Ощущая на талии уверенную мужскую руку, Викки осторожно шла мимо столиков, стараясь не задеть полой шубы обедающих посетителей. Она уже почти благополучно добралась до двери, когда чья-то грубая рука крепко вцепилась в мех.
- Эй, Гарриет, посмотри! Я же говорила тебе, что это она! - Не выпуская из цепких пальцев края шубы, навстречу Викки поднялась низенькая плотная женщина. - Ведь это вы, да?
С изумлением и страхом Викки смотрела на незнакомое веснушчатое лицо под шапкой коротко стриженных густых светлых волос. С минуту она пыталась высвободиться, но поняв, что это бессмысленно, взглянула на Джерри, ища защиты.
- Простите, я… я…
- Не отпирайтесь! - к удовольствию заинтересованной публики еще громче сказала женщина. - Я знаю вас, вашего мужа и вашего любовника! - Испытующие глаза оглядели Джерри. Женщина заметила у него на пальце обручальное кольцо, и в ее тоне прозвучало торжество: - Это что, очередная ваша жертва, вы, расчетливая стерва? Как вы можете безжалостно губить столько жизней?! - Она помахала пальцем прямо перед носом у Викки. - Вам это так просто с рук не сойдет! Преподобный Патрик Малоне, этот святой человек, знает, что вы сделали со своим последним мужем. Уж он-то не позволит вам убить кого-нибудь еще!
- Бетти права, - вступила в разговор женщина, которую звали Гарриет. У нее были суровый голос, худое лицо и седые кудряшки на голове. Карие глаза внимательно разглядывали растерянную Викки. - Вы - чудовище! Я знаю, что вы собираетесь сделать со своей очаровательной невесткой, этим доверчивым ангелом! Вы пытаетесь свести ее с ума. Бедняжка ужасно растеряна… - Слова застряли у женщины в горле, она зашмыгала носом и потянулась за салфеткой. - Отпусти негодницу, Бетти! - приказала она подруге. - Только представь себе, из кого сделана эта шуба! - Худенькие плечи передернулись от отвращения.
- Приготовились, Виксен… Мотор! - прошептал Джерри на ухо Викки.
Поправив широкие отвороты воротника тонкими пальцами, актриса небрежно сказала:
- Моя невестка - ужасная глупышка! Бет, конечно, не повезло. Я пытаюсь помочь девочке, научить ее пользоваться своими недостатками. А что касается святого человека, преподобного Патрика Малоне, - продолжала Викки, чуть склонив голову влево и опустив длинные пушистые ресницы, - я думаю, вы не могли не заметить, что он злоупотребляет хересом. И к тому же подслушивает! - Заметив, что женщины обменялись многозначительными взглядами, Викки добавила: - Я могу вам сказать и о том, что больше всего любит преподобный Патрик Малоне. - Наклонившись, Викки прошептала на ухо одной из женщин несколько слов.
- Что?! Из черного кружева?! - едва не задохнулась Бетти, отпуская шубу и откидываясь на спинку стула.
- Что-что она сказала? - с трудом пропищала Гарриет, глядя, как Бетти в полуобмороке обмахивается рукой.
- К-когда? - взволнованно проговорила Бетти, обращаясь к Викки и оставив вопрос без ответа.
- Завтра.
- Мы откажемся от билетов на бродвейское представление! - сказала Бетти подруге. - Позовем девочек к нам. Ты не представляешь, что я сейчас узнала от Виксен! - Бетти посмотрела на Викки с нежнейшей улыбкой. - Тридцать две женщины из нашего садоводческого клуба видят вас каждый день. Не могли бы вы… прошу вас… автограф! - Она принялась торопливо рыться в сумочке. - Может быть, распишетесь здесь?
- На ваших водительских правах?!
- Нет, о Господи… всем ведь будет страшно интересно, правда, Гарриет?
- Вот здесь, пожалуйста, миссис Мэлори! - протягивая Викки вырванный из блокнота листок, попросила вторая не менее взволнованная женщина. - Напишите что-нибудь эдакое для Гарриет и Бетти из Шенектэди.
Взяв ручку у Джерри, Викки выполнила просьбу, сочинив невероятно выспренную надпись в духе своей героини.
- Так годится, дамы? - спросила она.
Гарриет первая схватила листок, прочитала и с улыбкой передала подруге.
- Я восхищаюсь тем, как вы одеваетесь! - сказала она. - Где вы взяли ту тончайшую красную с черным прелесть, которая была на вас вчера? Как ты думаешь, Бетти, я бы понравилась Гордону в такой рубашке?
- На Пятой авеню, у Сакса, - ответил Джерри вместо Викки, осторожно подталкивая ее к стеклянной двери. - Завтра, кстати, там распродажа дамского белья в стиле Виксен. Разумеется, все только в красных и черных тонах.
Женщины охнули и тут же принялись обсуждать новость, заодно высказывая предположение, что преподобный Малоне лишь притворяется священником.
- Ты справилась с ролью великолепно! - похвалил Викки ответственный за связь с общественностью, когда они вышли на улицу и остановились на заснеженном тротуаре.
- Распродажа белья в стиле Виксен? - переспросила Викки. - Вот это я понимаю! Какая изобретательность! Высокий класс!
Джерри поднял руку, пытаясь остановить такси.
- Я сказал правду, - как ни в чем не бывало сообщил он. - Еще одно из моих гениальных предложений. Поскольку Сакс поставляет большинство костюмов для сериала, там с радостью ухватились за эту идею. - Он недовольно посмотрел на проносящиеся мимо машины. - А почему ты не голосуешь?
Викки звонко захохотала, и изо рта у нее вырвались клубы пара.
- Ты считаешь, что Виксен повезет больше? - Она покачала головой. - Нью-йоркские таксисты пока не телеманы: они привыкли к Джекки О'Шер, Барбаре Уолтерс, Лорен Бэкол и Одри Хэпберн. Я ловила такси больше десяти минут, чтобы добраться сюда!
Сойдя с обочины на проезжую часть, Джерри крикнул через плечо:
- Подумай о том, какое впечатление ты произвела на двух дам в ресторане! Поклонники хотят видеть Виксен! - Джерри два раза пронзительно свистнул, но машины продолжали нестись мимо них. - Ну-ка, миссис Мэлори, попробуйте вы…
Высунув голову из норкового воротника, Викки подошла к Джерри и царственно махнула рукой в длинной лайковой перчатке. Не прошло и секунды, как возле них затормозило такси. Викки обрадовалась своему успеху.
- Если поклонники желают видеть Виксен, - сказала она, распахивая дверцу машины, - они ее увидят!
И она озорно подмигнула Джерри.
2
- Закройте дверь, Кип Халлен! Или вам хочется, чтобы весь отдел узнал о том, каким глупым и неумелым светским хроникером вы оказались?
Стеклянная дверь, щелкнув, закрылась.
- Дэн, прошу вас, погодите минутку и разберитесь, прежде чем устроить мне головомойку!
Высокий широкоплечий Дэниэл Фолкнер отодвинул обитое коричневым твидом редакторское кресло, встал и с высоты своих ста восьмидесяти посмотрел на маленького рыжеватого человечка.
- Сядьте и помолчите! - приказал он. - Вы считаете себя журналистом? Черт возьми, никак не могу понять, зачем Гаскелл берет на работу таких, как вы… - Вздохнув поглубже, чтобы успокоиться, Дэн снова сел и откинулся в кресле. - Я был вынужден вместо вас с Гаскеллом целый час выслушивать нотацию высокого начальства. - Зажав в кулаке номер "Ньюсмейкера", он помахал им перед носом побледневшего репортера. - Эта порция законченной чуши может обернуться для нас судебным процессом - и то если повезет!
- В статье нет ни слова неправды! - возразил Кип, залезая в нагрудный карман клетчатой рубашки за сигаретой. - Мне было поручено сделать серию репортажей о лучших дневных телевизионных программах. Это первый из них. - Оторвав одну за другой четыре картонные спички, он наконец прикурил от пятой. Никотин помог ему немного успокоиться. - Никто не критиковал и не редактировал то, что я написал.
Дэн с минуту помолчал.
- Вам было поручено написать о роли статистики в масс-медиа, о рейтингах программ, о рекламе в них, - уверенно напомнил он, - но эта… статья, - Дэн поморщился, - совсем о другом!
- Я отвечаю за каждое слово! - Пепел с дрожащей сигареты упал на коричневый ковер. - Я сохранил все до единой магнитофонные пленки и записи.
- Пленки и записи! - Обычно низкий голос Дэна, повысившись на октаву, стал почти таким же визгливым, как у собеседника. - Не сомневаюсь, что у вас есть все, что обосновывает ваши замыслы. - Он ядовито ухмыльнулся. - Вы, Халлен, вероятно, перенеслись назад во времени и вообразили, что снова работаете в бульварном журнальчике? Мне что, напомнить вам, что "Общий любимец" проиграл судебный процесс и разорился? Когда вы пишете для "Ньюсмейкера", вы не должны изображать из себя Господа Бога, не должны высказывать свои суждения! Вы добываете информацию, изучаете ее, взвешиваете все "за" и "против", а право судить оставляете за читателем. - Дэн взял с полки еще один номер журнала. - Вы надергали цитат, добавили намеков и необоснованных предположений, а ваш так называемый "надежный источник" оказался уволенным статистом, который пытается снова вернуться в эту сетевую программу, чтобы участвовать в их очередном сериале!
Кип неловко заерзал на стуле и снова полез в карман за сигаретой.
- Прошу вас, выслушайте меня, Дэн… - Заметив, что лицо босса становится все суровее, репортер откашлялся и заговорил еще более заискивающим тоном: - Я две недели с утра до вечера не вылезал со студии. Я узнал все подробности о четырех сериалах, которые там производятся, взял интервью у всех их звезд, - последнее слово Кип произнес с пренебрежением, - авторов и продюсеров - и только потом начал писать.
- Вы написали дурно пахнущую статью, Халлен! Наверху, - Дэн выразительно показал пальцем в потолок, - получили столько рассерженных звонков, что коммутатор перегрелся. Читатели возмущены! Вы развенчали их любимых героев. Программа, о которой вы пишете, отозвала из нашего журнала свою рекламу, а актеры, авторы и продюсеры обратились к адвокатам.
- А… а что если я принесу письменное извинение? - рискнул предложить Кип.