Джессика Харт - Свадьба в сочельник стр 12.

Шрифт
Фон

- Мне не пришлось много говорить. Она жаждала рассказать мне, как будет рада Линда узнать о нашей помолвке. Очевидно, твоя бывшая жена очень беспокоится о твоем одиночестве.

Он издал что-то среднее между фырканьем и хмыканьем.

- Кейт крупный специалист по моим отношениям с Линдой, - сказал он язвительно. - Всю неделю она рассказывала мне, как Линда переживает по поводу моих неудач в роли отца. Если их послушать, я кормил Софи не тем, читал ей неподходящие сказки, покупал неуместные подарки, разрешал смотреть неподобающие фильмы. Конечно, я и сам знаю - я плохой отец, - продолжал он, не в силах сдержать горечи. - Кейт полагает, что я слишком тороплюсь наверстать упущенное, что, вероятно, правда.

- Возможно, - сказала Тея, - но разве дело Кейт решать это?

- Я все еще чувствую вину за потерянные годы. Линда была права в одном - я должен был отказаться от работы в Африке. Карьеру я поставил впереди забот о дочери.

- У тебя была возможность работать в Великобритании?

- В ту пору нет, - он поднял плечи. - Мне нравится моя работа, я занимался важным проектом. Я не считал, что должен отказаться от него… но это не оправдывает меня.

- Линде надо было найти компромисс, - сказала Тея.

- Линда не идет на компромиссы. Надо знать эту женщину. Она не хотела жить в Африке, она уехала.

Тея не могла не заметить, что он скорее разочарован поведением Линды, нежели расстроен и опустошен разлукой с ней, как утверждала Кейт. С другой стороны, это произошло пять лет назад.

- Я был готов вернуться в Лондон, чтобы присматривать за Софи, но оказался в абсурдной ситуации. Я мог содержать семью, лишь продолжая работать за границей. Только в этом году, когда бизнес Линды поднялся, я нашел место с достойной зарплатой в Лондоне, чтобы быть рядом с Софи, но, боюсь, слишком поздно.

- Не думаю, что ты обязан так о ней беспокоиться, - сказала Тея. - А Софи привыкнет со временем. Ты же видишь, какой она стала.

- Это не я. Это заслуга твоей Клары.

- Знаешь, как Софи ждала твоего возвращения, чтобы показать стойку на руках? Это мелочь, понимаю. Но она не может внезапно стать папиной дочкой.

- Да, конечно, - Райс вздохнул.

- Кейт была права, по меньшей мере, в одном, - мягко проговорила Тея. - Ты не должен усердствовать с Софи. Ты ее отец, она любит тебя. Она просто не знает пока, как это выразить. Тебе необходимо оставаться самим собой и показать ей свою любовь.

- Весьма неглупое рассуждение для того, у кого нет детей.

- О, я опытный пассивный родитель, - сказала она со вздохом. - Я и пассивная разведенная жена, если на то пошло. Ты не поверишь, через какой кризис я прошла со своей сестрой и друзьями. Я все пережила заранее!

- Жаль, что ты не приехала раньше. Ты спасла бы меня от трудной недели.

- Никогда не поздно прислушаться к советам тетушки Теи, - пробурчала она самодовольно. - Окажись я здесь на прошлой неделе, мы все разом попались бы в когти Кейт и Ника. Кто бы тогда состряпал наш великолепный план?

Она сняла солнцезащитные очки, ее серые глаза сверкнули, а смешливые губы лукаво изогнулись.

- Ты права, - сказал он.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Райс смотрел вдаль, на Белые Горы.

- Ты хорошо ладишь с детьми, - вернулся он через какое-то время к прежнему разговору. - Ты хотела бы иметь своих детей?

- Несомненно, - Тея слегка вздохнула. - Я хочу иметь большую семью, как рассказывала Кейт и Нику. Но для этого нужен еще кто-то. Сейчас у меня не слишком много возможностей для этого и я не молодею. Порой я не могу отделаться от мысли, что было бы намного легче, если бы родители выдали меня замуж!

- Кого бы они выбрали для тебя? - спросил Райс.

Она рассеянно сорвала лист с кустика герани и задумчиво покрутила его около носа.

- Моя мать выбрала бы мужчину с хорошей, постоянной работой, отец предпочел бы того, кто хорошо играет в крикет, так что я закончила бы жизнь с тупым, бубнящим одно и то же бухгалтером в белом фланелевом белье. Вероятно, я была бы очень счастлива, - прибавила она печально.

Райс удивленно поднял брови.

- Конечно, я хочу не только детей. Я мечтала бы провести остаток жизни с тем, кого люблю, кто любит меня, обладает чувством юмора и принимает меня такой, какая есть. Кто будет со мной в радости и горе и не станет возражать против всклокоченных волос и пары лишних фунтов веса. Я слишком много прошу?

- Сложно ожидать этого, не прилагая усилий, - медленно сказал Райс. - Но вполне нормально мечтать об этом.

- Мне всегда говорят, что я безнадежный романтик, - проговорила Тея, растирая герань между пальцами. - Может быть. Я всегда считала, что если хочешь быть на уровне, следует искать особенного мужчину… но когда находишь то, что считаешь достойным, вдруг выходит, что он не настолько уж совершенен, - закончила она и выпустила из руки растерзанный лист на землю.

- Я верю, ты добьешься этого, Тея, - Райс присел и повернулся к ней лицом. - Не могу представить, что Гарри не понимает, какой ты человек. На его месте я бы первым же самолетом прилетел и нашел тебя. Может, он уже в пути.

- Он не знает, что я на Крите, - сказала она, избегая его взгляда, не желая видеть в его глазах доброту, задушевность и нисколько - ревности.

- Но твоя сестра знает.

- Нелл не любит Гарри.

- Если Гарри убедит ее, что хочет сделать тебя счастливой, держу пари, она даст ему адрес. И будь у него немного здравого смысла, он давно бы стоял здесь на коленях, умоляя тебя простить его и принять обратно. Я бы сделал только так.

Тея грустно улыбнулась.

- Дело в том, Райс, что Гарри не похож на тебя.

Он изменился в лице.

- О да. Я знаю это. Извини, - с трудом произнес он. - Я не собирался критиковать Гарри. Ты любишь его, и иногда нельзя понять, почему мы так относимся к тем, кто причиняет нам боль.

- Да, понять нельзя, - согласилась она, задаваясь вопросом, не о Линде ли он говорит.

- Тея, - Райс взял ее за руки. - Не теряй надежды. Может, твой отъезд в неизвестном направлении вынудит Гарри понять, насколько сильно он скучает.

Именно на это надеялась Тея, уезжая из Англии. Но сейчас странно и нелепо думать о чем-то подобном, когда теплые и надежные пальцы Райса сжимают ее руки.

- Возможно.

- Слушай, почему бы нам всем вместе не отправиться куда-нибудь завтра? - Райс отпустил ее руки.

- Мы можем пойти в археологический музей, как Хьюго и Дамиан! - Она лучезарно улыбнулась.

Он насмешливо посмотрел на нее.

- Ты узнаешь у девочек их желание или это сделать мне?

- Куда ты хочешь их соблазнить?

- В Кноссос. На машине это недалеко. Стоит посмотреть, если приехал на Крит, одну из старейших достопримечательностей в мире.

Об этом говорила и Нелл.

- Мы с Кларой не будем посещать никаких скучных старых развалин, - решительно возразила ей Тея. - Бассейн, море и магазины - вот наша культурная программа на ближайшие две недели!

После предложения Райса эта идея казалась более заманчивой. Девочкам это пойдет на пользу, решила Тея, оправдывая перед собой перемену мнения в этом вопросе.

- Звучит недурно, - сказала она. - Мы вытащим их из бассейна хоть на время!

Райс рассказал девочкам о поездке после ужина.

- Тея очень хочет поехать, - закончил он, а Тея предупреждающе посмотрела на Клару, прекрасно знающую, что посещение развалин не вызывает у нее страстного интереса.

Но Клара, очевидно, не оставила планов отвлечь Тею от Гарри и свести ее с Райсом. Когда Райс спросил ее, хочется ли ей поехать, она выразила шумный восторг и мгновенно перетащила бедняжку Софи на свою сторону.

Кноссос показался Tee более интересным, чем она ожидала. Она не слишком поняла смысла каменных ступеней и запутанных проходов, беспорядочно расположенных дворцовых залов и крошечных кладовых, но, вне сомнения, место обладало определенной атмосферой. Одна только мысль о его возрасте вызывала у Теи головокружение. Хотя последнее можно было объяснить и тем, что рядом находился Райс - надежный, крепкий и очень непринужденный среди древних камней. Он увел их от толп туристов в тихие уголки дворцовых развалин и в тени корявых сосен рассказал девочкам историю о Тезее и Минотавре, снабдив ее будоражащими кровь деталями, от чего даже у видавшей виды Клары глаза стали, как плошки.

- Ты считаешь, все это произошло здесь? - спросила она, а Софи подошла ближе к отцу.

- Монстра ведь больше здесь нет?

- Нет, конечно, - он обнял дочь, которая позволила прижать ее к себе. - Он давно исчез.

- Расскажи нам еще, - попросила она.

Было жарко даже в тени. Воздух был наполнен запахом сосновых иголок, цикады приглушенно пиликали хором. Голос Райса обволакивал Тею. Смущение, неуверенность и страдание, которые она ощущала с момента ухода Гарри, покидали ее медленно, но верно. По сравнению со страстным и непостоянным Гарри Райс казался сдержанным и несколько замкнутым. Что нужно, чтобы возбудить в таком мужчине страсть… помимо вулканических пород, конечно? Тея закрыла глаза и представила, на что это будет похоже. Нет Пейнов, Линды, никого, нет даже Софи. Только они вдвоем и широкая белая кровать, как на вилле. Опустил бы он ее на накрахмаленные простыни? Были бы его руки медленными и дразнящими или решительными и требовательными? Посмотрел бы он одобрительно на ее кожу? Что бы чувствовала она, прикасаясь к нему, обнимая и целуя его упругое, загорелое тело? Образ был настолько живым, желание настолько сильным, что Тея резко вздохнула и широко открыла глаза. Райс и девочки посмотрели на нее с беспокойством.

- Тея, - спросил Райс осторожно. - Ты хорошо себя чувствуешь?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке