– В доме Пирса Тироуна. – Кэти быстро перешла к делу. – Он принял меня за няню Поппи.
– Да что ты! – Редактор был ошеломлен. – Черт возьми, это здорово… Отлично сработано!
– Не так уж и здорово, можешь мне поверить, – прервала его Кэти. – Честно говоря, даже не знаю, сколько еще времени смогу притворяться.
– Ребенка видела?
– Конечно, видела – я же нянька! – ответила она.
– А снимки… Ты сделала снимки? – Майк не обратил ни малейшего внимания на ее саркастический тон.
– Ну, сделала несколько…
– Нам нужны фотографии – особенно Тироуна с ребенком. Снимки – прежде всего.
– Но я не могу открыто снимать Пирса и Поппи. Майк, это будет нелегко…
– Очень даже легко! – зло прошипел Майк. – Послушай, тебе нужен хороший фотограф. Я кого-нибудь найду…
– Нет, Майк, никого не присылай, – в панике перебила его Кэти. – Я больше никого не смогу провести в дом.
– Ради Бога, Кэти, ты профессионал, ты сможешь найти выход. Скажи Тироуну, что к тебе в гости приедет жених, или что-нибудь в этом роде, – возбужденно продолжал Майк. – Жаль только, забастовка еще продолжается, но я наверняка смогу найти человека в Италии. Он приедет на поезде.
– Нет, Майк… Это слишком опасно. Слушай, мне сейчас надо идти…
– Я позвоню тебе, – решительно произнес Майк. – Ты знаешь номер Тироуна?
– Нет, не знаю. Не звони, Майк. У Пирса появятся подозрения.
– Не дури – ты привлекательная женщина и просто обязана иметь жениха, который будет тебе звонить. Каким именем ты назвалась?
– Своим собственным. Майк, прошу тебя, не звони. Я и так в опасном положении.
– Ну я же знаю, как ты любишь опасности, – рассмеялся начальник. – Разве не ты в прошлом году упрашивала, чтобы тебя послали в зону военных действий?
– Да, но это другое… – Или, может быть, то же самое? – вдруг пришло ей в голову. Но тут она взглянула на часы. – Мне пора. Майк…
– Ты слышала, что Джоди Стерлинг скоро совсем поправится? – спросил Майк. – А еще все теперь знают, что Поппи находится у Пирса Тироуна.
– Черт! – Вот это плохая новость. Теперь на Пирса налетят репортеры, желающие разузнать всю подноготную, и начнут соревноваться, кто быстрее соберет подробности и напечатает их первым.
– Ходят слухи, что Джоди сразу же поедет на юг Франции, когда будет в состоянии это сделать. Ты узнала, что чувствует к ней Пирс? Как ты считаешь, он сделает ей предложение?
– Предложение? – ошеломленно повторила Кэти. – Я так не думаю…
– Да ладно, Кэти. Тебе необходимо все выяснить. У этого человека есть ребенок от Джоди Стерлинг, и вполне вероятно, что скоро мы услышим звон свадебных колоколов. Так что давай, разузнай все, я хочу напечатать эту историю раньше других.
Кэти вздохнула и посмотрела на часы.
– Не нравится мне все это, Майк… Мне кажется, я поступаю нечестно.
Редактор совершенно проигнорировал ее слова.
– Так ты выяснила что-нибудь интересное?
– Стараюсь.
– Мне все равно, что ты для этого сделаешь, но подготовить хороший материал ты должна, – рявкнул Майк, и в воздухе повисла явная угроза увольнения.
Кэти швырнула трубку. Вернувшись туда, где ее оставил Пирс, Кэти с ужасом увидела, что он уже приехал.
– Здравствуйте. – Она весело улыбнулась. Пирс вышел из машины, и Кэти приготовилась объяснять, почему она бродит по улицам со своими вещами.
– Где вы были?
"А он не тратит времени на любезности", – с насмешкой подумала Кэти.
– Когда я вышла, вас еще не было, так что я сходила… кое-что купить, – ответила она, запыхавшись.
– Что купить? – Пирс забрал у нее чемодан и положил его в багажник. Выражение лица у него было грозным, губы сжались в одну линию, а глаза смотрели очень сурово.
– Личные вещи, да будет вам известно, – раздраженно ответила Кэти.
На мгновение ей показалось, будто он сейчас спросит: "Какие личные вещи?" Она уже затаила дыхание, но дальнейших вопросов не последовало. Вместо этого Пирс открыл перед ней дверцу.
Почти всю дорогу Кэти молчала, размышляя о разговоре с Майком.
Внезапно Пирс чертыхнулся и замедлил ход.
Кэти посмотрела вперед. Толпа репортеров, ожидавшая их у ворот, не должна была ее удивить, и все-таки девушку поразило такое скопление людей. Как только машина подъехала поближе, все камеры сразу же алчно нацелились на них. Кэти выругалась про себя. Майк был прав, когда сказал, что вскоре все будут в курсе.
Пирс нетерпеливо посигналил, продвигаясь навстречу толпе, но расчистить таким образом путь ему не удалось. Репортеры обступили машину и выкрикивали одни и те же вопросы:
– Правда ли, что вы с Джоди собираетесь пожениться? Вы – отец Поппи?
Пирс даже взглядом их не удостоил – он продолжал осторожно продвигаться вперед, непрерывно сигналя.
Кэти вся подобралась: вдруг кто-то из них узнает ее? И тут ей показалось, что она заметила знакомое лицо. Она лишь мельком увидела привлекательного блондина, но этого было достаточно, чтобы прийти в смятение.
Дэвида Коллинза она не видела уже два года – с тех пор, как он ушел из ее жизни.
– Стервятники чертовы, – в сердцах произнес Пирс, как только им удалось въехать в ворота.
Кэти вздрогнула, уловив в его голосе нотку ярости. Да поможет ей Бог, когда Пирс узнает, что она из той же шайки.
– Просто они пытаются выполнить свою работу, – примирительно произнесла она.
– Вы думаете? – Он раздраженно взглянул на нее и нахмурился. – Что случилось? Вы сильно побледнели.
– Ничего не случилось. – Как только машина отъехала на достаточное расстояние от ворот, Кэти выпрямилась.
– Терпеть не могу этих проклятых писак, – разгневанно произнес Пирс и оглянулся на Поппи.
Девочка крепко спала, откинув голову на спинку детского сиденья.
– Кому какое дело, женюсь я на Джоди или нет? Неужели у людей других забот мало? – сардоническим тоном продолжал Пирс. – А так как я не останавливался и на вопросы не отвечал, ответы они придумают за меня сами. Наверняка ведь скажут, что у нас с вами роман.
– Не думаю, – натянуто произнесла Кэти – от одной мысли об этом ее вдруг бросило в жар.
– Говорю вам, у этих людей нет ни капли совести.
– Они не все такие. Если уж вы хотели жить в неизвестности, надо было стать водопроводчиком или кем-то вроде того.
– Да что вы говорите?!
– Я говорю, что любопытство – основная черта любого человека. Люди всегда интересовались жизнью других, особенно знаменитостей. – Кэти даже не замечала иронической улыбки Пирса, настолько она была возбуждена. – Неужели у вас никто никогда не вызывал любопытства? Вам никогда не хотелось заглянуть за кулисы?
– Вы хотите узнать что-нибудь, прочитав статью в газете? – со смехом спросил Пирс, покачав головой. – Как же вы наивны! Я более скептически отношусь к этим вещам. Бьюсь об заклад, что половину всего напечатанного в газете они сами придумывают. Если не хватает интересной информации, они добавляют в материалы перцу, искажая правду.
Кэти открыла было рот, чтобы опять возразить, но вовремя спохватилась.
– Вы что-то хотели сказать? – Пирс поднял одну бровь и смерил ее вопросительным взглядом.
– Нет, ничего, – помотала головой она. – Просто… Просто всем нужно на что-то жить.
– Значит, по-вашему, с моей стороны было жестоко промолчать?
– Ну… – Она пожала плечами, не зная, что ответить. – Вы могли бы что-нибудь им сказать.
– Возможно, вы правы.
И не успела она охнуть, как Пирс развернул машину. Кэти испугалась, что он собрался вернуться к журналистам, но он только поставил машину так, чтобы быть лицом к воротам, и снова заглушил мотор.
– Тогда давайте подкинем им тему для статьи.
Она посмотрела на него, нахмурив лоб.
– То есть?
Тогда Пирс взял Кэти за подбородок и слегка приблизил ее лицо к своему.
– То есть – если я вас поцелую, они вернутся домой довольными и счастливыми. – Он произнес это низким, хрипловатым голосом.
Кэти подняла на него взгляд, и, когда их глаза встретились, по всему ее телу пробежала дрожь.
– Мне… мне кажется, что это… не решит проблему, – взволнованно пролепетала она, машинально взглянув на его губы. Сердце у нее бешено колотилось, и стало вдруг трудно дышать.
– Вы боитесь? Или, может быть, это некорректно – целоваться со своим хозяином?
Кэти каким-то образом сумела задать разумный вопрос:
– А как вы это объясните Джоди Стерлинг?
– Я никому ничего не должен объяснять, но, раз уж вы спрашиваете, я скажу ей, что хотел сделать приятное прессе.
Глаза у Кэти сузились, но он тут же коснулся ее губ своими.
Она хотела было резко отстраниться – и могла бы сделать это с легкостью. Но почему-то ответила на поцелуй…
– Хм, а делать приятное прессе, оказывается, приятно, – прошептал он, наконец оторвавшись от нее.
– Даже не верится, что вы это сделали, – хрипловатым голосом произнесла она.
– Разве? – Его взгляд остановился на плавной линии ее губ, и Кэти затрепетала, словно он поцеловал ее снова. – Тогда мы можем сделать второй дубль – на тот случай, если у кого-то не сработал телеобъектив.
И вдруг ситуация совершенно четко предстала перед ее глазами.
– Как вы думаете, получился у кого-нибудь с такого расстояния приличный снимок? – взволнованно спросила она. Мысль о том, что завтра ее фотография появится во всех газетах, встревожила Кэти. Если начальник это увидит, то будет очень удивлен. И потом, вдруг ее кто-то узнает?
– Искренне надеюсь, что да. – Пирс открыл дверцу и вылез. – Если повезет, кто-нибудь еще и напишет хорошую статью.