Джентльмены предпочитают... брюнеток - Лиз Филдинг страница 10.

Шрифт
Фон

- А стоит ли? - возразила она, отказываясь подыгрывать. - Ты знаешь, что такое компресс?

Улыбка слетела с его лица. Но маленькая озабоченная морщинка на лбу осталась.

- Касси, кажется, ты меня недооцениваешь?

- Ник, ты так стараешься произвести на меня впечатление! Проблема в том, что я не могу понять, почему.

- Ничего подобного. Это слишком трудно, не так ли? - Он поднялся, пошел к большой морозилке, открыл ее и стал осматривать секции.

- Что ты делаешь?

- Ищу лекарство. - Он держал небольшой пакет с замороженным горошком. - Странно, что такой великий повар снизошел до этого продукта.

- Ты точно как мои племянники. - О Господи, поход… - Ай! - Это Ник приложил ледяной пакет к ее лодыжке. - Ты и правда знаешь, что такое компресс, - добавила она, морщась.

- Я из семьи спортсменов. Среди них были и женщины. Мама была известной гимнасткой… только мое незапланированное появление положило конец ее олимпийским надеждам. Но я многократно практиковался, прикладывая замороженный горох к ее коленям. - Он посмотрел на нее снизу вверх, и скептическая усмешка вернулась, а пульс Касси снова запрыгал. - Будет гораздо легче, если ты приляжешь на софу. Держись за мою шею.

- Я сама… Не трогай меня.

Его лицо было так близко, что Касси видела крохотные черные точки на радужке его глаз. И из-за них серые глаза Ника казались бездонно темными. Но, по-видимому, он не принял ее предостережение всерьез, потому что схватил ее в охапку, как будто она была не тяжелее пуховой подушки, и отнес на софу.

Касси вся запылала, но Ник этого не заметил. Он обернулся, чтобы взять пакет с замороженным горохом, и, не особо церемонясь, приложил его к ноющей лодыжке.

- А теперь тебя нужно отшлепать за то, что залезла на эту развалину. У тебя что, нет лестницы? - строго спросил он.

- Я одолжила ее соседям.

- Тогда попроси вернуть. Теперь не двигайся, а я поищу аптечку и наложу повязку.

От боли у Касси все плыло перед глазами, но она старалась не показывать виду.

- Ник, а как ты вошел?

- С большим риском для жизни, - ответил он, сидя на корточках и перебирая ящички под раковиной. Этот мужчина был для ее сердца опасен и в деловом, хорошо скроенном костюме, а в старых джинсах и футболке в обтяжку представлял реальную угрозу. Ник повернулся к ней, с самой неотразимой улыбкой из тех, что она видела в своей жизни.

Касси прикусила губу.

- Аптечка у дальней стенки. Ник, не стоило так рисковать.

- Не волнуйся, я поопытнее тебя в таких вопросах. Ноги и руки целы, - легкомысленно усмехаясь, сообщил он.

- Да я не о тебе волнуюсь, - возмутилась Касси, но не из-за обиды, а из-за его глупости. Он хоть когда-нибудь думает? - Кто-то обязательно тебя заметил, теперь все соседи нервничают.

- Да, мне действительно кто-то кричал, - признался Ник.

- Тогда жди сирены: полиция может быть здесь с минуты на минуту. - (Во входную дверь резко постучали.) - Ну, что я говорила?

Ник приложил руку к уху.

- Не слышу никакой сирены.

Касси укоризненно посмотрела на него.

- Лучше открой и объясни тому, кто стучит, что меня не задушили на раскаленной плите. Иначе они правда вызовут полицию.

Было уже поздно. Через несколько минут Ник вместе с констеблем вошел в кухню.

- Касси, дорогая, констебль Хикс говорит, что твой сосед сообщил о незаконном проникновении в жилище. Я объяснил ему, как все было, но он хочет увидеть своими глазами, что ты в безопасности, а я не Джек Потрошитель.

"Дорогая"? Что это он о себе возомнил? Ну так она сейчас покажет, что не только он может разыгрывать сценки. Касси повернулась к полицейскому:

- Слава Богу, что вы здесь. Я совершенно не знаю этого человека, он залез на задний двор через стену и вошел.

Она допустила ошибку. Нельзя было так делать. Касси поняла это, когда уже начала говорить. Молоденький полицейский растерянно смотрел на Ника, который стоял, облокотившись на дверной косяк, с совершенно безразличным лицом.

- Повторяю, мисс Корнвэлл упала со стула. Уверен, что она ударилась головой, но не позволяет мне вызвать "скорую". - Он сказал немного, но из этого можно было понять, что у нее не все в порядке с мозгами. Да, так ей и надо. Или это уж слишком?

- Господин Джеферсон сказал мне, что вы упали, мисс, - полицейский снова неуверенно посмотрел на нее. - Вы… э… не ушибли голову? Может, вам послушаться и поехать в больницу для обследования?

Ник с победным видом посмотрел Касси в глаза, что могло означать только одно: ты сама напросилась. Что же, наверное, это так. Может, она на секунду потеряла рассудок. Она явно ощущала легкий звон в голове. Одно ясно: спорить с ними бесполезно. Ей все-таки не следовало дурачиться в данной ситуации.

Полицейский с подозрительным видом уставился на ее лодыжку, аппетитно обложенную оттаявшим зеленым горошком.

Глава шестая

- Я упала, - быстро подтвердила Касси. - А Ник пришел мне на помощь, - доверчиво улыбаясь, добавила она, надеясь, что юный страж порядка посмеется вместе с ними.

Тот чуть нахмурился.

- Кажется, вы утверждали, что не знаете господина Джеферсона?

Шутка оказалась неудачной. А объяснять так… неудобно.

- Прошу прощения, офицер… - За то, что она затеяла. За то, что предложила Нику траву. Вообще за все. - Это была шутка. Очень плохая шутка, - добавила она, когда полицейский нахмурился сильнее. - Понимаете, все это из-за Ника… - О, нет. Она только испортила ситуацию. Хотя сказала правду. Во всем виноват Ник Джеферсон. Но он бросился на помощь, когда понял, что у Касси проблемы. Если бы не его стремление узнать секрет хорошего бульона… - Ник позвонил, я хотела взять трубку, упала и подвернула лодыжку. Ничего серьезного. Он как раз собирался перевязать мне ногу.

- Правда? - только полицейский мог вложить в это слово такой глубокий смысл. - Вы точно уверены, что не требуется профессиональная помощь?

- Нет, он справится, - Касси была бы рада избавиться от Ника, но тогда придется трястись в карете "Скорой помощи". - Растяжения в его семье привычное дело.

- Хм…

Заткнись, идиотка, сказала она себе и тем не менее сделала еще одну робкую попытку сострить.

- Они спортсмены… - Хотя Касси по-прежнему считала, что успехи Ника Джеферсона ограничивались постельными видами спорта. - И среди них есть женщины, Знаете, "Джеферсон спортс"…

- Да, я слышал. - Конечно, он слышал. Офис Джеферсонов известен каждому в городе. - Хорошо, только, если позволите, мне нужно уточнить кое-что для протокола. - Полицейский повернулся к Нику. - Вы могли бы подойти к патрульной машине и сказать коллегам, что я скоро буду? - Ник молча вышел из комнаты. Полицейский окинул взглядом опрокинутый стул и жалкие останки буфетной дверцы, потом снова посмотрел на Касси. - Вы действительно уверены, что не требуется мое присутствие, мисс Корнвелл?

- Вам сообщить мое имя, место работы и идентификационный номер? - спросила она.

- Не нужно, если вы не собираетесь обратиться с жалобой.

- С жалобой? Мне кажется, я объяснила…

- Если предпочитаете поговорить с женщиной-полицейским, я могу организовать это.

Касси потерла лоб, сознавая, что сделала большую глупость. Вполне вероятно, что она все-таки ушибла голову.

- Простите, я правда не понимаю…

- С кем-то из службы жертв домашнего насилия, - пояснил он.

- Жертв чего? - Касси почувствовала, что побелела как мел. И ее едва не стошнило, когда она осознала, что подразумевает полицейский. А именно, что во всем виноват Ник. Из-за какого-то домашнего скандала… все расколотил и избил ее. А она от страха не хочет ничего рассказывать… - Нет, нет, - простонала Касси. Как она могла сморозить такую глупость? Полицейский все еще ждал, его нужно было убедить в том, что Ник совершенно невиновен. И Касси повторила: - Нет, конечно, нет. Ник не делал ничего плохого, это правда. - (Молодой человек смотрел совершенно бесстрастно.) - Я просто пошутила. Мне жаль, правда жаль. Не следовало этого делать, но просто он… - Касси не собиралась объяснять, что она почувствовала, когда Ник назвал ее "дорогая". - Да. Я упала со стула, потому что спешила ответить на звонок Ника. Он догадался, что со мной что-то случилось, и помчался сюда. Я просто немного над ним подшутила… - В качестве свидетеля она могла предложить автоответчик. Но не думала, что молодой человек придет в восторг от того, что Ник там выкрикивал…

- Почему он лез через стену?

- Я не могла добраться до двери, а у Ника нет ключа. Он мой друг, констебль, а не любовник. - Важно, чтобы он поверил. - Понимаете, я не в его вкусе.

- Да? - Полицейский наконец улыбнулся. - Это очень странно. Вы идете под номером один у всех мужчин, кто видел вас по телевизору.

- Может быть, Ник не смотрит телевизор. Но он был очень любезен. Рисковал, взбираясь на забор, просто чтобы убедиться, что со мной все в порядке. Если бы не Ник, я лежала бы на полу до утра, до прихода моей домработницы.

- Вы уверены, что вам не нужен врач? - В его голосе вновь появилось сомнение.

- Вполне, - осторожно подтвердила Касси. - Спасибо вам. - С облегчением она смотрела, как полицейский закрывает свой блокнот и кладет его в карман. - И спасибо, что приехали так быстро. И спасибо тому, кто вам позвонил.

- Одна из ваших соседок. Миссис Дугган, кажется.

- Ах да. - Из тех, кто пугается собственных шагов. - Приятно знать, что люди о тебе заботятся.

- Наверное, вам здесь очень хорошо живется, мисс Корнвелл.

- Да, так оно и есть. - Наконец успокоившись, блюститель закона попрощался и ушел, а Касси смогла с облегчением вздохнуть и облокотиться на подушку.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора