Свадьба в сочельник - Джессика Харт страница 2.

Шрифт
Фон

- Мне кажется, это я должен извиняться, - сказал он. - Боюсь, что грубо обошелся с вами. У меня был тяжелый день, - продолжал он, невольно взглянув на дочь, - ну а вечер оказался еще хуже. Я пребывал в отвратительном настроении задолго до вашего приезда. Несправедливо было отыгрываться на вас.

Менее всего Тея ожидала от него извинений и была несколько сбита с толку.

- Нисколько не виню вас за раздражительность, проговорила она, запинаясь. - Было поздно, а мы так шумели. Наша поездка оказалась ужасной. Самолет опоздал. Как всегда, проблемы с багажом. Мы ждали сумки целую вечность. Когда мы нашли пункт проката автомобилей, от усталости я смахивала на зомби. А ехать пришлось в полной тьме.

- На этих дорогах и днем не сладко, - сказал он.

- Я понятия не имела, что это так далеко, а дороги такие извилистые, - сказала она. - Я больше привыкла к такси. Миля за милей в темноте да еще в страхе улететь с дороги. Вам не кажется, что можно было поставить барьеры безопасности на некоторых поворотах? Думала, мы никогда не доберемся. Как ни странно, добрались. Я испытала такое облегчение, что утратила внимание.

Он поднял на нее глаза.

- Я свернула за угол, - продолжала Тея. - И почувствовала удар. Вашего автомобиля я не видела. И не так уж быстро ехала, - она виновато взглянула на него. К счастью, он выглядел скорее заинтересованным, нежели раздосадованным. Уф! Большие перемены с прошедшей ночи.

- На деле это было легкое столкновение, но для меня оно послужило последней каплей. Мы обе настолько вымотались, что начали смеяться. Это был нервный смех. То ли смех, то ли плач.

- Ах, вот в чем причина смешков, - сказал он сухо. - Мне было интересно, что вас так сильно рассмешило.

- Думаю, это была истерика. Мы не могли остановиться. Это похоже на то, когда вы начинаете вдруг фыркать от смеха и постепенно заводите всех… - Тея умолкла, заметив, что он молча смотрит на нее.

- А когда мы поняли, что заехали не на ту виллу, это рассмешило нас еще больше.

И смешило до тех пор, пока хозяин виллы не спустился по лестнице и не потребовал объяснить, какого дьявола они здесь шумят. Он был разъярен. И ведь имел на это право, подумала Тея. Если бы она проснулась на рассвете, слыша, как кто-то въезжает в ее автомобиль, а потом начинает паясничать и громко смеяться, вламываясь в ее дом, она, вероятно, тоже не слишком бы веселилась.

- Мне в самом деле жаль, - сказала она.

- Пустяки, - сказал он. - Не ваша вина, что я полностью утратил чувство юмора прошлой ночью. Полагаю, нам следует притвориться, что мы никогда друг друга в глаза не видели и познакомиться заново. Что вы об этом думаете?

- Очень любезно с вашей стороны. - Тея с признательностью улыбнулась ему. - Меня зовут Тея Мартиндейл. А это моя племянница Клара.

- Райс Кингсфорд.

Приятные ладони, невольно подумала Тея, когда они пожали друг другу руки. Теплые, решительные, не влажные, пальцы не в бугристых костяшках, пожатие крепкое. Да и сам он требовал более внимательного изучения. Внешность, возможно, несколько суровая - темные брови, резкие черты лица… Но он был явно привлекательнее, чем показалось ей ночью. Не такой красивый, как Гарри, конечно, с ним никто не сравнится, но все же… да, определенно привлекательный. Тея пожалела, что не уложила волосы как следует и не надела нечто более соблазнительное, прежде чем выйти из дома.

Райс указал рукой в сторону маленькой девочки, все еще сидящей за столом и не проявляющей ни малейшего интереса к происходящему.

- Моя дочь Софи.

- Привет, Софи, - сказала Тея, а Клара дружелюбно улыбнулась.

Он слегка сжал губы, когда девочка в ответ только дернула плечом.

- Поздоровайся, Софи, - в его голосе прозвучала угроза.

- …вет, - буркнула девочка.

Его подбородок дрогнул, но он повернулся к Tee и улыбнулся в явной попытке скрыть расстройство.

- Что ж… да… Хотите кофе? Кофейник полон и кофе еще не остыл.

Тея боялась, что он никогда этого не предложит. Отношения между Райсом и его дочерью были явно натянутыми, но у нее слишком сильно текли слюнки от аромата кофе, чтобы вежливо извиниться и оставить их улаживать споры.

- Это было бы прекрасно, - сказала она решительно, пока он не забрал назад свои слова. - Мы как раз зашли попросить у вас немного хлеба или чего-то на завтрак, - продолжала она, в то время как Клара толкнула ее локтем. - Дома у нас ничего нет, а до магазина далеко.

- Конечно, - проговорил Райс. - Софи, почему бы тебе не пойти и не поискать чего-нибудь на завтрак и не принести чашку для Теи?

Мятежно сдвинув брови, Софи целое мгновение выглядела устрашающе, точь-в-точь как ее отец утром.

- Я не знаю, где чашки.

- Поищи в буфете, - сказал он ей, с трудом сдерживаясь. - Там на столе хлеб и джем. Ты могла бы принести их и захвати что-нибудь попить для Клары.

- Я помогу, - предложила Клара, когда Софи открыла рот, чтобы возразить.

Софи, взглянув на неумолимого отца, соизволила слезть со стула и, шаркая ногами, пошла в дом в сопровождении безмятежной и уверенной Клары.

Наступила неловкая пауза.

- Извините, - сказал Райс, раздраженно приглаживая волосы и жестом приглашая Тею присесть. - У нее сейчас тяжелый период.

- Сколько ей лет? - Тея надеялась, что девочка поторопится принести чашку. Аромат кофе выводил ее из себя.

- Около восьми.

- Кларе девять. Они должны быстро найти общий язык.

Он вздохнул.

- Не уверен, что сейчас Софи уживется с кем-нибудь.

- Клара ладит со всеми, - весело сказала Тея. - Бьюсь об заклад, они скоро станут друзьями.

Райс посмотрел так, будто хотел верить, но не мог.

- Клара кажется милой девчушкой, - проговорил он.

- Да, - сказала Тея с ласковой улыбкой. - Порой немного грустно, что девятилетняя племянница разумнее тебя, но она - выдающаяся личность! Можете мне верить. Она душа любой компании. Иной раз забываешь, что ей всего девять.

- Вы отдыхаете вдвоем?

- Да. Планировалось, что Клара приедет с моей сестрой. Но Нелл поскользнулась на лестнице три недели назад и сломала лодыжку и запястье.

- Не повезло, - сказал Райс. - Она была застрахована?

- О да, Нелл весьма разумна в таких делах. Она потребовала бы вернуть стоимость несостоявшихся каникул, будьте уверены, но Клара была бы так разочарована. Она ждала этой поездки вечность. Ее отец никогда не брал ее с собой в отпуск. - Она нахмурилась, вспомнив бывшего мужа сестры. - У него теперь новая семья. Его нынешней жене Клара не слишком по душе. Скорее всего, она просто ревнует к девочке.

- Родители Клары в разводе? - Райс казался удивленным. - Она отнюдь не выглядит несчастной.

- У нее все хорошо, - сказала Тея. - Она была совсем крохой, когда Саймон ушел. То, что ее родители живут отдельно, она всегда принимала как данность. Она регулярно видится с отцом, а Нелл старательно оберегает ее от страданий.

- Выходит, у моей дочери есть нечто общее с Кларой, - сказал он негромко.

Тея не поверила своим ушам.

- Вы тоже разведены?

Он кивнул, его лицо окаменело.

- Надо же, - неуверенно произнесла Тея.

- Увы, Софи не так приспособилась к новой реальности, как ваша Клара. Хотя ей не было и двух лет, когда ушла Линда, так что она тоже не успела обрести привычку видеть нас вместе. А вот поди ж ты… В то время я работал в Северной Африке. Работа требовала частых поездок в пустыню. Линда заявила, что это не подходящее место для воспитания ребенка. Дурацкая размолвка, да? Так или иначе, но, вернувшись в Англию, мы разошлись. Других причин не было, так что при разводе не было ни слез, ни упреков. Мы до сих пор в хороших отношениях.

- Это же облегчает жизнь Софи?

- Проблема в том, что я редко вижу ее, - Райс с хмурым видом пил кофе. - Работа заставила меня проторчать в Марокко еще целых пять лет. Когда я наезжаю в Англию, я вижу Софи, конечно, но это бывает нечасто. Думаю, я все еще незнакомец для нее.

- Должно быть, это не легко, - сказала Тея осторожно.

Уголки его губ опустились, когда он кивнул.

- В последний раз, когда я приехал домой, я понял, что совсем не знаю свою дочь. Я хотел быть настоящим отцом, а не тем, кто приходит с подарками от праздника к празднику. Я уже нашел работу в Лондоне. Я пытаюсь видеть ее чаще, но… - Он замолчал, уткнувшись взглядом в чашку.

- Но что? - напомнила она.

- Боюсь, слишком поздно, - неохотно сказал Райс. - Я приехал всего несколько недель назад. Но вижу, что Софи решила бороться со мной до конца.

- Должно пройти какое-то время, - сказала Тея, услышав боль в его голосе. - Для нее ведь это тоже трудно.

- Понимаю. - Он устало провел рукой по волосам. - Я надеялся на совместные каникулы, но не очень-то получается. Я думал, мы будем гулять, бродить по склонам и разговаривать, разговаривать… Но Софи твердит только одно - что она скучает.

- Здесь нет других детей?

- Есть два мальчика на соседней вилле. К сожалению, они достаточно хорошо воспитаны, и Софи находит их скучными.

- Клара поладит и с ними, - сказала Тея, тихо радуясь возвращению Софи.

Девочка вручила гостье чашку с видом довольно угрюмым..

- Вот.

- Спасибо, - Тея взяла ее с улыбкой.

Райс нахмурился, видя неуклюжие повадки дочери.

- А блюдце? - спросил он, но Софи уже направилась обратно в кухню.

- Оно не нужно, - быстро проговорила Тея, опасаясь, что он поспешит за дочерью. Она едва сдерживалась, пока Райс наливал ей кофе.

- Прекрасный аромат, - она вдохнула, глубоко втянув носом запах, отпила глоток и блаженно закрыла глаза. - Боже, как вкусно!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке