Элизабет Хардвик - Я дождусь стр 10.

Шрифт
Фон

- Ваши измышления по поводу моего будущего, мистер Каллиган, меня не интересуют. Как, впрочем, и вы сами. - Это прозвучало довольно грубо, но она и не собиралась подбирать выражения.

- Вы в этом уверены? - Казалось, он сомневался в ее категоричности.

Сьюзен считала, что говорить больше не о чем, а тем более что-то переспрашивать и уточнять. Каллиган, по всей видимости, намеренно тянул время, чтобы окончательно вывести ее из себя. Она была уже настолько взвинчена, что даже то обстоятельство, что смотреть на него приходилось снизу вверх, раздражало ее. Он был намного выше ее ростом, и положение не спасали даже ее высоченные каблуки.

- Абсолютно уверена, - сказала она тихо и равнодушно.

- А мне кажется, вы пытаетесь оскорбить меня из духа противоречия или просто потому, что встали сегодня не с той ноги. - Эдвард играл с ней как кошка с мышкой.

Господи, когда же это кончится! - взмолилась про себя Сьюзен. Эмоции снова захлестнули ее, и, вместо того чтобы смолчать, она невольно подыграла ему.

- Дух противоречия, мистер Каллиган, здесь ни при чем. Я, по-моему, ясно дала понять, что не хочу с вами общаться. И если уж обстоятельства сложились так, что вы живете в моем отеле и нам время от времени придется сталкиваться, давайте просто не обращать внимания друг на друга.

- Боюсь, что это будет затруднительно. - Каллиган усмехнулся.

- Почему? - нетерпеливо бросила Сьюзен, опасаясь нового подвоха.

- Хотя бы потому, что четверть часа назад я говорил с вашей сестрой и пригласил ее и, конечно, вас, - слово "вас" он произнес нарочито отчетливо, лукаво глянув на Сьюзен, - отужинать со мной, чтобы отблагодарить за вчерашнее гостеприимство.

- Это, пожалуйста, без меня, - запротестовала девушка. - Уверена, что вы с Мелани прекрасно проведете вечер вдвоем. Как видите, управление отелем имеет свои негативные стороны. Мы не можем отлучаться обе одновременно, только по очереди. - Она облегченно вздохнула, решив, что удачно выпуталась из ситуации, и подумала, как же отвратительно должна себя чувствовать Мел в ожидании этого ужина на голгофе.

- Не расстраивайтесь, Сьюзен, - не унимался Эдвард. - Мелани все предусмотрела. Мы посидим прямо здесь, в вашем ресторане. Никто не будет в обиде, и вы в любую минуту сможете отлучиться по делам. - Он был безмерно доволен собой и торжествовал. Сьюзен вынуждена была признать, что ее ловко загнали в угол. Пришлось смириться с поражением.

- Да, это очень разумное решение, - рассеянно пробормотала она. - А сейчас, извините, мне пора идти. - Она машинально поправила волосы и поспешила удалиться.

- Я буду с нетерпением ждать нашей встречи! - с пафосом крикнул ей вслед Эдвард, но для Сьюзен в его словах звучала только насмешка.

Весь день прошел под впечатлением от утреннего разговора. Про себя она продолжала полемизировать с Каллиганом, и от этого ее нервозность только нарастала. Почему он не оставит ее в покое? Зачем эти никому не нужные разговоры, нелепые обвинения? Их ничего не связывало, и, тем не менее, этот мужчина позволял себе манипулировать ею, приводил в смятение все ее существо. Она, словно птица, бьющаяся о стекло, не могла выбраться на свободу, избавиться от его подавляющей энергии.

- Сюзи, я перестала тебя понимать, - с укором заметила Мелани. - Вчера почти в домашней обстановке ты выглядела так, словно собралась на прием к королеве. А сегодня, когда мы обедаем в общественном месте, и множество придирчивых глаз будут оценивать наш внешний вид, ты даже не позаботилась о том, чтобы привести себя в порядок,

Сьюзен никак не отреагировала на замечание сестры. Она уже решила, как поведет себя за ужином. Каллиган должен уяснить, что ее совершенно не интересует его мнение ни о ее красоте, ни о ее манерах. Равнодушие и холодность, может быть, даже бестактность - вот ее оружие против него. Она осталась в той же юбке и блузке, а волосы собрала в тугой пучок на затылке и закрепила заколкой из слоновой кости.

Мелани, наоборот, в этот вечер постаралась выглядеть нарядной. Она надела облегающее голубое платье, чтобы подчеркнуть небесный цвет своих глаз, распустила белокурые волосы (у нее была немного отросшая стрижка каре) и вся как-то повеселела и преобразилась.

После разрыва с Дэвидом Мелани очень похудела и осунулась, хотя и без того была худощавого телосложения. У нее появились темные круги под глазами, потому что по ночам она не спала, а все думала о своих проблемах. Но сегодня, и Сьюзен с радостью отметила это, сестра выглядела превосходно. Девичья хрупкость и нежность делали ее привлекательной, несмотря на следы переутомления. Да и эти следы были тщательно скрыты косметикой.

- Мел, ты сегодня такая хорошенькая! - Сьюзен обняла сестру за плечи. - Просто глаз не отвести. Вот бы Дэвид сейчас видел тебя!

- Я провела полтора часа перед зеркалом, чтобы Каллиган запомнил меня красивой и жизнерадостной. Уверена, что Дэвид спросит его, как я выгляжу. Так зачем давать повод себя жалеть? Пусть лучше думает, что у меня все прекрасно, и я ни о чем не жалею.

Она капнула на указательный палец чуточку духов и нанесла их на запястье и около мочек ушей, закрыла пузатый флакончик и обернулась к сестре, готовая спуститься в холл. Сьюзен была забавна сама мысль, что ее пригласили на обед в ее же собственный ресторан, но она решила не размышлять на эту тему, а просто вкусно и с удовольствием поесть, что бы ни происходило за столом.

Каллиган был пунктуален и уже ждал их у входа в бар.

- Мои прекрасные леди, я просто ослеплен вашей красотой! - воскликнул он и пошел им навстречу.

Со стороны это выглядело как комплимент, но Сьюзен во всех высказываниях Эдварда чудились насмешка и подвох. Она понимала: он не мог не заметить, что она пальцем о палец не ударила, чтобы одеться подобающе случаю. Сам он опять был в новом костюме и свежей, как зимнее утро, рубашке. Рядом с нарядной Мелани и этим франтом Сьюзен смотрелась более чем скромно, но ей было все равно, что подумают окружающие. Она даже выдумала для себя оправдание, будто деловой обед не предполагает парадной формы одежды.

В следующий момент произошла странная путаница. Выяснилось, что идея пообедать в ресторане отеля не принадлежала Мел, хотя Каллиган и утверждал это очень настойчиво. Мелани удивленно хлопала накрашенными ресницами и объясняла, что это именно он изъявил желание остаться в отеле, чтобы еще раз насладиться кулинарным искусством их замечательного шеф-повара. Сьюзен не стала докапываться до истины. Ей и так стало ясно, что Каллиган все подстроил, чтобы у нее не было возможности не прийти. Но зачем он это сделал, оставалось для нее загадкой.

- Сьюзен, по-моему, вы нервничаете. Что-нибудь случилось? - участливо и одновременно с иронией спросил Эдвард. Похоже, начиналась старая песня, и девушке надо было запасаться выдержкой и терпением.

- Нет, вам показалось, - вежливо ответила она. - Давайте же наконец пойдем куда-нибудь, - обратилась она к сестре и Эдварду одновременно.

- Конечно, конечно. Правда, я полагал, что мы сначала выпьем что-нибудь в баре.

- Выпить можно и за столиком ресторана. У нас прекрасная карта вин, - с холодной вежливостью предложила Сьюзен и увлекла их за собой.

- Да, карта действительно богатая. Я обратил на это внимание еще в первый день, - согласился Эдвард, галантно распахивая перед дамами стеклянные двери. - Я сделал одно интересное наблюдение. - Каллиган продолжил непринужденную светскую беседу, когда они расселись вокруг стола. - Место, где люди едят, всегда является центральным и самым приятным как в частном доме или квартире, так и в крупных или совсем крохотных отелях. Ваш пример не исключение.

Мелани довольно улыбнулась. Тема разговора была ей по душе.

- Мне очень приятно, что вам у нас понравилось. Мы совсем недавно закончили оформление интерьера и…

- Да дело даже не в интерьере, - мягко перебил ее Эдвард. - Здешняя кухня - вот что божественно. Ваш шеф-повар дорогого стоит.

- Вы правы, он настоящая находка, - подхватила Мелани.

- А как он вообще попал к вам? - В голосе Каллигана звучала неподдельная заинтересованность. - Профессионал такого класса достоин работать в самых фешенебельных и дорогих заведениях Лондона. И удивлять своим мастерством истинных ценителей кулинарного искусства.

- А разве только очень богатые люди могут быть истинными ценителями кулинарного искусства? - ехидно ввернула Сьюзен, считавшая снобизм не самой привлекательной человеческой чертой.

- Не спешите обвинять меня в предвзятости и дискриминации, Сьюзен, - возразил Эдвард. - Задумайтесь на секунду какие деньги он мог бы зарабатывать в более престижном заведении, чем ваше. Только без обид. Вы же понимаете, что я имею в виду.

Конечно, Сьюзен понимала, что он имеет в виду. Ей и самой неоднократно приходило в голову, что в отеле классом повыше или эксклюзивном ресторане жалованье Нормана было бы несравненно больше того, что он имел здесь. Но сам Норман почему-то не задумывался об этом. В один прекрасный день он просто пришел и предложил свои услуги на кухне, и сестры охотно взяли его. Начинал он с младшего помощника, но за короткое время благодаря своему таланту и изобретательности стал шеф-поваром. С тех пор ресторан приносит солидную прибыль, а Сьюзен и Мелани все еще не могут поверить, как им сказочно повезло.

- Не скажу, что Норман работает бесплатно, на благотворительных началах. Но, насколько мне известно, деньги не являются главной целью его жизни, - многозначительно подытожила Сьюзен.

- Про цель это вы на меня намекаете? - Лукавые огоньки заплясали в глазах Каллигана.

- Нет, конечно. Ни на кого я не намекаю, просто размышляю вслух, - невозмутимо объяснила девушка.

- А вот и меню, - обрадовалась Мелани.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора