Вельтман Александр Фомич - Саломея стр 3.

Шрифт
Фон

- Как можно, ваше благородие; он приказал, если не отведут хорошей квартиры, так нанять.

- Так нечего и хлопотать, вот здесь есть квартира, лучше и не найдешь.

- Поди посмотри, прекрасная, меблированная, с зеркалами комната, - сказала Пейса.

- Да уж, верно, понравится его благородию, - сказал улан, посматривая на Пейсу, - так я поеду, буду ждать его у заставы.

- Веди прямо сюда; да постой, служивый, ты посмотри, ты увидишь, какая прекрасная квартира, мы за постой дешево берем.

- Ну, посмотрю, - сказал улан, въезжая на двор и слезая с коня.

- Видишь, какая квартира для твоего офицера?

- Славная, славная!

- На-ко, выпей с дороги.

- И квартира славная и хозяйка славная!.. а уж мой офицер такой, что и квартиру ему подай славную и хозяйку славную… ох, да и водка какая славная!..спасибо!

- Если понравилась, так выпей еще… Смотри же, прямо к нам веди, не слушай других…

- Небойсь; да закусить, брат жидовочка, дай чем-нибудь.

- Сейчас, сейчас; вот два бублика.

- Довольно одного. Так прощайте же покуда.

- Офицер твой любит играть, может быть, в карты, так мы ломберный стол поставим, - сказала Пейса.

- И играет, и гуляет, - отвечал улан, моргнув глазом.

- Женатый или нет?

- Какой женатый!

- А богатый?

- Да сорит деньгой; куда их беречь: и поигрывает, и вашу братью задаривает… щедрый, нечего сказать! Ну, поеду навстречу.

- Прямо сюда, да не ошибись. Я пошлю фактора на заставу… Хаймэ! гэ!

Пейса что-то пробормотала, и Хаймэ побежал за уланом.

- Хвалит своего офицера, - сказала Пейса, выходя за ворота, - в карты играет…

- Э?

- И богат; вот и играйте с ним.

- Э?

- Да; со своим братом офицером лучше вам играть; а эти паны в париках - шулера.

- Э?

- Да, я вам говорила.

- Э? Сидоров, дай трубку.

- Трубку-то я подам, сударь, да пустую.

- Табаку нешто нет? Поди возьми у Соломона фунт.

- Поди возьми! - бормотал косолапый кавалерист-денщик про себя, отправляясь в лавку, - пожалуй возьму; мне что! я поди возьми, так сам не будет отвечать… Эй, давай фунт табака барину.

- Фууунт?

- Да, фунт! сказано фунт, так фунт. - У тебя карбованный али сто?

- Да, сто! как бы не так!

- Давай деньги.

- Поди у барина возьми, он тебе даст.

- Даааст? а у барина деньги есть?

- A у кого ж и быть деньгам, как не у господ? Ну, давай же или сам неси; барин велел фунт табаку принести; ну и ступай.

- Велел?

- Говорят, велел; ступай, он, чай, расплатится с тобой.

- Расплатится?

- Стало быть, расплатится, когда велел целый фунт приносить.

- Пойдем, пойдем.

- Пойдем.

Между тем офицер, не дождавшись табаку, отправился по соседству, корчем через пять, к пану Желынскому.

Пан Желынский был знатный игрок, старый пес в рыжем парике, с преотвратительной наружностью. Все знали его ремесло, говорили ему в глаза: "Ты, пан, шулер! с тобой нельзя играть!" Он на это издавал звук: "хэ, хэ, хэ, хэ?", садился за стол, высыпал горсть червонцев, разламывал звучно обертку колоды, раскидывал ее, как веер, и, пропустив с треском карту в карту, клал тихо на стол и произносил: "Не угодно ли?" На это магическое слово ничего нельзя было отвечать, кроме: "Угодно!"

- Пан, реванж за тобой, - сказал офицер, входя в квартиру пана, который играл в это время на скрипке вариации Плейеля. - Отыгрываться я не хочу; а будем играть пополам.

Желынский, положив скрипку, посмотрел вопросительно на офицера.

- Ну, пан, хочешь вместе, идешь на половину?

Желынский отдул губы и сделал знак, что он не понимает этих слов.

- Послушай, пан, ты со мной не церемонься; ты меня обдул, а я тебя отдую, мне все равно; я проиграл тебе ремонтные деньги! Ты должен меня вывести из беды.

- На чужие деньги не должно было играть.

- Знаю я сам это; да ведь ты, бес, попутал меня; так и распутывай.

- Но… с кем же играть?…

- С кем?… Э-гэ! колокольчик!..

И самом деле колокольчик звякнул, на улице хлопанье бича ближе и ближе.

Желынский и офицер бросились к окну.

Дмитрицкий катил в роскошной коляске, прислонясь к боку; белая фуражка, по обычаю, набекрень.

- Какая прекрасная венская коляска! Кто это такой?

- Вот выигрывай, пан, эту коляску.

- Хэ, хэ, хэ! не худо бы. Здесь, подле, остановился; надо бы узнать, кто такой. Яне! гей, Яне!

- Не беспокойся, это мой сосед. Хочешь с ним познакомиться?

- Почему ж не так, всякое новое замечательное лицо составляет особенно приятное знакомство.

- Так приходи же ко мне через полчаса, слышишь?

Желынский кивнул головой в знак утверждения, а офицер отправился к себе.

Дмитрицкий был уже встречен Пейсою и охорашивался в зеркале.

- Какая ты миленькая евреечка! а?

- Нравлюсь я вам?

- Да как же? чудо что за глазки! а?

- Вам, может быть, чаю угодно? у нас самый лучший чай.

- Чаю, чаю! о, какая хорошенькая! тебя как зовут?

- Пейса.

- Пейса!

- Позвольте, я сейчас принесу чай; как прикажете: с самоваром подать или просто?

- Как хочешь.

И Пейса вышла торопливо в свою комнату собирать чай.

- Чудо жидовочка! - повторил Дмитрицкий, расхаживая по комнате и крутя усы, - а городишко, кажется, не лучше Могилева… а я думал черт знает что!..

- Прикажете сливок и сухарей, или с ромом будете пить? У нас ром самый лучший, ямайской.

- С чем хочешь… Поди, поди сюда!

- Сейчас, я только приготовлю чай.

- Плутовка!.. Сергей! эй! Сергей!

- Сейчас. Самовар ставлю, - отвечал денщик со двора

- Скорей!

- Самовар ставлю!

- Кто тебя просил? дурак!

- Да сами же сказали, чтоб сейчас же самовар был готов.

- Не нужно! здесь есть чай готовый…

- Не нужно! а я наставил… Готовый! какой тут жидовский чай - труха! а деньги дерут такие, что…

- Ну, молчи!

- Да зачем же изволили покупать самовар? Сами говорили, что от жидовского чаю с души воротит. - Молчать!

- А по мне что - меньше хлопот! не я его пить буду!

Пейса принесла чай точно в таком же виде, как подают и в русских трактирах.

- Налей же, Песя; сама угощай меня!

- Вы сладко любите?

- Сладко, милочка; так сладко, как… понимаешь? Да сядь, хозяйничай как должно, а я сяду подле тебя…

- Как это можно!

- Ну, я не буду пить; мне скучно одному пить.

- Пейса! Пейса! - раздался голос подле дверей.

- Позвольте! постоялец наш пришел, верно, требует чаю…

- Кто такой постоялец?

- Драгунский офицер. Ему здесь отведена квартира.

- Экой счастливец!

- Он скоро едет; попросите его, чтоб он передал вам свою квартиру.

- В самом деле!

- Пейса! чаю давай! - крикнул офицер, входя в комнату, не обращая внимания на Дмитрицкого.

Надо сказать, что в корчмах приемная комната то же, что в гостиницах общая зала. Если в корчме есть какая-нибудь заманчивая Пейса и никто из приезжих не занимает этой общей залы, то офицерство на прогулках заходит в нее и требует, у Пейсы чаю, кофе и поцелуев.

- Я вам пришлю чай в вашу комнату, - сказала Пейса, - здесь они стоят.

- Ах, извините, - сказал офицер Дмитрицкому, - я не знал, что у меня есть сосед.

- Сделайте одолжение, рад познакомиться, тем более, что я имею к вам просьбу. Мне вот жидовочка сказала, что вы скоро поедете отсюда и ваша квартира опростается. Я бы желал занять ее.

- И прекрасно! в самом деле, вам нечего хлопотать в квартирной комиссии; а признаюсь вам, это истинная комиссия добыть здесь порядочную квартиру.

- Сделайте одолжение, не угодно ли вам чаю?… Я церемоний не люблю; прошу и со мной без церемоний…

- Это и прекрасно!

- С ромом изволите?

- Немножко.

- Может быть, вы любите пунш?

- Э, все равно. Вы надолго приехали?

И так далее, обыкновенный офицерский разговор, который был прерван приходом денщика Сидорова с Соломоном и с табаком.

- Вот, сударь, сам принес табак, - сказал Сидоров.

- Дурак! тебя кто просил сюда? не мог подождать? Покажи табак!.. Изрядный! Вот это изрядный табак! Верно, нового привозу; а то такой скверный отпустил, что я хотел тебя проучить, заставить сто раз прийти за деньгами. Завтра принеси еще три фунта этого же самого. Пошел!

- Васе благородие…

- Ну, пошел, нечего оправдываться!

- Что ж, васе благородие…

Слова жида были прерваны приходом Желынского.

- Я думал, что пана Рацкого дома нет, - сказал он, обращаясь к офицеру. - Я принес долг… кажется, пятьсот пятьдесят рублей?… Вот три двухсотных.

- Что ж это? пятьдесят рублей сдачи? Ну, я сдачи не люблю давать: штос, на две карты - и кончено: четыреста или все шестьсот. Пойдемте ко мне; здесь их квартира.

- Ах, извините, я не знал, - сказал Желынский, обращаясь к Дмитрицкому.

- Не угодно ли и вам ко мне?

- Да для чего ж, господа, переходить с места на место, - сказал Дмитрицкий, - я очень рад, что имел удовольствие познакомиться, прошу вас быть как дома; если угодно, я велю подать карты.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке