правду.

- Но, Лили, ты не знаешь всей правды. Ты думаешь, что, прочитав те письма, ты все поняла? Вспомни, ведь ты сама говорила, какие между вами были теплые отношения.

- Я знаю, но это не оправдывает его поступок.

- Он всего лишь человек, Лили, а ты хочешь, чтобы он был непогрешим только потому, что в детстве ты его боготворила,- с кривой усмешкой сказал Хантер.

- Думаешь, я не убеждала себя в том же? Я просто хочу понять.

- Лучше не надо. Это ведь не твой секрет, верно? Так что лучше будет об этом забыть.

- Если бы это было так просто сделать. - Она посмотрела на него. - Это твой рецепт?

- Рецепт? Чего?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке