Тепло очага - Эйлин Колдер страница 8.

Шрифт
Фон

Эдварду действительно понравился интерьер комнаты – смесь классического стиля с современным дизайном.

– Мне тоже нравится, – отозвалась Джина. – Но я выбрала эту квартиру в основном из-за сада. – Она помолчала, а потом предложила: – Если у вас есть время, мы можем пройти по комнатам.

– Времени у нас полно, – оживившись, заверил Эдвард и прошел в глубь гостиной. – Ваша мать тоже живет здесь?

– Нет, у нее дом в Солт-Лейк-Сити, она живет с сестрой. Я предлагала маме переехать, но она даже слышать об этом не хочет. Моя мать очень независимая женщина.

Эдвард прошел вслед за Джиной к стеклянным дверям, открывавшимся в сад. Она раздвинула шторы и нажала на включатель. Внутренний дворик сразу ожил от многочисленных подсветок, скрытых в зелени тропических растений.

Сад был небольшим, но представлял собой уютный райский уголок, поскольку каждый его клочок был удачно использован. В центре дворика, запрятанная в листве куста, находилась водопроводная труба, из которой по деревянным колышкам струилась на блестящую гальку вода. Импровизированный фонтанчик окружали большие белые маргаритки. В этот идиллический пейзаж как нельзя лучше вписывалось деревянное кресло-качалка.

– Я потрясен, – честно признался Эдвард. – Все это вы сделали своими руками?

– Да. Когда я поселилась здесь, тут ничего не было. Теперь это мое убежище. – Джина улыбнулась. – Я прихожу домой после долгого рабочего дня, принимаю душ, беру бокал вина и сажусь в это кресло – подальше от телевизора и телефона.

– И о чем вы думаете в такие минуты?

Его вопрос вызвал у Джины улыбку.

– Иногда я делаю зарисовки садовых ландшафтов, над которыми работаю в данный момент. Иногда просто сижу и размышляю о том, что мне очень нравятся мои маргаритки.

– Да, я вижу, они занимают самое почетное место в вашем эдеме, – с улыбкой заметил Эдвард.

– Вам они тоже нравятся? Скромные цветы и в то же время очень милые.

– Я и не подозревал, что цветы обладают характером, – смеясь, сказал Эдвард.

– Правда?

Он смотрел на Джину несколько мгновений, пытаясь определить свое отношение к ней. Открытая, живая, необычная и в то же время необыкновенно притягательная. Похожа на свои скромные, но очаровательные маргаритки, пришел к выводу Эдвард.

– Я думала, что об этом всем известно, – сказала она и выключила освещение в саду. – Нам, очевидно, уже пора ехать к вашему боссу.

Эдвард попробовал переключиться на предстоящую вечеринку. Перед тем как приехать к Джине, он только об этом и думал, но сейчас пребывал в растерянности, провожая взглядом каждое движение Джины. Через полуоткрытую дверь спальни Эдвард увидел широкую двуспальную кровать, застланную бело-розовым покрывалом.

Он нахмурился, подумав о том, что ему, вероятно, стоило послушаться совета матери и пойти на вечеринку с Джессикой. Та висела бы у него на руке и болтала без умолку, и это было бы для него равносильно шуму дождя за окном. Но Джина... Даже говоря о растениях, она в одно мгновение заводит его так, что он готов забыть обо всем на свете, включая важнейшее для его карьеры мероприятие у босса.

– Я говорил вам, что вы потрясающе выглядите сегодня? – бархатным голосом спросил Эдвард.

Джина, уже стоявшая у двери, обернулась и, чуть смущенно улыбнувшись, поблагодарила:

– Спасибо.

Наступила тишина. Оба словно боялись разрушить вдруг возникшее ощущение интимности.

– Я готова, – тихо произнесла Джина.

– Да... – Эдвард мысленно встряхнулся. – Да, поехали.

5

Дом Джеффри Рейнолдса был залит огнями и являл собой впечатляющее зрелище. Эдвард припарковал машину, однако не успел открыть для своей спутницы дверцу. Джина уже вышла и теперь созерцала великолепный особняк и вереницу дорогих автомобилей, на которых приехали гости. Несмотря на теплый вечер, ее била мелкая дрожь.

– Надеюсь, вы не будете сожалеть об этом, Эдвард, – едва слышно проронила она.

– Почему я должен сожалеть? – уверенно возразил тот. – Я считаю, что мне крупно повезло со спутницей. Джефф будет сражен наповал, когда увидит вас. Можно сказать, проект уже у меня в кармане.

– Не будьте столь самоуверенны. Честно говоря, я немного нервничаю. Боюсь, что скажу что-нибудь не то и испорчу вам всю обедню.

– Не волнуйтесь, вы прекрасно справитесь. Просто будьте самой собой, и все пойдет как по маслу.

Джина бросила на него косой взгляд и сухо заметила:

– Мне будет трудно воспользоваться вашим советом. Ведь мне придется играть роль вашей супруги, не так ли?

– Подруги, – поправил ее Эдвард. – И я не понимаю, в чем здесь проблема.

Он взял ее за руку и повел к парадному входу. Эдвард сделал это автоматически, так как каменные ступени лестницы были довольно крутыми, а Джина надела туфли на высоких каблуках.

– Ведите себя так, как мы договорились, старайтесь придерживаться правдивых фактов, – посоветовал Эдвард.

– Мне кажется, вы не все продумали до конца, – заявила вдруг Джина. – Что, например, вы будете делать, если получите от босса приглашение на еще одну вечеринку или на официальный прием?

– Джина, я работаю в этой компании уже больше года, но шеф впервые пригласил меня к себе домой. К тому времени, когда придет черед следующего раза, я, надеюсь, уже буду работать в новой должности на полную катушку. И все убедятся в том, что я могу прекрасно служить компании независимо от своего семейного положения.

– А что вы скажете им? Что я бросила вас?

– Я буду решать эту проблему, когда она возникнет. Перестаньте волноваться. – Эдвард стиснул ее руку, когда они уже стояли перед дверью.

– Волноваться надо вам, а не мне, – едва слышно огрызнулась Джина.

Эдвард посмотрел на ее руку, которую уверенно сжимал своими сильными пальцами. Он чувствовал себя абсолютно спокойным. Более того, у него было ощущение, что, затеяв этот маскарад, он поступил правильно.

Дверь открылась, и в глаза им ударил ослепительный свет. Из глубины дома доносились шум голосов и музыка.

– Проходи сюда, Эдвард, – пробасил кто-то из дальнего угла большой гостиной, заполненной людьми.

Джина была благодарна своему спутнику за то, что он продолжал держать ее за руку. Ощущая поддержку Эдварда, она чувствовала себя увереннее.

Эдварда окликнул босс. Джеффри был крупным тяжеловесным мужчиной лет пятидесяти с голубыми глубоко посаженными глазами и с густой шевелюрой седых волос. В одной руке он держал сигару, в другой – стакан с виски. Но когда вновь прибывшие подошли к нему и Эдвард представил шефу Джину, тот немедленно положил на стол и то, и другое, чтобы пожать ей руку.

– Стало быть, это вы путеводная звезда Эдварда, – тепло поприветствовал гостью Джеффри. – Рад нашей встрече.

Джина непринужденно рассмеялась.

– Я не рискнула бы назвать себя звездой, тем более путеводной.

– Чепуха. Я свято верю в старую мудрую поговорку: за каждым успехом мужчины стоит умная женщина.

– И удивленная теща? – добавила Джина, лукаво сверкнув глазами.

Джеффри рассмеялся и окинул ее восхищенным взглядом.

– Что вы думаете о возможной перспективе для Эдварда поработать над проектом в Майами? – спросил он, беря со стола свой стакан с виски.

Вопрос поверг Джину в короткое замешательство, тем более что именно в этот момент Эдвард отошел к одному из своих коллег.

– Я считаю, что это очень здорово, – наконец ответила она, стараясь говорить уверенно. – Эд талантливый архитектор, у него большое будущее.

– Да... – Джеффри кивнул, – согласен с вами.

К Джине подошел официант с подносом, на котором стояли высокие бокалы с шампанским. Она взяла один и посмотрела в сторону Эдварда. Тот был увлечен разговором с очень красивой женщиной. Блондинка с длинными прямыми волосами была почти одного роста с ним и смотрела на него с таким восхищением, будто Эдвард был самым неотразимым мужчиной в мире.

– Вы давно женаты? – непринужденно продолжил допрос Джеффри, отвлекая внимание Джины от беседовавшей пары.

– Мы не женаты. Живем вместе около года.

У Джины шевельнулось легкое раздражение, что Эдвард оставил ее на растерзание своему боссу, а сам любезничает с красоткой. Но не успела она подумать об этом, как почувствовала его руку на своей талии.

– Неужели уже так долго? – изобразив удивление, сказал Эдвард, дав Джине понять, что следил за ее разговором с Джеффри. – У меня такое впечатление, что мы знакомы всего несколько дней, а не целый год.

Эдвард ухмыльнулся, перехватив испуганный взгляд Джины.

– Эдвард умеет польстить женщине, не правда ли? – заметила блондинка, состроив кислую мину.

– С ним бывает такое, – небрежно заметила Джина.

– Я – Дайана Гроув. Мне кажется, что мы с вами незнакомы.

– Думаю, что нет, – ответила Джина и тоже представилась.

– Когда Эдвард приезжает в офис, мы часто приглашаем его на стаканчик вина после работы, – доверительно сообщила Дайана. – Но он всегда торопится домой.

– Теперь ты знаешь почему, – с улыбкой проговорил Эдвард, прижав к себе Джину.

Его рука, лежавшая на ее талии, вызывала у Джины приятное томление в теле. Близость Эдварда будила в ней эротические фантазии, так же как и его дыхание, которое Джина ощутила на своей шее, когда Эдвард наклонился к ней.

– Дайана – та самая женщина, которая в списке кандидатов на проект в Майами, – шепнул он.

К ним присоединились еще несколько человек, и разговор перешел на строительство нового супермаркета. Эдвард представил коллегам Джину, у которой от отчаянных попыток запомнить все имена голова пошла кругом.

– Я восхищен, – промурлыкал один из мужчин и, взяв ее руку, поднес к губам.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора