Через три дня главный волшебник Иулей сообщил Ините своё решение. Стину и её возлюбленного Нуара заберут на остров Иттон, где их никто не сможет достать, – старая Гаронна дала своё согласие. Она сказала, что давно не держала на руках маленьких детей и будет рада рождению младенца в своём доме. Настоящая любовь – большая редкость в мире, даже в волшебном королевстве, и она с удовольствием допускает на свой остров двух искренне любящих друг друга людей. Ведь любовь это та сила, что может противостоять волшебству, но может его и многократно усилить.
Вскоре из королевского дворца исчезла бывшая королева Стина. Причём никто и не вспомнил, что она жила тут долгие годы. А спустя несколько дней пропал один из воинов королевской охраны. И опять никто не обратил внимания на этот факт, мужчины как и не было здесь. Только Инита с грустью думала о том, что потеряла единственную подругу. Однако главный волшебник Иулей утешил её тем, что позволял время от времени взглянуть в волшебное зеркало, и королева видела, как счастливы на острове эти двое, получившие возможность открыто любить друг друга. Нуар был очень заботлив и чуть не на руках носил жену, а Стина удивительно похорошела, наполненная счастьем любви и радостью предстоящего материнства. Старая Гаронна довольно улыбалась, глядя на них.
Однако сейчас Иниту волновало другое. До праздника красоты оставалось уже недолго, а это значит, что дни её пребывания на троне в качестве королевы подходят к концу. Она, конечно же, не жалела о том, что будет лишена возможности ласкать этого старого сластолюбца, слыша в ответ только упрёки в своей женской беспомощности. Прошлым вечером, когда король Жуарес не смог овладеть женой, он громко высказал ей своё неудовольствие.
– Я бесконечно удивлён, моя королева, что ты так быстро утратила свою женскую силу, – недовольно заявил он. – Ты ведь ещё совсем молода. Я такого не ожидал. Не могу дождаться праздника, чтобы сменить, наконец, женщину на троне рядом со мной. Я очень давно не получал настоящего удовлетворения на ложе. И я весьма недоволен.
Король нахмурился и велел ей покинуть его.
– Последнее время мне неприятен даже твой вид, Инита. К чему мне твои золотые волосы и зелёные глаза, если я не получаю от тебя удовольствия. Уверен, что та чёрная статуэтка, которой наслаждается сейчас Кранс, сможет принести мне радость. Ступай.
В конец расстроенная Инита покинула королевские покои и, не находя себе места, ушла прочь из замка, за его высокие стены. Там она уселась на скале над морем и глубоко задумалась. Конечно, смерть ей не грозит, так как в законах королевства всё-таки произошли перемены. Но какая жизнь ожидает её впереди? Одиночество и тоска на много лет. Это ужасно, ужасно! И молодая женщина разрыдалась, дав волю своему отчаянию и горю. Здесь, на берегу моря, она могла хотя бы поплакать всласть, а во дворце должна была держать себя в руках. Придворные и так уже почуяли отношение к ней короля, и стали намного холоднее.
Инита продержалась в этом королевстве, куда попала не по своей воле, сколько могла. Старалась не замечать возрастающей холодности короля Жуареса и полного безразличия советника Кранса, когда-то обожавшего её и носившего на руках. Но сейчас все радости остались позади, а впереди только мрак и холодная пустота. И зачем ей дальше жить? Чтобы дождаться часа своего позора и торжества чернокожей красавицы? Нет уж. Лучше она уйдёт в море к рыбам, плавающим над телами тех, кто не угодил королю. Сделать это добровольно совсем не так страшно, как быть сброшенной со скалы со связанными руками. Так, во всяком случае, ей кажется.
Королева встала и подошла к краю обрыва, глядя на прозрачные чистые воды под высокой скалой. "Не так это и ужасно, – подумала она, – особенно если закрыть глаза". И она приготовилась сделать последний шаг.
– Не делай этого, моя королева, – раздался за её спиной старческий голос, – погоди, выслушай меня.
Инита обернулась и увидела подходящую к ней старую волшебницу Гаронну, которая очень редко покидала свой остров. Её волшебная сила была исключительно велика, но, в отличие от главного волшебника королевства Иулея, она не состояла на службе у короля и потому была совершенно свободной в своих действиях.
– Ты слишком молода и красива, чтобы уйти на дно моря, Инита, – проговорила Гаронна, приблизившись к отчаявшейся королеве, – у тебя впереди ещё большая радость и большая любовь, правда не к мужчине.
– Твои слова радуют меня, могучая волшебница, – почтительно проговорила Инита, – но только мне неоткуда уже ждать радости. Король Жуарес отвернулся от меня, поскольку его мужская сила совсем покинула его. Он думает, что другая женщина сможет вернуть ему способность к наслаждению, но это не так, ты же понимаешь.
– Я знаю это, моя королева, – кивнула головой старая волшебница, – однако ещё один раз ты сможешь поднять его на подвиг. Я помогу тебе. Сегодня как раз ночь полнолуния. Будь на ложе короля ровно в полночь и заставь его любить тебя. Если сможешь, в эту ночь ты зачнёшь от него ребёнка.
– Почему ты помогаешь мне, Гаронна? – удивилась Инита.
– Кто-то ведь должен подумать о будущем королевства, а для этого королю нужен наследник или хотя бы наследница. Мальчика он уже вряд ли сумеет породить, однако на девочку остатка его мужской доблести может хватить. Постарайся, королева. От тебя зависит очень много.
И с этими словами старая волшебница исчезла, как будто растворилась в прозрачном воздухе морского побережья.
Инита была потрясена. Неужели возможно такое счастье, что у неё родится ребёнок? О том, что для этого придётся выдержать настоящий бой с мужской несостоятельностью короля, думать не хотелось. Она справится, соберёт все силы и справится. Ради будущего ребёнка она готова была горы перевернуть, не то что ублажить ещё один лишь только раз стареющего мужчину, не сознающего своей слабости.
Королева вернулась в замок и стала готовиться к предстоящей битве.
Она приняла ванну, её тщательно натёрли благовониями, и около полуночи она проникла в опочивальню супруга. Легла рядом с ним, сонным, и стала его ласкать так неистово, как не делала этого никогда раньше. Ведь сейчас она старалась ради будущего ребёнка. Король Жуарес, не открывая глаз, довольно замурлыкал. Настойчивые ласки продолжались всё активнее, и он вдруг почувствовал в себе силу, какой не ощущал много лет. В нём проснулся давно забытый дикий зверь, и он буквально набросился на лежащую рядом женщину. Такого Инита не испытывала никогда. Жуарес весь полыхал страстью, как горящий костёр, и разгорался всё ярче. Он уже не требовал помощи женщины, а сам владел ситуацией, делая мужскую работу и изредка даже рыча, как хищник. И он был неутомим. Поднявшись на вершину страсти, он прокричал её имя и упал на ложе, тяжело дыша.
– Ты подарила мне огромное, небывалое наслаждение, моя королева, – проговорил Жуарес, несколько отдышавшись. – Такого я не ожидал. Я доволен тобой и разрешаю остаться со мной до утра. Мне будет приятно увидеть тебя рядом, проснувшись.
И он уснул, чрезвычайно довольный собой и своей королевой. А Инита не могла сомкнуть глаз. Кажется, волшебство старой Гаронны сработало, и можно надеяться на чудо.
Утром король всё ещё помнил о том, как ублажила его жена, и рассказывал о своих подвигах всем, кто находился с ним рядом. Он был чрезвычайно горд собой. Не зря ведь он всегда считал, что лучше него нет мужчины во всём Волшебном Мире. Окружающим оставалось только склониться перед его могуществом как короля и как мужчины.
Когда же меньше, чем через месяц королева Инита сообщила супругу, что её связь с луной прервалась, радости короля Жуареса не было предела. Никто и никогда не видел таких почестей, оказываемых королеве, какие получала каждый день Инита. Весь дворец теперь боготворил её, поскольку король Жуарес был, как никогда, счастлив и вследствие этого, как никогда прежде, добр. Он благодушно взирал на своих подданных, и за всё это время ни единого человека, ни женщины, ни мужчины, не сбросили со скалы в море. Король же велел обращаться с королевой не менее бережно, чем с драгоценным сосудом из дорогого стекла. Ведь она была вместилищем будущего их королевства.
За этими событиями ожидаемый всеми праздник красоты прошёл совсем не так ярко, как предполагалось. Король не обращал никакого внимания на дефилирующих перед ним красавиц, и даже приготовившаяся стать очередной королевой чернокожая дива не смогла привлечь его взгляда, чем была очень разочарована. Она, конечно, получила титул Первой Красавицы Королевства, но что это давало ей? Пройдёт год, и в гаремах появятся новые красавицы, которые будут претендовать на место королевы. А она, между тем, за этот год не станет ни моложе, ни красивее. Обожающий её советник Кранс уже порядком надоел ей. Он, безусловно, красив. Но что толку в его красоте, когда его мужская сила убывает с каждым днём. Жуарес, конечно, далеко не так молод и вовсе не так хорош, но он король, и рядом с ним она могла бы стать королевой. Недалёкая красавица, живущая лишь своими чувствами и желаниями, была неспособна понять, что ей бы и одного дня не удержать при себе стареющего короля. А Кранса она уже потеряла. Не защищённый любовью женщины, он стал жертвой происков злобного конкурента Граспия, сумевшего таки пошатнуть его первое место среди советников королевства. За этот год у него родилась всего лишь одна дочь, и даже намёка не было на появление сына. Со своего привычного пьедестала он мог вот-вот упасть, и это было очень больно. Вспоминая такую любящую и нежную Иниту, он думал о новых выходах в мир земных людей. Ему нужна была новая женщина, которая любила бы его и защищала своей любовью. Ведь на королеву Иниту, которую теперь без конца нежил и холил престарелый Жуарес, он мог смотреть только издали и то далеко не каждый день.