Мирра Блайт - Прекрасная и отважная стр 26.

Шрифт
Фон

Раздался стук в дверь, и появился Мэйтклифф со складным столиком. За ним следовали две служанки с подносами. Столик поставили у кровати, и Мэйтклифф орлиным взором стал следить за действиями служанок, которые проворно его накрыли. Линда с Кэлом снова остались одни.

Наполнив тарелку Линды разными деликатесами и убедившись, что ей удобно, Кэл придвинул свой стул к кровати.

Эта интимная обстановка и сознание того, что она находится в его постели, внезапно наполнили Линду знакомым возбуждением. Вот так было бы, если бы они поженились, мечтательно подумала девушка. Только тогда он присоединился бы к ней в постели. Они бы улыбались и скармливали друг другу лакомые кусочки, как это делали влюбленные во все времена. А потом лежали бы рядом, и его руки, губы, сильное тело дарили бы ей несказанное наслаждение…

Линда вздрогнула, усилием воли отвлекаясь от эротических фантазий. Что она себе позволяет? Эти безумные мечты ни к чему хорошему не приведут, а лишь ослабят ее решимость покончить с этой глупой историей.

Зная, что ее щеки пылают огнем, Линда низко опустила голову и старалась не встречаться взглядом с Кэлом. Ведь узнай он, о чем она сейчас думает, это дало бы ему дополнительное преимущество.

К тому времени, когда с обедом было покончено, и Кэл налил Линде кофе, она уже превратилась в комок нервов. Но я же взрослая женщина с недюжинной силой воли, напомнила она себе, глупо загонять себя в ловушку. Как только представится возможность, нужно вернуться в свою комнату. Присмотр за ней больше не нужен, и у Кэла нет оснований держать ее здесь.

- Еще кофе? - спросил Кэл.

- Нет, спасибо.

- Тогда я позвоню, чтобы убрали посуду.

Когда все было убрано, Линда набралась храбрости и хотела уже пойти в атаку, но Кэл неожиданно сказал:

- Если ты уже в состоянии…

- Я в отличном состоянии, - перебила Линда, зная, что он не отпустит ее, стоит ему заподозрить, что она еще слаба.

- Тогда кое-кто хочет с тобой повидаться. - Линда не успела даже спросить, кто, как Кэл уже вышел из комнаты.

Через несколько секунд раздался стук в дверь, и на пороге замаячила фигура светловолосого молодого человека.

- Ричи! - воскликнула Линда. - Когда ты вернулся?

- Пару часов назад. - Ричи неловко, бочком подошел к кровати. - Я слышал, что ты расшиблась. Мне очень жаль. Кэл рассказал мне, что случилось. Как ты себя чувствуешь?

- Прекрасно, - заверила его Линда.

- Я не знал, что ты в Лорриморе. Если бы знал, то обязательно был бы здесь. Но Кэл сказал мне, что у тебя срочная съемка и ты приедешь не раньше будущей недели.

- В последнюю минуту съемку отменили, - солгала Линда.

- Послушай, Линда, - решился, наконец, Ричи. - Мне надо с тобой поговорить. Если бы ты не приехала в Лорримор, я бы сам поехал к тебе в Нью-Йорк. Когда мы познакомились, все произошло так внезапно, и я…

- Прежде, чем ты что-то скажешь, - перебила его Линда, - я хочу тебе сообщить, зачем приехала.

Ричи смотрел на нее с видом приговоренного к смертной казни.

- Я хотела вернуть тебе кольцо и сказать, что мне не следовало соглашаться на помолвку. Ты мне очень нравишься, но я тебя не люблю и не могу выйти за тебя замуж.

На лице Ричи отразилось облегчение, но, будучи джентльменом, он сразу овладел собой и постарался скрыть его.

- Не переживай, - с легкой улыбкой поддразнила его Линда, - ты не задел мои чувства. Наоборот, я рада, что ты не расстроился. Как ты сам сказал, все произошло слишком быстро, и мы оба немного потеряли головы, но, к счастью, все обошлось.

- Ох, какая же ты молодчина! Ты не только красавица, но еще и такой хороший человек, каких я редко встречал, - обрадовался Ричи. - Мы ведь останемся друзьями, правда?

- Надеюсь, - сказала Линда, подумав про себя, что это маловероятно.

Ни Кэлу, ни Диане это не понравится.

- Кстати, Кэл рассказал мне, что возил тебя в Давкот, - продолжал Ричи. - И познакомил с Дианой.

- Да, - сдержанно отозвалась Линда.

- Она тебе не понравилась?

- Скорее, это я ей не понравилась. По-моему, она просто приревновала.

- А-а, понимаю. - Ричи побагровел. - Ну, видишь ли, у нас вроде все шло к свадьбе, но…

- Но что?..

- Когда я сделал ей предложение, Диана вроде как начала увиливать. По-моему, это влияние ее лучшей подруги - та ярая феминистка и считает, что брак никому не нужен. Ну, в общем, Диана сказала, что пока ей и так хорошо, что она не готова связать себя, и все такое. Она так не хотела замуж, что я уже стал сомневаться, любит ли она меня вообще.

- И ты решил заставить ее немного поревновать?

- Что ты! Ничего подобного, честное слово! Просто, как только я тебя увидел, так сразу и втюрился. Я о Диане вообще не думал, лишь порадовался, что не успел себя связать. А потом хорошенько поразмыслил и… - Ричи смущенно запнулся.

- И понял, что Диана для тебя - единственная, и она тебе по-настоящему нужна, - закончила за него Линда.

- Да, - признался Ричи. - Честно говоря, я никого, кроме нее, и не любил… Но теперь я, похоже, все испортил. Просто не знаю, что делать: подождать и только потом признаться, что помолвка с тобой была ошибкой, или…

Перед глазами Линды всплыло измученное лицо Дианы.

- Вот что, - решительно перебила она, - хочешь, дам тебе совет? Поезжай к ней прямо сейчас и скажи, что у тебя было временное помрачение рассудка. Скажи, что места себе не находишь, что она - единственная женщина, которую ты когда-либо любил, и что без нее тебе жизни нет.

- Ты просто ангел! - Ричи сжал руку Линды и вприпрыжку помчался к двери.

Линда устало откинулась на подушки. Она испытывала огромное облегчение от того, что Ричи наконец образумился и в итоге никто, кроме нее, не пострадал.

Теперь ей оставалось лишь как можно скорее уехать из Лорримора и постараться как-то собрать обломки своей жизни. После смерти деда Нью-Йорк почему-то перестал казаться ей домом. И вообще уже ничто не будет так, как прежде…

Стиснув зубы, Линда уже в который раз пожалела о том, что приехала в Англию и принялась ворошить прошлое.

Но если бы она не приехала, то никогда бы не встретила Кэла и не узнала, что такое настоящая любовь. А ведь любить - это самое главное, гораздо важнее, чем быть любимой. Но как же она жаждала его любви! У Линды защипало глаза.

Ее мысли прервал осторожный стук в дверь, и она поспешно вытерла слезы. Вошел Кэл. Его движения отличала мужественная грация, резко контрастировавшая с неуклюжестью Ричи. Линда припомнила, как Кэл как-то сказал, что в мире трудно найти двух более не похожих друг на друга братьев. Она была с ним полностью согласна. Ричи был худощавым, светловолосым приятным молодым человеком. Кэл - крепко сбитым, темноволосым, ярким и полным жизни. Ричи, бесхитростный и простоватый, обладал мальчишеским обаянием, Кэл был человеком сложным, сдержанным, уверенным в себе, обладающим редкой притягательностью.

Ричи легко вызывал к себе симпатию, а Кэл был совершенно неотразим - не влюбиться в него было невозможно.

Не сводя глаз с лица Линды, Кэл присел на кровать.

- Ну, как все прошло?

- Ты хочешь сказать, что комната не прослушивалась?

На мгновение его лицо потемнело, затем он покаянно произнес:

- Наверное, я это заслужил. И все же?

- Я сделала, как ты просил, сказала Ричи, что не хочу за него замуж, - с легким вздохом отозвалась Линда.

- И что?

- Он явно почувствовал облегчение.

Кэл кивнул.

- Вернувшись домой и обнаружив, что ты здесь, он был явно растерян. Признался, что вел себя нечестно по отношению и к тебе, и к Диане, и, хотя он слишком джентльмен, чтобы сказать об этом прямо, было видно, что он жалеет о своем предложении… А как ты?

- А что я?

- Ты плачешь. - Кэл коснулся пальцем ее влажной щеки.

- Я рада, что Ричи не огорчился, - покачала головой Линда. - Остается надеяться, что все обойдется и Диана простит его.

- Насколько я понял, ты посоветовала ему немедленно ехать к ней?

- Да. Я правильно поступила? - Впервые в жизни Линда сомневалась в том, что дала правильный совет.

- Уверен в этом, - заверил ее Кэл. - Диане необходимо знать, как обстоят дела, а Ричи не отличается решительностью. Задержка ни одному из них не пойдет на пользу.

Он приложил руку к щеке Линды и провел пальцем по линии губ.

- Теперь, когда ты знаешь, что по этому поводу не стоит беспокоиться, может, передумаешь и останешься?

- Хану может надоесть меня охранять. - В голосе Линды слышалась обида.

- Даю тебе слово, это больше не повторится, - ровным тоном отозвался Кэл. - Он будет с тобой только тогда, когда ты сама этого захочешь.

Линда закусила губу.

- Тебе ведь нравится в Лорриморе, правда? - тихо спросил Кэл.

- Да, - еле слышно прошептала девушка.

- Тогда оставайся. У нас с тобой сложатся совершенно особенные отношения, я верю в это. - Увидев, что Линда колеблется, Кэл понизил голос почти до шепота и настойчиво произнес: - Может, хватит бороться с собой? Скажи "да".

Как легко было сказать "да"! Кэл был прекрасным любовником. Они могли бы быть счастливы… Но не стоит себя обманывать. Без его любви она никогда не будет по-настоящему счастлива. А когда она ему надоест, а это неизбежно при такого рода отношениях, он просто отбросит ее, как ненужную вещь. И она останется с выжженной душой, без всякой надежды на будущее. Подняв голову, Линда твердо сказала:

- Я не хочу быть твоей любовницей.

Кэл взял ее лицо в ладони. Серые глаза пристально вглядывались в зеленые.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора