Барбара Картленд - Сердце подскажет стр 3.

Шрифт
Фон

* * *

Генерал Александр Брэкнелл с удовольствием читал утреннюю газету, когда в комнату вошел камердинер.

- Вас желает видеть леди, сэр, - сказал он отрывистым голосом, выдающим бывшего военного.

Генерал с удивлением посмотрел на него.

- Леди? - переспросил он.

- Молодая леди, сэр. Говорит, ей необходимо поговорить с вами.

- Что ж, в таком случае я ее, безусловно, приму, - сказал генерал. - Просите, Хоукинс.

- Слушаюсь, сэр.

И Хоукинс браво промаршировал к выходу.

Сэр Александр отложил газету и поправил лацканы своего сюртука.

Генерал Брэкнелл был известен как один из самых талантливых командиров в армии Веллингтона, но он выделялся не столько своим военным талантом, сколько популярностью.

В армии Веллингтона было всего два генерала, которых солдаты не только уважали, но и любили.

Одним из них был лорд Хилл, известный тем, кто служил под его началом в Пенинсуле как "папаша Хилл", а другим - генерал Брэкнелл, которого все называли "дядя Алекс".

Теперь, ожидая неизвестную даму, он думал, что ему предстоит встреча с женой, вдовой или матерью одного из солдат, служивших под его началом.

Несмотря на то что война закончилась уже больше двух лет назад, не проходило и недели, чтобы к нему не обращались за помощью или - что случалось намного чаще - за финансовой поддержкой.

Только близкие генерала знали, что из-за болезни жены он находился в очень затрудненном положении.

Последние пять лет супруга генерала была невменяема. И его пенсия, и все, что ему удалось скопить за долгие годы блестящей военной службы, тратилось на леди Брэкнелл и на гонорары докторам, которые, впрочем, ничем не могли облегчить ее состояние.

И не было ничего удивительного в том, что, ожидая посетительницу, генерал весьма сожалел, что она появилась раньше, чем он успел отправиться на свою ежедневную оздоровительную прогулку в Гайд-парк. Наконец дверь отворилась.

- Мисс Араминта Синклер, сэр!

На пороге появилась улыбающаяся Араминта.

В шляпке с высокой тульей, завязанной под подбородком, она выглядела очаровательно. Однако генерал был слишком светским человеком, чтобы не заметить, что, хотя девушка прелестна, ее шляпка и платье отдают провинцией.

- Дорогая Араминта! - воскликнул он, поднимаясь из своего удобного кресла. - Как я рад!

- Я так боялась, что вас не будет дома, - сказала девушка. - О, дядя Алекс, мне необходимо было вас увидеть!

- Гарри говорил мне, что вы приезжаете в Лондон, и сегодня днем я как раз собирался нанести визит вашей матушке.

- Она будет счастлива видеть вас, но для меня очень важно поговорить с вами наедине.

Генерал усадил Араминту на старинную удобную софу у камина.

- В чем же дело? - спросил он, улыбаясь девушке.

Араминта секунду поколебалась и начала:

- Мы всегда считали вас, дядя Алекс, очень светским человеком.

Сэр Александр посмотрел на девушку с некоторым недоумением, но вежливо ответил:

- Люди очень добры ко мне, Араминта, и могу сказать без хвастовства, что меня приглашают во все фешенебельные дома и на большинство приемов и балов. - Он засмеялся и добавил: - Но в моем возрасте и в моем положении - без семьи и в отставке - мне ничего не остается, как сидеть в своем клубе.

- То есть в "Уайт-клубе"! - взволнованно сказала девушка.

- Да, в "Уайт-клубе". И я очень рад, что Гарри принят в члены нашего клуба. Его кандидатуру предложил сам герцог Бедфордский, а я выступил вторым поручителем. После этого избрание Гарри было простой условностью.

- И Гарри очень счастлив, что его приняли в "Уайт-клуб", - подтвердила Араминта. - В то же время, дядя Алекс, именно в клубе он и попал в беду.

Генерал нахмурился:

- Он проиграл?

- Да, дядя Алекс.

На лице генерала появилось выражение, которое Араминта некоторое время не могла понять. Затем она воскликнула:

- О, нет! Нет, дядя Алекс! Мне бы и в голову это не пришло! Вы же знаете, что бы ни случилось, мы никогда не обратимся к вам за деньгами! Мне нужна ваша помощь, но у меня совсем другой план!

Девушка почувствовала, что генерал расслабился. В своей обычной галантной манере он сказал:

- Если я могу что-нибудь для вас сделать, Араминта, вы можете полностью располагать мной.

- Я знала, что вы меня не подведете, дядя Алекс, - облегченно вздохнула девушка. - Вы были к нам так добры, когда умер папа. Мне кажется, он вас просто боготворил. Он всегда говорил, что войска пойдут за вами даже в ад, и я уверена, что это совершенная правда.

- Вы меня смущаете, дорогая. Я очень любил вашего отца, и вы знаете, что я очень привязан к вам и Каро. Но, прошу вас, расскажите мне, что произошло с Гарри.

- Он проиграл большую сумму, - просто ответила девушка, - и у нас очень мало времени для того, чтобы достать деньги. Но, дядя Алекс, у меня есть идея! - Генерал внимательно слушал, глядя в глаза Араминте. - Вы часто гостили у нас в Бедфордшире. Что вам больше всего запомнилось у нас?

Генерал улыбнулся.

- Это совсем нетрудный вопрос, Араминта. Ваш отец всегда угощал своих гостей первоклассными блюдами. Эти фантастические трапезы совершенно незабываемы.

- Именно на такой ответ я и надеялась! - сказала девушка. - А вы знаете, кто у нас готовил после того, как умер старый Бувэ?

- Я подозревал, что это делали вы, Араминта.

- Именно! - она энергично кивнула. - Папа заставил Бувэ научить меня всему, что он умел. Папа говорил, что у него никогда больше не будет средств на то, чтобы нанять французского повара, но он не собирается есть "помои для свиней", которые подают на стол в большинстве английских домов.

- Ваш отец был истинным эпикурейцем! Я всегда жалел, что у него не было возможностей жить на широкую ногу.

- Может быть, это не так уж плохо, - улыбнулась Араминта. - Иначе мы все выросли бы очень толстыми. Значит, вам в самом деле нравился наш стол, когда вы гостили у нас?

- Я считаю, что все было более чем изысканно. Вашему отцу очень повезло, что у него такая талантливая дочь.

- Это мой единственный талант. И я думаю, что в данный момент это единственная вещь, которую мы еще можем продать. - Генерал непонимающе посмотрел на девушку, в то время как она продолжала: - Папа часто говорил мне, что только очень богатые люди могут позволить себе нанять французского повара.

- Это правда, - подтвердил генерал. - Но во время революции и наполеоновских войн лучшие повара покинули Францию, так как там не осталось господ, которые могли бы их нанять.

- Кроме того, папа говорил, - продолжала Араминта, - что в Лондоне высокая конкуренция среди французских кулинаров.

- Это тоже правда, - согласился генерал. - Конечно, многие из них не захотели пойти в частное услужение и открыли свои рестораны или поступили в клубы. В клубе "Реформ", например, отличная кухня.

- Но спрос на первоклассных поваров все же существует? - настаивала Араминта.

- На них всегда будет спрос. Самый лучший повар, Антуан Карэм, сейчас в услужении у принца-регента. Он готовит фантастические блюда, но не лучше ваших, моя дорогая.

Араминта захлопала в ладоши.

- Дядя Алекс, именно это я и хотела услышать! Теперь вы понимаете, зачем я пришла к вам?

- Наверное, к старости я становлюсь тугодумом, - в замешательстве ответил непонимающий генерал, - но, честно говоря, я абсолютно не представляю, как связаны проигрыш Гарри и французская кухня!

- Я просто хочу, чтобы вы порекомендовали меня кому-нибудь из ваших высокопоставленных друзей в качестве кухарки.

- Да вы не в своем уме! - Светские манеры генерала не выдержали натиска Араминты, и им на смену пришли почти казарменные выражения.

- Ничуть, я, как никогда, рассудительна. - Девушка была непоколебима. - Если мы соберем все свои средства и даже продадим мамино кольцо, чтобы заплатить проигрыш Гарри, нам понадобится еще не меньше ста фунтов. Я уверена, что могла бы заработать эти деньги, работая поваром.

- Вообще-то идея не так уж глупа. - К генералу вернулась способность рассуждать. - Но вы действительно предполагаете работать на кухне в богатом доме в качестве повара?

- Не постоянно, а временно. Например, я могла бы готовить по одному званому обеду в каждом из домов. Папа часто рассказывал мне, как дорого стоит хороший обед в ресторане высокого класса. Мне кажется, я могла бы зарабатывать… пять фунтов за обед.

Она посмотрела на генерала, надеясь, что не шокировала его своими высокими запросами.

- Что ж, это действительно неплохая идея, - сказал сэр Александр после небольшого раздумья. - Вы готовите так же хорошо, как эти французы, которыми так гордятся их хозяева, а может быть, даже лучше.

- Тогда помогите мне, прошу вас, помогите, дядя Алекс! Вы могли бы сказать вашим друзьям в "Уайт-клубе", что знаете первоклассного повара, который приготовит в их собственном доме обед, который они могли бы получить только во Франции. - Она посмотрела на генерала и умоляюще прибавила: - Только так я смогу за нужное время получить достаточно денег, чтобы заплатить долг Гарри.

Сэр Александр задумался.

Если бы в этот момент его видели люди, служившие под его командованием, они мгновенно распознали бы по движениям седых лохматых бровей и выпяченной нижней губе, что генерал погрузился в решение сложной проблемы.

Он вспомнил, что кто-то - кто бы это мог быть? - только на прошлой неделе говорил в клубе, что французская кухня спасла свою страну от финансового кризиса.

- Что вы имеете в виду? - недовольно переспросил седой пэр, один из старейших членов клуба.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Популярные книги автора