Фиона ни в чем больше не будет нуждаться благодаря лорду Райленду, если, конечно, он не преследует каких-либо дурных целей. Девочка немного прихрамывала на правую ногу, и при ходьбе это было заметно гораздо больше, чем при беге. Кэролайн бросила взгляд на маленькие босые ступни сестры – выглядели они вполне здоровыми, никаких изъянов не наблюдалось. Вероятно, причина неровной походки заключалась в том, что одна нога была несколько короче другой.
Ну ничего, возможно, опытный врач устранит эту проблему, и тогда ее сестра сможет ходить нормально. Нужно обязательно настоять, чтобы лорд Райленд нашел самого лучшего специалиста. В случае же если все достижения медицины, которыми только можно воспользоваться за деньги, не помогут, они позаботятся о специальной обуви, компенсирующей различие в длине ног, чтобы девочка ни на миг не усомнилась в своей привлекательности. Ну а если кто-нибудь попробует над ней насмехаться…
Кэролайн улыбнулась, вспомнив, как досталось мальчишке, который посмел обидеть Фиону. Настанет день, когда весь Лондон будет трепетать перед "Неистовой Симоной", и тот, кто в силу своей глупости позволит себе сделать нелестное замечание в адрес ее младшей сестры… Что ж, тот вполне может недосчитаться определенной части тела.
Вообще они втроем представляют собой довольно странную семейку. У нее самой волосы русые, глаза голубые, а у Симоны светлая кожа, черные глаза и кудри цвета воронова крыла, Фиона же являет собой воплощение лесного эльфа. И при этом у каждой свой характер. Можно ли где-то еще отыскать трех других столь разных сестер?
Она ни разу не видела их общего отца и потому не могла знать, насколько Симона и Фиона на него похожи. Сама она во многом являлась копией собственной матери – как по внешности, так и по характеру. И если Симона с Фионой похожи на своих матерей… Что ж, тогда их папочка обладал довольно-таки эклектичным вкусом по части женщин.
То, что они трое принадлежали к столь разным слоям общества, наводило на мысль, что их отец был человеком. Который без колебаний переступал классовые барьеры, когда к тому взывала его плоть. А тот факт, что они до сих пор не были признаны его дочерьми, свидетельствовал о том. Что он сознательно использовал эти классовые различия, чтобы уклониться от материальной и моральной ответственности.
Что ж, пускай они были незаконнорожденными девицами, а их отец – представителем высшего, привилегированного сословия… В конце концов, он потерял гораздо больше от того, что их не знал.
С этой мыслью Кэролайн мягко сжала маленькую ладошку своей сестры.
Фиона вдруг резко остановилась и дернулась назад, не дав ей больше сделать ни шагу. Кэролайн удивленно посмотрела на сестру, проследила за ее обеспокоенным взглядом и увидела около ступеней главного входа лорда Райленда, который так же, как и Фиона, застыл на месте.
Встретившись глазами с Кэролайн, он поднял брови. Но к ее облегчению, не в саркастически-презрительной манере, а как бы вопрошая, каким образом ему следует вести себя с девочкой. Что ж, возможно, он не так уж безнадежен.
– Не бойся, он тебя не обидит, – заверила Кэролайн, улыбнувшись сестре. – Он хороший человек.
Фиона неуверенно кивнула и, держась поближе к Кэролайн, двинулась вместе с ней дальше. Когда они подошли к Крыльцу, Дрейтон тотчас же отступил к цветочному вазону, Предоставляя им более чем достаточный проход.
Кэролайн мысленно усмехнулась: кто бы мог подумать. Что лорд Райленд с таким пониманием отнесется к детским страхам!
– Какие комнаты наши? – поинтересовалась она, поднимаясь по ступеням.
– У девочек пятый номер, у вас – шестой. Это наверху.
Кэролайн, не оборачиваясь, кивнула. Перед ними распахнулись массивные двери, и Кэролайн поспешила перевести Фиону через порог прежде, чем потрясенная сестра лишится способности передвигать ногами. Пока девочка, открыв рот и вытаращив глаза, озирала огромный, сверкающий позолотой холл, лорд Райленд вошел следом за ними.
Он остановился слева от Кэролайн и почти шепотом произнес:
– Я распоряжусь, чтобы вам принесли хлеба и сыра – слегка перекусить. А ужин накроют в отдельной столовой, как только вы и ваши сестры будете готовы. Там и увидимся.
– Благодарю вас, ваша светлость, – так же тихо отозвалась Кэролайн.
Он придвинулся еще ближе, – так, что лацкан сюртука задел ее рукав, а уха коснулось теплое дыхание, – и прошептал:
– Вы можете называть меня Дрейтоном.
Ее вдруг охватил какой-то трепет, и нельзя сказать, что возникшее ощущение было неприятным. Нет, ни в коей мере.
Кэролайн прикрыла глаза, наслаждаясь внезапно охватившей ее сладкой истомой и в то же время понимая, что должна сбросить с себя это наваждение. Ведь он ее опекун, а она его подопечная. К тому же они родственники, хотя и дальние. Однако осознание данных обстоятельств почему-то не прервало ее приятных фантазий. Весьма, кстати, неподобающих.
Кэролайн заставила себя открыть глаза, сделала глубокий вдох и сосредоточилась на происходящем вокруг. Маккензи разговаривал с кем-то у дверей, и от звука его голоса тело вновь начал охватывать трепет. Сглотнув, она вскинула подбородок, полная решимости взять себя в руки. Возможно, в самом ближайшем будущем она допустит еще немало оплошностей, однако не стоит начинать прямо с сегодняшнего дня, превращаясь в безвольное мягкотелое существо всего лишь от мимолетного прикосновения мужчины.
Овладев собой, Кэролайн с улыбкой подмигнула сестре:
– Ну что, пойдем посмотрим наши комнаты?
Фиона опять кивнула в своей все той же робкой манере и позволила провести себя дальше – сначала по мраморному полу, имеющему черно-белую шахматную расцветку, а затем по устланной ковром лестнице, ведущей на второй этаж. Поднявшись наверх, они увидели, что влево и вправо протянулся длинный коридор с многочисленными дверьми по обеим сторонам. Кэролайн остановилась и, разглядев номера на ближайших дверях, определила, что им нужно идти направо. Повернув туда, она краем глаза уловила какое-то движение, в холле, глянула вниз и увидела стоящего в одиночестве лорда Райленда, который, запихнув руки в карманы брюк, смотрел им вслед.
Кэролайн улыбнулась ему и беззвучно, одними губами поблагодарила за такт и понимание, проявленное к ней с Фионой пару минут назад. Слегка качнувшись на каблуках, Маккензи тоже улыбнулся, но это у него получилось как-то напряженно. После чего он развернулся и быстрым шагом направился к выходу.
Кэролайн была несколько озадачена. Что его так обеспокоило? Может, она сделала что-то не так? Впрочем, у нее все равно не было возможности что-либо исправить или извиниться, поэтому она двинулась дальше, высматривая комнату под номером пять. Та оказалась почти в середине коридора, по левую руку, и ее дверь была распахнута настежь.
Они зашли внутрь.
По обе стороны большого, завешенного шторами окна стояли две кровати, между которыми располагался широкий стол. И на одной из кроватей возлежала Симона, чуть ли не по колено утопая в пуховой перине, отчего казалось, будто у нее отпилены ноги. Надо сказать, что представшая перед ними картина поразила не только Фиону.
– Привет! – воскликнула Симона и, спрыгнув с кровати, приземлилась перед сестрами.
Кэролайн, ободряя Фиону, мягко сжала ее ладошку и объяснила:
– Это тоже твоя сестра. Ее зовут Симона, и она не такая уж буйная, как может показаться.
Симона засмеялась и подскочила к открытой двери, находящейся уже внутри комнаты.
– Кэрри, иди сюда, – позвала она. – Глянь, что тут есть. – После чего исчезла из виду.
Кэролайн посмотрела на Фиону – к ее облегчению, та вроде бы не была подавлена экспансивностью Симоны, скорее наоборот. Судя по наклону маленькой светлой головки, девочку все это заинтриговало, и она определенно хотела узнать, какие такие чудеса обнаружила сестра. Хотя Фиона еще и не была готова отпустить руку и устремиться вслед за Симоной самостоятельно.
Так или иначе, столь явный интерес к происходящему можно было считать значительным прогрессом.
Вместе с Фионой Кэролайн прошла к упомянутой двери, и они вновь застыли на месте.
– Ничего себе! – протянула Кэролайн, взирая на большую медную ванну, стоящую в смежном помещении. По обе стороны от нее было два окошка с кружевными занавесками, а по стене спускались две трубы, которые под прямым углом изгибались над краем ванны и были увенчаны на концах медными же набалдашниками, напоминающими круглые дверные ручки.
– Смотрите! – Симона повернула одну из рукояток, и в ванну тотчас же хлынула вода. Фиона ахнула и даже подскочила на месте, а Симона, отстраняясь от поднимающегося пара, сообщила: – Это горячая… А чтобы разбавить, нужно повернуть тут. – Она крутанула другую рукоятку, и из второй трубы тоже полилась вода. – Вот, пошла холодная. Иди потрогай!
Выпустив ладонь Кэролайн, Фиона подбежала к ванне.
– Под струю не суй, а то обожжешься, – предупредила Симона, перехватывая руку сестры. – Опускай прямо вниз.
Обе девочки перегнулись через край ванны и, опустив руки в быстро набирающуюся воду, прижали ладони ко дну.
Ноги Фионы при этом оторвались от пола, и она восторженно засмеялась.
– Здорово, правда? – Широко улыбаясь, Симона глянула через плечо на Кэролайн.
Да, это было настоящим чудом.
– Я уже слышала о таком, но вижу в первый раз… – Кэролайн просто не находила слов, и ей оставалось лишь качать головой и улыбаться, восхищаясь мастерством тех, кто создал столь хитроумное приспособление.
Симона выпрямилась, со смехом вытянула назад Фиону и поставила ее на ноги.