Проснувшись через пару часов, Лаура заметила конверт, заботливо подсунутый Доменико Чиеза ей под дверь номера, пока она спала. Он приглашал ее на ужин, и, очевидно будучи уверенным в том, что она ему не откажет, не оставил ни контактного телефона, ни обратного адреса. У Лауры в голове тут же созрел план дальнейших действий. Она потратила массу времени на макияж и замысловатую прическу. Облачившись в легкое шелковое платье цвета Спелого персика, девушка спустилась вниз. Оставив записку для Доменико, она выпорхнула на улицу с улыбкой на устах при мысли о том, какова будет реакция у мистера Чиезы, когда он обнаружит, что птичка улетела.
Весь путь до отеля Доменико Чиеза думал о Лауре. Тогда, в аэропорту Марко Поло, лицо девушки было спрятано под шляпой и широкими очками. Позже, в кафе "Флориан", Доменико с удивлением обнаружил у новой знакомой глубокие карие глаза и изумительные блестящие кудри льняного цвета. Фарфоровая кожа и легкий свежий румянец довершали образ изящной английской розы. Ее красоту, возможно, можно было назвать заурядной, если бы не нечто неуловимое, что так влекло к этой девушке и делало ее столь желанной. Холодная мисс Лаура Грин нравилась ему определенно все больше и больше. Глаза Доменико загорелись. В голове созрел определенный план, который помог бы растопить эту льдинку. Начав вечер в элитном кафе в пьянящей атмосфере дорогих вин и яств, надо было закончить его поездкой в гондоле по ночному каналу, залитому лунным светом.
Доменико ворвался в маленький отель, словно Цезарь на поле боя с галлами, но замер в немом удивлении, когда синьора Росси сказала, что Лаура ушла.
Хозяйка гостиницы с улыбкой протянула ему записку. Прочитав ее, Доменико стремительно покинул отель, чувствуя досаду и гнев. Но его раздражение вмиг исчезло, как только он увидел Лауру. Яркий цвет ее платья, сияющие волосы, открытая шея притягивали всех мужчин, находящихся в кафе. Их взгляды жадно впивались в ее губы, как только она подносила к ним бокал вина. Как только Доменико подошел к столику, Лаура слегка улыбнулась и холодно поздоровалась.
- Добрый вечер, - проговорил Доменико. - Почему вы меня не дождались?
Она невинно пожала плечиками:
- У меня слишком мало времени, чтобы тратить его на пребывание в своей комнате.
- Вам не нравится ваша комната?
- Она прелестна. Но я и так провела там достаточно много времени. - Она посмотрела ему в глаза. - После утомительного шоппинга я спала намного дольше, чем собиралась.
- Могу я угостить вас вином? - спросил Доменико, присаживаясь рядом. - Итак, вы были сегодня в магазинах. Что-нибудь купили?
- Нет. Я предпочитаю сначала смотреть, а затем покупать. Если вы, конечно, понимаете, о чем я.
- Вы думаете, мой английский настолько плох?
- О нет, ваш английский прекрасен. Хотела бы я говорить так же на итальянском.
- Я мог бы научить вас, - его голубые глаза просияли.
- Уверена, что могли бы. Но я не задержусь тут надолго.
- Скажите мне, Лаура Грин, - начал Доменико, как только официант принес вино, - вас ждет кто-то в Лондоне?
- Вы имеете в виду мужчину?
- Безусловно. Я вижу, у вас нет кольца, - он выразительно посмотрел на ее руку. - Но, наверняка, у вас есть возлюбленный. По-другому просто не может быть.
- Вы всегда требуете откровенности от того, кого встречаете первый раз?
- Нет. Но вы мне интересны, Лаура. Впрочем, если не хотите отвечать, не отвечайте.
Она колебалась несколько мгновений, прежде чем ответить:
- Сейчас у меня никого нет. Недавно рассталась с молодым человеком.
- Вот как! - Доменико удовлетворенно покачал головой. - Значит, вы не любили его достаточно страстно. Но когда-нибудь вы встретите своего мужчину. Ну, пора приступить к еде.
Он опустил взгляд на туфли девушки.
- Вы сможете идти в этих изысканных туфельках?
- Далеко?
- Нет. Здесь, совсем рядом.
Когда Доменико раскрыл перед Лаурой массивную дубовую дверь и провел ее наверх, их уже ждал официант.
Выбор блюда для девушки оказался воистину сложной задачей. После долгих раздумий она решила остановиться на пасте с морепродуктами.
- Скажите, что вы делаете завтра? - спросил Доменико, как только с пастой было покончено.
- Я собиралась пройтись по магазинам и купить подарки, а затем вплотную заняться осмотром местных достопримечательностей. Хочу приобрести нечто особенное для моей мамы, сестры и близкой подруги. А также что-нибудь недорогое для коллег из банка.
- Завтра я покажу вам лучшие места, где вы сможете купить сувениры, - улыбнулся Доменико.
Лаура долго молча смотрела на него.
- Доменико, - наконец произнесла она, - зачем вы это делаете? Я не могу поверить, что Лоренцо Форли попросил вас уделять мне так много времени!
- Но это так. Он распорядился забронировать для вас номер в отеле и убедиться, что вы всем довольны. Я выполнил его поручение. Но сегодня вечером я с вами по собственному желанию. - Доменико пристально посмотрел на Лауру.
- В таком случае я хочу задать вам вопрос, который задали мне вы. - Она мужественно выдержала его взгляд. - У вас кто-то есть?
- Сейчас нет.
- Так же, как и у меня. Я знала Эдварда несколько лет, но не так хорошо, как я думала. В нем оказалось слишком много романтики.
- И что же этот романтик сделал?
- Он пригласил меня на экстравагантный ужин. Но, когда официант поднял сервировочную крышку с тарелки, то вместо заказанного мною лосося на ней оказалось бриллиантовое кольцо. - Лаура содрогнулась. - И прямо там, перед всеми присутствующими, он опустился на одно колено и сделал мне предложение.
- Ого! И что было дальше?
- Я не могла отказать ему при всех, таким образом унизив его. Поэтому я позволила надеть мне кольцо на палец и поцеловать меня. Все были так растроганы, - рассказывала девушка с усмешкой на губах. - Затем, в такси, я отдала ему кольцо. Он довольно грубо ответил мне отказом на предложение остаться друзьями, и с тех пор мы больше не встречались.
- Это меня нисколько не удивляет. Когда мужчина влюблен, дружбы ему не достаточно.
После ужина Доменико повел ее вдоль сумеречных, слабоосвещенных каналов. Он рассказывал ей о каждой улочке, которую они проходили, показывал каждый живописный уголок, встречающийся им на пути. Они остановились на мосту, любуясь отражением луны в темной и тихой воде. Внезапно Лаура тихо усмехнулась.
- Что вас так забавляет? - с удивлением спросил Доменико.
- Я просто подумала, что для такой практичной женщины, как я, этот город слишком романтичен.
- Венеция не всегда так прекрасна, какой она предстала перед нами сейчас. Зимой тут бывают туман, дожди и наводнения, - произнес Доменико и привлек девушку к себе.
- Я должна возвращаться в отель, - сказала Лаура поспешно.
- Давайте сначала попрощаемся. - Он бережно обнял ее за плечи, посмотрел в глаза, а затем накрыл ее губы нежным поцелуем.
- Вы не откажетесь принять мою помощь в походе по магазинам? - спросил он через несколько мгновений.
- Не откажусь. Обеспечьте мне выгодную сделку, и я забуду о вашем дерзком поцелуе.
- Но я его не забуду. Я не буду спать всю ночь, вспоминая прикосновение твоих губ.
Девушка усмехнулась.
- И где же ты проведешь эту бессонную ночь? Под дверьми отеля, в котором я остановилась?
Доменико усмехнулся, взял ее руку и поднес к своим губам.
- Мне очень понравился этот вечер. Я позвоню тебе завтра утром, и мы позавтракаем вместе. Спокойной ночи.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Лаура долго не могла уснуть. Полуденный сон вряд ли мог послужить тому причиной, а вот поцелуй Доменико имел к этому непосредственное отношение. Как легкомысленно она вела себя накануне!
После беспокойной ночи Лаура проснулась очень поздно и сразу направилась в душ. Затем, накрасив губы и облачившись в короткую зеленую футболку и белые хлопковые брюки, она побежала вниз, где тут же наткнулась на Доменико.
- Здравствуйте, Лаура, - сказал он, улыбаясь, и поцеловал ее в обе щеки. Вам хорошо спалось?
- Спала, как младенец, - солгала девушка.
- Тогда начнем.
Во время завтрака Лаура сообщила о своих планах на предстоящий день.
- В путеводителе я отметила несколько магазинов и сделала список того, что хотела бы купить. Для начала мне нужны, вельветовые тапочки для мамы.
- А для отца?
Лаура опустила глаза.
- Мой отец умер.
- Мне очень жаль, - медленно произнес Доменико.
- Ничего. Итак, - сказал Лаура поспешно, - с чего начнем?
Поход по магазинам с Доменико оказался весьма приятным занятием. Он помог девушке выбрать настоящую карнавальную маску, прелестные и недорогие сережки из венецианского стекла, яркие футболки с надписью "Венеция". И, наконец, повел ее в магазин, где она купила тапочки для мамы.
- А теперь, - объявил Доменико, когда Лаура уже валилась с ног от усталости, - нам нужно пообедать.
Легкая моторная лодка за считанные мгновения домчала их до места назначения.
- Спасибо, было весело, - поблагодарила Лаура, когда Доменико помог ей выбраться на пристань. - Но я знаю, что это было дороже поездки в вапоретто, поэтому, надеюсь, ланч нам обойдется дешевле.
- Могу заверить, что так оно и будет. С твоего разрешения хочу пригласить тебя на обед у меня дома.
Окна квартиры Доменико выходили на Канале Гранде и церковь Санта Марии. Когда он провел девушку в небольшую уютную гостиную, Лаура почувствовала укол зависти при виде сверкающего паркета, белых кожаных диванов и антикварных шкафов, заполненных книгами и альбомами по искусству.