Ким Лоренс - Известность любви не помеха стр 8.

Шрифт
Фон

- Что значит "наделал"? - обиженно переспросил он. - Ничего я не наделал! Не ты ли говорила, что я лучше всех умею убеждать?

- Да, но ситуация изменилась, - сварливо отозвалась Анна.

- Что изменилось?

- Ладно, не заводитесь, - устало перебила их Хоуп. - Ничего уже не изменишь. - Ей очень хотелось, чтобы родители отправились в свой долгожданный круиз. - Я как-нибудь договорюсь с Алексом. Он наверняка поймет, что незачем лично появляться тут каждый вечер. Я ему позвоню. - "Да, - с удовлетворением подумала она, - звонок по телефону - это то, что нужно".

- Мне кажется, ты недооцениваешь таланты своей сестрицы, - заметил Адам. - По-моему, теперь Алекс уже сам верит, что собственноручно столкнул тебя в эту яму, - во всяком случае, Анна представила это дело именно так. А кстати, что плохого в том, если он будет заскакивать к тебе на пару минут по вечерам?

- Он считает Хоуп шлюхой. Мне кажется, ты должен…

- Стоп. - Адам поднял руку, отметив про себя решительное выражение на лице жены. - Я уже говорил тебе, Анна, что не годится вмешиваться в личную жизнь сестер.

- Но ведь Алекс - твой друг!

- Да, и мне бы хотелось сохранить его дружбу.

- Может быть, вы соизволите вспомнить обо мне? Видит Бог, я уже не маленькая.

- Вот-вот, - согласился Адам. Анна с сомнением покачала головой, но Хоуп была рада, что сестра не стала возражать. Пожалуй, остается надеяться, что Адам сумеет убедить свою жену.

Через неделю Хоуп сидела в гостиной, гипнотизируя взглядом часы на каминной полке. Она уже приготовила речь и решила, что будет держаться вежливо, но твердо.

"Алекс, вам совершенно незачем снова приезжать". Да, вот так - уверенно, но без всякой агрессии.

Часы показывали половину девятого, и за окном валил снег. Фред Уилсон, согласившись присматривать за фермой на время отсутствия Бет и Чарли, принес целую охапку дров для камина. На журнальном столике стоял бокал красного вина, из кухни доносился аппетитный запах тушеного мяса, которое мама приготовила на прощание, а на коленях у Хоуп лежала старая добрая книжка. Хорошо бы расслабиться; а она вместо этого вздрагивает от малейшего шороха.

Порепетировав, Хоуп удостоверилась, что может доковылять до двери всего за полминуты - необходимо убедить Алекса, что она отлично без него обойдется.

"И чего я беспокоюсь? Он же наверняка обрадуется, узнав, что мне ничего от него не нужно". Не нужно? Ох, если бы! Хоуп порывисто вздохнула - это она сейчас такая храбрая; а замаячит на горизонте мистер Мэтьюсон, и ау, где вы, высокоморальные принципы? Рассыплются как карточный домик!

Хоуп нахмурилась и с отвращением подумала, что такая слабость достойна всяческого презрения. А если он решит, что она все это подстроила, прибегнув к помощи Анны?

Она вздрогнула от этой мысли. Как ей раньше не приходило в голову? А вдруг он сочтет, что потрескивающее пламя камина, приглушенный свет и тихая музыка - лишь декорация для хитроумного обольщения?

Хоуп поспешно встала и зажала костыли под мышками. Музыка, может быть, и неплоха, но ей нужен свет - и поярче, пожалуйста!

От ее визга, казалось, задрожали стены. А кто бы не завизжал, наткнувшись на что-то мускулистое и живое в доме, где никого не должно быть?

- Черт побери, еще немного - и у меня случился бы разрыв сердца! - Алекс схватил ее за плечи, словно она была буйнопомешанной.

- У вас?! - с возмущением фыркнула Хоуп. - А как насчет метр. С чего это вам вздумалось забираться в дом тайком? И кстати, как вы сюда попали? - Было обидно, что не удалось встретить его хладнокровно и собранно.

- Как? Через дверь, конечно же! Ваша мать дала мне ключ. Господи, вы до сих пор дрожите! Анна говорила мне, что вы боитесь оставаться одна; но я решил, что она несколько сгустила краски.

- Я не знала, что у вас есть ключ. - С такой семейкой никаких грабителей не надо! - И вовсе я не боюсь. Вы меня напугали, вот и все.

- Я понятия не имел, что вы так издерганы. - В его голосе послышалось легкое осуждение.

- Ничего я не издергана; и вообще я очень хладнокровный человек. Просто не ожидала наткнуться на… - она окинула взглядом его широкие плечи, - на монумент посреди гостиной. Вы могли бы постучать.

- Я и стучал, и даже несколько раз, но вы, вероятно, увлеклись музыкой. - Вокруг его глаз лучиками разбежались морщинки, и презрительные складки вокруг рта стали глубже. - Неужели это вам нравится? - Из магнитофона доносились томные напевы какой-то баллады.

"Отлично! Будем считать, что сцена обольщения не состоялась!" - весело подумала Хоуп.

- Собственно говоря, да. А что вам больше по душе, Алекс? Только не говорите, что вы из стареющих панков или рокеров.

- Если честно, я предпочитаю классику; а в романтическом настроении меня всегда выручает Пуччини. Но не думаю, что нам доведется слушать его вместе, - ведь наши отношения несколько иные, верно?

Она не могла оторваться от его темно-серых глаз. Он смотрел чуть вызывающе.

- Вы "правы. Но я и не подозревала, что у вас может быть романтическое настроение, - вы ведь из тех, кто любит приводить все к общему знаменателю.

"Зубы себе заговариваешь, девушка? Увлечься боишься? Ну-ну!" - усмехнулась она про себя.

- Вас это оскорбляет?

- Мне это безразлично, - снисходительно отозвалась Хоуп. - Кстати, если вы ничего не имеете против, я отлично могу стоять и без вашей поддержки, - она со значением посмотрела на его руки. Все было как обычно - от его прикосновения сразу пришла блаженная истома, но теперь Хоуп была настороже, а потому даже не дрогнула. - Между прочим, от вас идет пар, - прозаически заметила она. Да она скорее умрет, чем обнаружит перед ним свою слабость!

- Действительно. - Он отпустил ее и снял длинный плащ, от которого в натопленной комнате начал идти пар. Затем провел рукой по волосам, стряхивая капли. Некоторые из них упали ей на руки - холодные, колючие. - Снег так и валит.

- Тем более глупо было приезжать, - заметила Хоуп. Ферма располагалась высоко на холмах, и погода тут всегда была хуже, чем в городе.

- Я же сказал, что приеду, - упрямо ответил он, и эта интонация взбесила Хоуп.

- Даже если в этом нет никакой необходимости?

Алекс невозмутимо взглянул на нее.

- Можно я повешу плащ в холле?

- Зачем вы спрашиваете? - крикнула она ему в спину. - Вы, кажется, и без того чувствуете себя здесь как дома.

Через минуту Алекс вернулся.

- Не надо, Хоуп, не ищите во всем скрытый смысл, - спокойно отозвался он. - Вы очень хорошо объяснили мне, что у вас на уме, а у меня сегодня нет ни желания, ни сил соблазнять вас. И не смотрите на меня так, словно я вот-вот на вас накинусь, - сухо закончил он.

- И на том спасибо, - беззаботно откликнулась Хоуп, пытаясь скрыть разочарование. Значит, ей предстоит бороться лишь с собственными страстями. Хорошенькая перспектива! - У вас усталый вид. - (У него под глазами и вправду темнели круги, а лицо было бледным и осунувшимся.) - Присядьте. - "Что это я?" - в ужасе подумала она. Надо указать ему на дверь, а не создавать атмосферу долгожданного возвращения героя-скитальца.

Алекса, видно, тоже удивили ее слова.

- Утром у меня были переговоры в Бирмингеме, а по пути назад пришлось сделать объезд. Все как всегда: одна-две снежинки - и на дорогах не проехать. Да еще и колесо пришлось менять. Так что день выдался на редкость тяжелый. - Он ловко поймал готовый было опрокинуться бокал вина.

Может, он, конечно, и устал, размышляла Хоуп, но в быстроте реакции ему не откажешь. До чего же противно ощущать себя обузой! Надо думать, ему не терпится поскорее оказаться дома. "Он слишком много работает, вот что", - решила она.

- Я занял ваше место… - Он пошевелился, словно желая подняться.

- Нет, все в порядке. Я устроюсь здесь, - она шагнула к дивану. - Хотите вина? - Она снова прокляла себя за поспешность. Вечная история: стоит в мужской броне обнаружиться крохотной щелочке, и в женщине пробуждается неистребимый инстинкт. Она принимается утешать и заботиться, не спрашивая, нужно это или нет. Из всех мужчин на земле Алекс последний, кто нуждается в утешениях.

Он вскинул темные брови.

- Чтобы отпраздновать наше перемирие? Что ж, я за.

- Не обольщайтесь, Мэтьюсон, - проворчала Хоуп и поняла, что голос ее звучит совсем не убедительно.

- Позвольте, я помогу, - предложил Алекс, когда Хоуп заковыляла к серванту за бокалом.

- И думать не смейте! Мне до смерти надоело повторять, что я - не беспомощный цыпленок.

- Нет, но вы еще не вполне самостоятельны. Сколько раз ваши родители оказывались отрезаны от мира прошлой зимой?

- Не знаю - меня тут не было.

- Но вы не станете отрицать, что это случалось?

Хоуп неохотно кивнула.

- Это происходит каждую зиму.

- Тогда я отлично понимаю, почему ваша мать так тревожилась. Ничего не надо доводить до абсурда, в том числе и стремление к независимости.

- Уж не меня ли вы имеете в виду?

- Не будем переходить на личности. - Он исподлобья взглянул на нее и Хоуп усомнилась в его миролюбивых намерениях. - Я бы сказал, что вы упрямы как ослица, - спокойно продолжил он, не обращая внимания на раздраженное фырканье Хоуп. - Я ваш ближайший сосед, и мне ничего не стоит заехать к вам на полчасика, чтобы убедиться, что все в порядке.

- Уилсоны, между прочим, живут ближе, - капризно возразила Хоуп.

- Да, по прямой; но им придется идти через четыре поля, если дороги будут перекрыты. Они, кажется, согласились приглядывать за скотиной, верно? Но вы же не собираетесь злоупотреблять их помощью?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора