Ее Валентинов день - Рэй Морган страница 4.

Шрифт
Фон

- Так и сделаем, но чуть позже. - Он взглянул на это безобразное здание и нахмурился. - Меня здесь ждет одно маленькое дело. Я скоро, Жди!

Нет уж! Кэрри посмотрела на безлюдную улицу и вздрогнула.

- Можно я лучше пойду с тобой?

- Как хочешь. - Он пожал плечами. - Тогда идем.

Макс вышел из машины.

Пока она выбиралась на тротуар, Макс задумчиво следил за ней взглядом. Несмотря на ее явную сексуальную неискушенность, она была для него приключением, поскольку не походила ни на одну из женщин, встретившихся ему в жизни. И наводила на мысли о свежих, чистых простынях на большой, широкой кровати.

У него вырвался смешок. Знала бы его мать, о чем он думает... Тут же вспомнилось ее предостережение: "О, сынок, будь осторожен. Не позволяй ей тебя очаровать. Если она хоть немного похожа на свою мать..."

Однако Паула слишком хорошо знала своего сына и была уверена: он будет действовать обдуманно. О, ей всю жизнь хотелось вернуть "Трипл Эм ранчо". Кому, как не Максу, было известно об этом лучше всех! И он сделает это: очарует Си Джей и заставит продать ранчо.

Но теперь, глядя в ясные, умные глаза той, которая приходилась дочерью старой сопернице его матери, он засомневался. Иметь с ней дело будет не так легко, как казалось, будучи по другую сторону Атлантического океана. Вот и сейчас Макс ослабил бдительность, упустил момент и разрешил ей пойти с ним.

Никто не знает, что происходит в квартире, куда он собирался подняться. Что бы там ни случилось, свидетель ему нужен был меньше всего. Макс, взглянув на подъездную дорогу, заметил припаркованный белый седан Тайто, взятый напрокат. В голове мелькнула идея.

- Понимаешь, - проникновенным голосом и обворожительно улыбаясь проговорил он, - тут возникли некоторые непредвиденные обстоятельства... Давай-ка я попрошу моего помощника отвезти тебя обратно в клуб. Поверь, гораздо лучше будет подождать меня там. Тайто все сделает как надо

Она бросила на него быстрый взгляд и упрямо подняла подбородок:

- Так не пойдет. В мои планы не входит менять партнеров.

- Нет, подожди, ты не так поняла.

- Послушай, я ни в чем тебя не обвиняю. Но это свидание получается чересчур уж странное. Я останусь с тобой до тех пор, пока ты сам не отвезешь меня домой.

И на эту женщину он собирался повлиять? Кажется, предстоит подкорректировать свои планы.

- Ну, как хочешь. Только не гарантирую, что увиденное станет приятным сюрпризом, - предупредил он. - Я и сам не знаю, что там.

Кэрри пожала плечами, хотя ее пробирала нервная дрожь. Возможно, и в самом деле это двоюродный брат мужа Мары. Но он не был обыкновенным техасским парнем. И потому надо быть настороже.

- Раз уж я тут, то все-таки пойду с тобой, - произнесла Кэрри с независимым видом. - Незачем увозить куда-то твоего помощника, когда он гораздо нужнее здесь. Не беспокойся, я не стану мешать и буду вести себя тихо. Если вдруг понадобится помощь, от меня тоже может быть польза.

Он недовольно скривился и озадаченно посмотрел на нее.

Ладно, придется действовать по обстоятельствам. Макс провел рукой по густым волосам и вздохнул:

- Что ж, думаю, ты права. Тогда давай войдем в дом и посмотрим, во что вовлек меня Тайто.

Они поднялись по загаженной нечистотами и заваленной мусором лестнице и довольно быстро нашли нужную квартиру. На стук в дверь им открыл невысокий, коренастый человек. Это и был тот самый помощник. Когда Макс представил ему Кэрри, он нервно кивнул, дав понять, что знакомство состоялось.

- Что ж, пошли посмотрим, в чем там дело, - произнес Макс.

Мужчины быстро зашагали к дальней комнате и ей ничего не оставалось, как, озираясь вокруг, последовать за ними. Она вошла в темный, запущенный и провонявший какой-то кислятиной коридор, гадая о причине, которая привела их в эту жуткую квартиру. Едва Макс открыл дверь в комнату, как ее взгляд сразу выхватил в дальнем углу очертания детской кроватки. Она оцепенела.

Нет. Не ребенок. О, пожалуйста, только не ребенок. У Кэрри перехватило дыхание, липкий страх тут же объял ее с головы до ног. Воспоминания о четырехмесячной дочери Мишель такой яркой вспышкой ослепили ее мозг, что она бессильно прикрыла глаза. Нет, она не была готова иметь с этим дело.

Прошло около двух лет, с тех пор как ее муж Брайан и их любимая малышка Мишель погибли в автокатастрофе. После этого Кэрри всячески избегала контактов с детьми. Лишь бы не чувствовать той боли, которая при виде любого малыша пронзает сердце словно острие ножа. Она машинально повернулась, ей хотелось скрыться подальше от всего этого.

Кэрри подошла к двери и взялась за ручку. И тут раздался детский плач: она остановилась, не в силах сделать хотя бы шаг. Сначала ребенок всхлипывал, потом пронзительно закричал.

В отчаянии Кэрри до боли закусила губу и оглянулась. Ребенок плакал. Ребенок нуждался в помощи. Каждая ее клеточка, подчиняясь могучему материнскому инстинкту, тянула обратно.

Закрыв глаза и стараясь перевести дух, она продолжала стоять на месте, не в силах подойти к детской кроватке, не в силах выйти за дверь. Мысль о потерянной дочери доставила такую сильную душевную боль, что сознание едва не померкло.

Не замечая ничего вокруг, Макс во все глаза смотрел на маленького найденыша, стараясь уловить в его личике хотя бы малейшее сходство с Джино. Он ощутил, как сердце переполняет сладостно-горькое чувство: неужели все, что осталось после его брата, только этот карапуз?

Глядя на малыша, Макс подумал, что если отцовство будет доказано, то он воспитает ребенка как своего.

- Мальчик или девочка? - спросил он у Тайто.

- Мальчик.

Впрочем, это и так ясно. Одежда, одеяльце - все было голубого цвета.

- Имя?

- Няня мальчика говорит, что его зовут Джейми.

- Тут есть няня?! - Он наконец отвел взгляд от ребенка.

Тайто кивнул:

- Я сказал, чтобы она подождала в спальне.

Макс кивнул в ответ, потом сузил глаза.

- А где Шейла? - спросил он.

Тот в ответ лишь пожал плечами.

- Няня не знает. Говорит, что к ребенку пришла еще три дня назад. Шейла обещала вернуться через сутки, но ее нет до сих пор. И телефонного номера она никакого не оставила.

- Черт возьми! Мы не можем просто сидеть здесь и ждать!

- По словам няни, она уже собиралась вызвать полицию, но приехал я.

- Ладно. - Макс снова кивнул. - Прежде чем поговорить с властями, обратимся к местному адвокату.

Тайто вопросительно посмотрел на него:

- Значит, ты собираешься забрать ребенка?

- Конечно.

Ребенок беспокойно заворочался и захныкал.

- Кажется, он собрался зареветь, - озадаченно предположил Тайто.

- Да. Похоже, что так...

Макс в растерянности шагнул назад. Он никогда не имел дело с плачущими детьми и не был уверен в том, что хочет об этом узнать.

Тайто попробовал неуклюже пошевелить пальцами перед лицом ребенка, но тот закричал громче.

- Все равно плачет... - Мужчина беспомощно глянул на босса.

Но тот нахмурился: он тоже понятия не имел, как быть.

- Плачет. - Его взгляд в замешательстве, уставился на помощника. - А раньше плакал?

Тайто покачал головой:

- Нет, он спал.

Малыш уже заходился криком так, что у обоих отдавало в барабанных перепонках. Макс поморщился.

- Ну, и что делают, когда дети плачут? - с глупым видом спросил Тайто у своего босса, по-видимому окончательно растерявшись.

Макс нахмурился еще сильнее:

- Откуда мне знать, черт возьми!

Мужчины переглянулись, потом мрачно посмотрели на младенца. Между тем Кэрри пересекла комнату и подошла к ним. Сквозь пелену слез она едва могла разглядеть малыша. Он весь посинел от крика и надрывался так, что слушать его не выдерживало сердце. Кэрри больше не чувствовала ни страха, ни паники. Она глубоко вздохнула и встала между мужчинами.

- Не пытайтесь найти выключатель. - В ее голосе прозвучал сарказм. - У детей его нет.

Едва она подошла к кроватке, Макс вздохнул с таким громадным облегчением, словно сбросил с плеч непосильную ношу, и отступил назад, давая ей дорогу. Кэрри, собравшись с силами, посмотрела на ребенка. Копна темных кудрявых волос, покрасневшие от плача пухлые щеки, закрытые глаза, два кулачка которыми он размахивал, - этот младенец совсем не был похож на ее ангела. Душевное напряжение разом спало, и она на две секунды закрыла глаза. Потом снова взглянула на мальчика и ласково заговорила с ним:

- Привет, малыш. В чем дело? А ну-ка, давай вытрем слезы, и все у нас будет в порядке.

Услышав женский голос, ребенок перестал плакать. Большие темно-карие глаза, в которых еще стояли слезы, с любопытством уставились на Кэрри. Он всхлипнул, но продолжал смотреть так, словно она была чем-то новым и, возможно, очень интересным.

Кэрри улыбнулась. Он прелестен. Нагнувшись, она взяла его на руки, а потом, закрыв глаза, нежно прижала ребенка к себе. В первый раз за два года. Глаза щипало от слез, а в горле стоял жесткий комок. Она с трудом сглотнула, и ее губы тронула печальная улыбка.

- Ого, да ты знаешь, как с этим справиться, - уважительно произнес мужской голос рядом.

Макс пристально посмотрел на нее. Он видел, что ее охватили какие-то чувства, но не мог понять их причину.

Она кивнула, не глядя в его сторону, чтобы скрыть набежавшие слезы.

Тайто, подойдя к двери, жестом позвал Макса за собой. Убедившись, что у Кэрри все в порядке, он повернулся и направился за помощником в боковую комнату; чтобы расспросить няню.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора