Барбара Картленд - Поцелуй Жюстин стр 23.

Шрифт
Фон

В очередной раз она с головой ушла в волшебство игры с лордом Каслтоном. Это было так не похоже на подыгрывание сэру Томасу, когда она почти не понимала его видения музыки.

Публика наградила дуэт оглушительными аплодисментами.

Жюстин стояла рядом с лордом Каслтоном и застенчиво раскланивалась.

Не задумываясь, она присела в коротком реверансе и улыбнулась партнеру. Потом ушла со сцены и присоединилась к сэру Томасу.

- Хорошо прошло, как вы думаете? - спросила она с умоляющей ноткой в голосе.

- Вы прекрасно выступили, - пробормотал он.

Многие поздравляли Жюстин и сэра Томаса, и тот заказал бутылку шампанского, чтобы отпраздновать успех.

Фейс и Черити подошли к ним вместе с матерью и двумя молодыми офицерами.

Лорд Каслтон перешел в другую часть кают-компании и разговаривал с модной леди, которая появилась на корабле на Мальте. Судя по всему, беседа доставляла ему удовольствие.

- Кажется, ее зовут миссис Блоксэм, - заговорщическим тоном сообщила миссис Арбетнот. - По-моему, она вдова. Вероятно, ищет нового мужа. Что ж, почему бы и не искать, с такой-то фамилией? Если бы меня звали Блоксэм, я бы непременно так и сделала.

Жюстин вдруг почувствовала себя уставшей.

Это был изнурительный день.

Девушка огляделась по сторонам. Сэр Томас разговаривал с одним из старых друзей.

Это была идеальная возможность ускользнуть, не боясь, что он попробует войти к ней в каюту, чтобы поцеловать на ночь.

Облегченно вздохнув, Жюстин пошла к себе, радуясь, что попросила Доркас не дожидаться ее.

Девушка скользнула в дверь и заперла ее за собой.

В следующий миг она поняла, что не одна.

В каюте был кто-то еще.

Глава девятая

Жюстин открыла рот, чтобы закричать.

Но потом поняла, что ее непрошеный гость - мальчик, очень напуганный маленький мальчик.

На нем были изодранные, выпачканные серые фланелевые брюки и рубашка, которая когда-то сияла белизной, а теперь была невероятно грязной. Рукава были подкатаны, пуговиц не хватало, и если мальчик когда-нибудь носил галстук, то он исчез.

- Кто ты и что делаешь в моей каюте? - строго спросила Жюстин.

- Пожалуйста, мисс, меня зовут Гарри Николс, и я очень голоден.

Мальчик и впрямь выглядел оголодавшим. Его яркие синие глаза казались огромными на худеньком личике. Бояться его явно не стоило.

- Откуда ты взялся?

Он оглянулся через плечо на иллюминатор.

- Я… я живу в одной из спасательных шлюпок.

- В спасательной шлюпке? - повторила Жюстин, приходя в ужас. - То есть ты безбилетный пассажир?

Гарри кивнул.

- Но почему?

У Жюстин в голове не укладывалось, как маленький мальчик мог пробраться на корабль. Его глаза наполнились слезами.

- Я хочу домой, - ответил он, и его голос задрожал.

- Где твой дом? - ласково спросила Жюстин.

- В Бомбее, мисс. Там живут мои мама и папа, и две младшие сестренки и… я хочу туда.

- Но… - Жюстин не могла понять, почему юный Гарри не с ними.

- Они отправили меня в Англию, мисс, в школу. Папа сказал, что все дети, когда подрастают, едут учиться в Англию. И… и он сказал, что я достаточно взрослый и все будет хорошо. Только получилось по-другому…

Слезы покатились по его щекам.

- Меня били в школе; мальчики ужасные. Они ненавидят меня, потому что я не умею играть в раггер и люблю читать стихи. Летние каникулы я проводил у тети Марты, а она… по-моему, она ненавидит детей. Она не разрешает мне ни с кем дружить, мне нельзя шуметь или делать что-нибудь, что она называет "мешаться под ногами". Она никогда не целует меня и не говорит, что я хороший мальчик. Она вечно повторяет, что ей меня навязали! - ребенок громко всхлипнул. - Я хочу к маме, папе, Милли и Агате… и к моей нянечке.

Жюстин крепко обняла мальчика, не заботясь, что его слезы испачкают ей платье.

- И ты решил, что если заберешься на этот корабль, то вернешься в Индию?

Мальчик кивнул и потер кулаками глаза, вытирая слезы.

- Один мальчик приехал в школу поздно. Его привезли родители. Я слышал, как один из учителей спрашивал, возвращаются ли они на новом корабле, а они ответили нет, он отплывает на следующий день, а у них в Лондоне дела или что-то такое. Тогда я и решил, что спрячусь на корабле.

Сложность того, что он сделал, ошеломила Жюстин.

- Откуда ты знал, где порт?

- Когда мы с папой приезжали прошлой весной, - в его голосе вновь послышалась горестная дрожь, - то с корабля до школы добирались на поезде. Я знал, где вокзал.

- У тебя были деньги на билет?

Гарри покачал головой.

- На платформу заходила семья с несколькими детьми, и я просто прошел вместе с ними. А когда мы приехали на пристань, я нашел другую семью и попал вслед за ними на корабль. Это было просто.

- А как ты нашел спасательную шлюпку?

- Когда мы плыли в Англию на корабле - он был гораздо меньше этого, - папа все мне рассказал про шлюпки и что в них есть "неприкосновенный запас" на случай, если всем придется покинуть корабль. Поэтому я решил, что смогу жить в одной из них. К тому же у меня были шоколадки из ящичка для сладостей. Но они скоро закончились, а в лодке я нашел только галеты и жестяные банки, которые не могу открыть.

Жюстин вспомнила, как некоторые пассажиры жаловались, что из их кают исчезали фрукты.

- И ты начал забираться в каюты к людям, чтобы найти еду? Ты был и в моей?

Гарри покраснел.

Она не понимала, как ему удалось так долго продержаться. Неудивительно, что у него такой потрепанный вид.

- Моя спасательная шлюпка как раз за вашим окном, мисс. Я часто видел вас, и вы выглядели дружелюбно, поэтому я надеялся… в общем, я надеялся, что вы мне поможете, мисс.

- Конечно, помогу, - пообещала Жюстин, соображая, что именно она может сделать.

Внезапно раздался громкий стук в дверь.

- Жюстин, пустите меня. Я хочу пожелать вам спокойной ночи.

Это был сэр Томас.

Гарри вздрогнул и испуганно посмотрел на Жюстин. Девушка приложила палец к губам, а потом крикнула:

- Я ложусь в постель, сэр Томас. Увидимся утром.

- У вас в каюте кто-то есть, я знаю, я слышал, как вы с ним говорили. Это Каслтон, и я этого не потерплю, откройте дверь!

Его голос звучал глухо, требовательно и агрессивно.

- Здесь нет никаких мужчин, - возразила Жюстин. Она обвела взглядом каюту и жестом велела Гарри забраться под кровать.

Мальчик мгновенно понял и через несколько секунд исчез из виду.

Жюстин, делая вид, будто задержка потребовалась, чтобы застегнуть пуговицы на платье, слегка приоткрыла дверь.

- Вы ошибаетесь, - сказала она сэру Томасу.

В этот момент лорд Каслтон прошел по коридору к своей каюте.

- Добрый вечер, - вежливо сказал он. - Концерт прошел хорошо, не так ли? - спросил, отпирая дверь. - Увидимся утром, - добавил лорд и вошел внутрь.

- Видите? - шикнула Жюстин на сэра Томаса. - Видите, как несостоятельны все ваши подозрения? - Она распахнула дверь и тут же прикрыла ее. - Тут никого нет, а лорда Каслтона и подавно.

Девушка попыталась сразу же закрыть дверь, но сэр Томас вставил в щель ботинок.

- Я настаиваю на поцелуе на ночь, - проговорил он уже другим тоном.

Жюстин с тоской поняла, что после концерта он успел выпить несколько бокалов бренди.

Тут в коридоре появилась миссис Блоксэм. Глубокий вырез ее зеленого шелкового платья щедро обнажал белую грудь.

- Сэр Томас! - окликнула она его низким, как будто пульсирующим голосом. - Вы как раз тот человек, который мне нужен.

Уотсон немедленно переключил внимание с Жюстин на нее.

- Неужели, сударыня? Чем могу помочь?

- Но я не хочу мешать, - многозначительно промурлыкала миссис Блоксэм. - Просто, - без остановки продолжала она, - просто корабль такой большой, а коридоры запутанные. Не могу найти свою каюту - разве это не смешно?

Она мягко и коротко хохотнула.

Жюстин поспешила воспользоваться паузой.

- Сэр Томас поможет вам, сударыня. До утра, сэр Томас, думаю, мы к тому времени будем в Порт-Саиде.

Девушка закрыла дверь, припала к ней и прислушалась.

Голоса сэра Томаса и миссис Блоксэм постепенно затихали в конце коридора.

- Можно мне выйти? - прошептал Гарри.

- Да, конечно, давай руку.

Жюстин вытащила мальчика из-под кровати.

Она задумалась, как именно помочь ему. Еда была явной необходимостью; Жюстин не могла вернуть мальчика в шлюпку, а что предложить взамен?

Гарри испуганно смотрел на девушку.

И она приняла решение.

- Оставайся здесь, - велела она. - Я скоро вернусь.

Жюстин выскочила из каюты и постучала в дверь лорда Каслтона.

Маркус открыл и посмотрел на девушку с удивлением и тревогой.

- Мисс Мэнселл, что-то случилось?

- Прошу, пойдемте со мной, - взмолилась она. - Я не знаю, к кому еще обратиться.

Один только вид лорда Каслтона - уверенного, доброго и сильного - убедил девушку, что он найдет решение проблемы Гарри.

Маркус поднял бровь, но любезно пробормотал:

- Разумеется, я сделаю все, что в моих силах, - и вошел вслед за Жюстин в ее каюту.

Она в напряженном ожидании наблюдала, как лорд Каслтон столкнулся лицом к лицу с грязным, оборванным Гарри. Казалось, он все понял с первого взгляда.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора