Джессика Стил - Дерзкая девчонка

Шрифт
Фон

Эйлин готова на все ради любимой племян­ницы. Даже временно выйти замуж. На год или два...

Роман/Пер. с англ. Ж. Баскаковой.

- М.: ОАО Издательство "Радуга", 2001.

- 176 с. - (Серия "Любов­ный роман", № 532)

ISBN 0-263-80823-8

ISBN 5-05-004935-0

Название на языке оригинала: Jessica Steele Married in a Moment (1998)

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Эйлин в ужасе приникла к экрану телевизо­ра. Она отказывалась воспринимать то, что сооб­щил диктор, - сход снежной лавины в Австрий­ских Альпах, как раз там, где Джастина проводи­ла отпуск со своим другом.

До ее сознания не доходили слова телеведуще­го о десятках тысяч тонн снега, двигавшихся с ко­лоссальной скоростью, и о том, что нет никаких шансов выжить при подобных обстоятельствах! Диктор перешел к следующим новостям.

Все еще не веря услышанному, Эйлин стара­лась убедить себя, что паниковать не стоит. Толь­ко сегодня утром она получила весточку от сест­ры на рекламной открытке отеля, в котором оста­новилась Джастина. Но... эта открытка, видимо, была отправлена давно! Эйлин поспешно отыска­ла ее, лихорадочно пытаясь обнаружить телефон отеля. Вот он! Если бы удалось поговорить с Джастиной!..

Занято.

Возможно, Джастина сама пытается позвонить ей. Она знает, что сестра будет волноваться. Эй­лин положила трубку. Телефон молчал.

Наверное, линия повреждена. Может быть, Ки­ту удалось дозвониться до его родственников? У него два брата. Средний, Расселл, и его жена Па­мела взяли к себе малышку Джастины и Кита на время их отсутствия.

Какое счастье, что по настоянию Эйлин сестра оставила ей адрес и телефон Расселла. Хотя Эйлин не была знакома с родственниками Кита, она сразу же позвонила им, чтобы узнать, как чувствует себя малышка Виолетта. Памела, жена Расселла, дер­жалась несколько натянуто. Но сейчас Эйлин было не до Памелы Лэнгфорд, и она набрала номер.

- Добрый день, Расселл. Это Эйлин Спенсер - сестра Д... Джастины, - представилась она, стара­ясь оставаться спокойной, и запнулась, сообразив, что, если ему не звонил Кит или он не смотрел те­левизор, то ей придется обрушить на него страш­ную новость. Но, услышав в ответ: "Плохи дела", Эйлин поняла, что Расселл уже знает. - Есть ка­кие-нибудь новости от Кита? - нетерпеливо спро­сила она.

- Мы получили от него открытку сегодня ут­ром. Но это все.

- О! - вскрикнула Эйлин, охваченная отчаяни­ем. - Я хотела дозвониться в отель, но туда невоз­можно пробиться.

- Постарайтесь не волноваться. Памела гово­рит, что все скоро станет известно. - Расселл пы­тался успокоить ее, но Эйлин чувствовала, как в ней с каждой секундой нарастает тревога. - Из те­левизионного сообщения мы поняли, что это за­крытый район, там никого не должно было быть.

О Боже! Эйлин на два года старше Джастины и взяла на себя заботу о ней, после того как их ро­дители, занимавшиеся альпинизмом, погибли в горах пять лет назад. Эйлин знала по опыту, что сестру словно магнитом тянуло именно туда, куда идти запрещено. Никто не допускался в район схода лавины! Но разве какие-то запреты могли остановить Джастину?

- Я все-таки попытаюсь дозвониться в отель, - заявила Эйлин, терзаемая противоречивыми мысля­ми: то ли ей пойти на работу и оттуда послать факс, то ли оставаться дома - вдруг будет телефонный зво­нок. - Может быть, вам позвонит Кит, вы не...

- Послушайте, если вы так волнуетесь, почему бы вам не обратиться к Гидеону? Он знает, как можно дозвониться.

Гидеон Лэнгфорд, старший из трех братьев, преуспел во всех своих делах. Честолюбивый че­ловек, он превратил инженерную фирму, осно­ванную отцом, в громадный концерн.

Эйлин не могла понять, каким образом он мо­жет дозвониться, если ей это не удается. Но ее ох­ватило такое сильное отчаяние, что она готова бы­ла на все что угодно.

Сначала она сделала попытку снова позвонить в отель, но когда это по-прежнему не удалось, на­брала номер, который ей дал Расселл. Линия была занята и во второй раз, и в третий. Наконец теле­фон оказался свободен. Трубку сняли.

- Лэнгфорд, - отрывисто произнес мужской го­лос.

- Прошу прощения за беспокойство, - тут она отбросила все формальности, - меня зовут Эйлин Спенсер... я сестра Джастины.

- Джастины? - недоуменно спросили на дру­гом конце провода.

- Джастина и Кит, ваш брат, - пояснила она. - Они вместе уехали кататься на лыжах и...

- Вы услышали новость? - резко прервал ее Гидеон, как человек, привыкший ценить время.

- О снежной лавине?.. Да, - ответила она. - Я звонила туда, но...

- Они пропали! - коротко заявил он.

- Пропали? - ахнула Эйлин. Как может Гидеон Лэнгфорд оставаться таким спокойным?

- Мой брат и его спутница вышли из отеля се­годня рано утром. С тех пор их никто не видел.

- Только не это! - прошептала Эйлин. Слезы брызнули у нее из глаз. - Они могли пойти куда угодно, - давясь от слез, произнесла она, хватаясь за соломинку. - Расселл сказал, что в районе, в ко­тором сошла лавина, запрещено кататься.

Гидеон Лэнгфорд никак не прокомментировал тот факт, что она общалась с другим его братом.

- Боюсь, что Кит отнесется к запрету как к еще одному правилу, которое следует нарушить, - сер­дито проворчал он.

- Д... Джастина и Кит... похожи в этом, - ото­звалась Эйлин дрожащим голосом. Она начинала понимать, что своей резкостью Гидеон мог просто прикрывать волнение за судьбу младшего брата. - Это все, что вы знаете?

- Я узнаю больше там, на месте. Через два ча­са я вылетаю в Австрию, - мрачно сказал он и, помолчав, спросил: - Хотите присоединиться? - В его голосе не было особого энтузиазма.

- Да, - не раздумывая, согласилась она.

- Адрес? Я пришлю за вами машину, будьте го­товы через час, - приказным тоном сказал Гидеон и повесил трубку.

В другое время Эйлин воспротивилась бы по­добному тону, но не сейчас. Все лучше, чем си­деть дома и сходить с ума от волнения.

Только в аэропорту, в зале ожидания, она полу­чила первое мимолетное впечатление о человеке, который возглавлял гигантский концерн "Лэнгфорд энджиниринг". Гидеон Лэнгфорд был лет на десять старше Кита. Темноволосый, высокий, под метр де­вяносто. Обмениваясь с ним рукопожатием, Эйлин ощутила на себе пронзительный взгляд темно-се­рых глаз, скользнувших по ее прямым белокурым волосам, собранным сейчас в аккуратный узел, и остановившихся на слегка впалых щеках и высоких скулах, которые придавали ей холодноватый вид. Хотя сама Эйлин так не считала. Просто ей постоян­но приходилось быть чем-то озабоченной, и чаще всего это имело отношение к Джастине.

- Вы ничего нового не узнали? - спросила Эй­лин, когда он отпустил ее руку.

Гидеон покачал головой.

- Нам остается только надеяться, - коротко от­ветил он, и на этом разговор закончился. Вскоре за ними пришли, чтобы проводить на борт частного самолета.

Им нечего было сказать друг другу и в полете. Пока Гидеон Лэнгфорд сидел погруженный в собственные мысли, Эйлин вспоминала свою жизнь с Джастиной с момента гибели их родителей. Она не переживет, если то же самое случится и с Джа­стиной... Нет-нет, она не будет думать об этом.

В то время ей было всего семнадцать. Сестре - пятнадцать, и ее едва не исключили тогда из шко­лы. Что это был за проступок, Эйлин уже не по­мнила.

Они обе были окружены любовью родителей, но старшей из сестер пришлось быстро повзрос­леть. Перед тем как произошел несчастный слу­чай, Эйлин надеялась, что отцу, как это уже неод­нократно случалось, удастся предотвратить ис­ключение Джастины из школы. Но он погиб. Сес­тры, раздавленные горем, тяжело переживали по­терю родителей. Джастина, с обожанием относив­шаяся к отцу, который, надо сказать, бесконечно баловал ее и решительно не видел ничего плохого в том, что она иногда вела себя вызывающе, была безутешна несколько месяцев.

В этот период Эйлин поняла, что ее планам по­ступить в университет на финансовый факультет не суждено сбыться. Хотя в связи с происшедшей трагедией в школе, где училась Джастина, смило­стивились и позволили девочке остаться, Эйлин чувствовала, что ни при каких обстоятельствах не сможет оставить сестру без опеки.

Скрывая собственную сердечную боль, она по­старалась наладить их жизнь. По необходимости ей пришлось проверить и финансовое положение. Выяснилось, что оно не блестящее, но и не пла­чевное: отец откладывал деньги на счета каждой из них с момента рождения. Сестры должны были получить весьма солидную сумму, но только по исполнении двадцати лет.

Оказалось, что родительский дом заложен, кроме того, предстояло выплатить некоторые дол­ги. Семья жила в достатке, но у них ничего не бы­ло на черный день.

Эйлин сразу ушла из школы и, обладая отлич­ными знаниями по математике, поступила на ра­боту в бухгалтерскую фирму. Ей довольно хорошо платили для ее невысокой должности, но этих де­нег не хватало, чтобы выкупить дом.

- Придется расстаться с домом. Ты очень рас­строишься? - осторожно спросила она Джастину.

- Раз нет мамочки и папочки... мне все равно, - равнодушно ответила Джастина.

- Мы снимем хорошую квартирку, - заявила Эйлин с наигранной бодростью.

- Как хочешь...

Приходилось считаться с реальностью. Дом не­обходимо было продать. Вырученных денег долж­но хватить, как подсчитала Эйлин, чтобы распла­титься с долгами и снять квартиру. Если они будут экономны, средств хватит на три года. К тому вре­мени ей исполнится двадцать лет, и она сможет претендовать на деньги, которые положил на ее счет отец.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора