- Неужели? - Мисс Герншейм высоко приподняла тонкие брови, выражая крайнюю степень удивления. - О ней писали газеты! Горничная безжалостно зарезала бедную вдову и сварила ее в медном котле! А еще была такая мадам Риль - служанка задушила бедняжку в ее доме на Парк-лейн. Такие случаи постоянно происходят, поэтому работодатели стали крайне подозрительными. Надеюсь, вы не ирландка?
- Нет, у меня французские предки, - твердо ответила Леда.
- Вы не могли бы говорить точнее, мисс Этуаль? Как долго ваша семья жила в Англии?
Леде стало казаться, что в конторе мисс Герншейм становится душно.
- Боюсь, я этого не знаю.
- Похоже, вы лучше знаете историю семьи мисс Ловатт, чем свою собственную.
- Моя мать умерла, когда мне было три года, - стала объяснять Леда. - И меня взяла на воспитание мисс Миртл Балфур, которая жила на Саут-стрит.
- А что же теперь мистер Этуаль? Ваш отец?
Леда беспомощно молчала.
- Если вы в родстве с этой Балфур, то почему она не может дать вам рекомендацию?
- Мадам, - Леда с ужасом слушала звук собственного голоса, внезапно ставшего очень тоненьким и тихим, - год назад мисс Балфур умерла.
- И вы не состоите в родстве с этой семьей?
- Нет.
- Вас удочерили?
- Мисс Балфур взяла меня в свой дом.
Мисс Герншейм явно начинала терять терпение.
- Мисс Этуаль, возможно, нам стоит поискать для вас место, не требующее высокой квалификации. Вы не думали о том, чтобы поработать в магазине?
Леда сжала затянутые в перчатки руки.
- Я бы предпочла что-то более респектабельное, чем торговля, мисс Герншейм. И я действительно хочу стать машинисткой.
- Тогда вы должны предоставить мне рекомендацию, написанную уважаемым человеком, ну, хотя бы этой вашей леди Коув.
- Да, мадам.
Мисс Герншейм что-то записала.
- Если я правильно поняла, Этуаль - это фамилия вашей матери?
Леда кивнула.
- Она не была замужем?
Леда молча покачала головой, и мисс Герншейм записала что-то еще.
- Где вы сейчас живете?
- У миссис Доукинс на Джейкобс-Айленд.
- Джейкобс-Айленд? - Мисс Герншейм захлопнула тетрадь. - Что ж, когда вы принесете мне рекомендацию, я посмотрю, что можно для вас сделать. В следующий понедельник вас устроит?
- Думаю, я смогу получить рекомендацию до этого времени.
- Тогда приходите раньше. Но следующий понедельник - наиболее подходящий день. Мне нужно время, чтобы навести кое-какие справки для вас, учитывая ваши непростые обстоятельства. Будьте добры, не хлопайте дверью, когда будете выходить, а то у меня голова с утра раскалывается.
Леда ушла от мисс Герншейм в отвратительном настроении. Ну как объяснить мисс Коув, что в рекомендации следует доказать отсутствие у нее склонности к убийствам? Это неминуемо приведет к разговору о дворецком мисс Коув, и старушка станет опасаться, что этот широкоплечий человек, прослуживший у нее тридцать пять лет, может оказаться злодеем.
Было уже темно, когда Леда оказалась в своем районе. Дежуривший ночью инспектор полиции поднимался по ступенькам участка; увидев Леду, он остановился, взявшись рукой за ручку двери.
- Что-то вы рано, мисс. Я слышал, вчера вы тоже вернулись домой раньше обычного.
- Здравствуйте, инспектор Руби. - Леда улыбнулась. - Как ваше дежурство? Все в порядке?
- Да, мисс, все в порядке.
Они всегда обменивались такими фразами. Затем Леда спрашивала о здоровье жены и детей инспектора, интересовалась, что у них было на ужин. Сейчас она сказала, что знает отличный рецепт приготовления бычьего языка, который ей оставила мисс Миртл.
- Большое спасибо, мисс. - Руби кивнул. - Вы не могли бы зайти - тогда я запишу рецепт в записную книжку. Разумеется, если вы не торопитесь.
Леда поднялась по лестнице и вошла в душное помещение участка. Стол инспектора, стоявший на возвышении и скудно освещавшийся газовым светом, чем-то напоминал трибуну для выступлений. На полу одиночной камеры во всю длину вытянулась женщина, походившая на темную кучу, которая постоянно издавала какие-то звуки.
Дежурный полицейский тут же вскочил и отдал честь. Сочтя, что пристально разглядывать женщину неприлично, Леда уселась на скамью, прислонилась к беленой стене и, взяв записную книжку инспектора, принялась записывать рецепт.
- У меня никогда не получается хороший чай, - сказал дежурный Макдональд, доставая с полки чайник. - Дома его обычно заваривает сестра.
Леда отложила книжку в сторону.
- Позвольте мне заварить чай, - спокойно проговорила она. - Можете мне поверить, я умею это делать.
- Очень мило с вашей стороны, мисс. Буду вам очень признателен. Такие вещи требуют женских рук.
Засыпая чай в чайник, Леда краем глаза видела, как женщина в камере перевернулась и задвигалась, как будто пыталась улечься поудобнее. Потом она застонала, перевернулась на спину, и по ее вздутому животу стало понятно, что она…
Господи, похоже, что ей грозит разрешение от бремени, как выразилась бы мисс Миртл.
- Боже! - воскликнула Леда и отошла от маленькой плиты.
Тут же за ее спиной появился инспектор Руби.
- Мак? - недовольно проворчал он. - Что у нас тут?
- В книге записано о каких-то беспорядках, сэр. - Сержант Макдональд откашлялся. - Ее принесли днем, а до этого, кажется, избили. Она пришла в дом Окслипов - это в районе Джейкобс-Айленд, и там была какая-то заварушка. Эта красавица расцарапала лицо Салли Сковородке.
Удивленно оглянувшись, Леда успела заметить, как мужчины обменялись многозначительными взглядами.
- В доме Окслипов? - переспросила она. - То есть на моей улице? Туда приводят детей-сирот…
Инспектор Руби озабоченно нахмурился.
- Стало быть, речь идет о приюте, - мрачно проговорил он. - Что ж, мисс, тогда…
Леда увидела, что узница, застонав, опять выгнулась. Присмотревшись к ней внимательнее, она поняла, что перед нею совсем еще юная женщина, едва переступившая подростковый возраст.
- Возможно, инспектор, нам следует позвать доктора?
- Доктора, мисс? - Руби изумленно уставился на Леду. - Не хотите же вы сказать, что она…
- Вот именно.
- Макдональд, - приказал инспектор, - пошли кого-нибудь узнать, на месте ли офицер медицинской службы. Думаю, на доктора у нее денег не найдется.
- Слушаюсь, сэр! - Макдональд быстро исчез за дверью.
- Эй! - взревел инспектор. - Я сказал: "Пошли кого-нибудь"! Экий тупица, чума на его голову! Впрочем, он отлично меня слышал и просто испугался того, что тут происходит.
Прижавшись к стене, Леда молча наблюдала за тем, как инспектор отпирает камеру. Затем он жестом пригласил ее войти внутрь.
- Боюсь, я ничего не знаю о таких вещах, - призналась Леда. - Мне показалось, что женщина задыхается, вот я и решила, что ей необходима помощь врача.
- Благослови вас Господь, мисс; вот только у нас тут нет профессиональных медиков. Может, офицер медицинской службы пошлет за повитухой, а может быть, и не пошлет… - Войдя в камеру, инспектор Руби опустился на колени возле рожающей женщины. - Ну и что же нам с вами делать, маленькая леди? У вас схватки, да? Как давно они начались?
Женщина что-то прошептала, и инспектор покачал головой.
- Весь день? - переспросил он. - Глупое дитя, что же вы молчали до сих пор?
- Я не хотела его, не хотела, чтобы он появлялся на свет!
- Ну, теперь деваться некуда. Это ваш первый ребенок? - поинтересовался Руби.
Женщина кивнула.
- А почему вы пошли к Окслипам? Не могли же вы надеяться, что они вам предложат кров и постель?
- Моя подруга… Она спрашивала обо мне и сказала, что они возьмут ребенка… - Женщина с трудом сглотнула. - Я буду платить за его содержание, клянусь.
Инспектор хмыкнул.
- Ты сама должна содержать малыша, детка, - назидательно заметил он. - Отдать ребенка - то же, что убить его, поверь. Наверное, ты была служанкой и у тебя был молодой человек в городе…
- Я не смогла разыскать его…
- Это плохо, Окслипам твой ребенок тоже не нужен, вот в чем дело. Твоя подруга не должна была посылать тебя туда.
Роженица задышала быстрее, ее лицо исказила гримаса боли.
Леда придвинулась ближе.
- Я могу сделать что-нибудь для нее? - спросила она.
В это время заскрипела входная дверь, и незнакомый офицер быстро вошел в помещение полицейского участка. Инспектор вскочил на ноги.
- Не оставляйте меня! - закричала женщина. - Мне больно!
Леда тут же вошла в камеру.
- Я останусь с ней. - Она опустилась коленями на твердый холодный пол и взяла роженицу за руку.
- Благодарю, мисс. - Руби повернулся к офицеру: - В чем дело? Что-нибудь случилось?
Офицер откашлялся.
- Случилось? Да! Почему на вашем участке до сих пор нет телеграфа, я вас спрашиваю? За мной по пятам следует добрая дюжина репортеров, а им в спину дышит министерство внутренних дел. Итак, Руби, теперь держитесь.
- Но мой помощник…