Барбара Картленд - Где же ты, любовь? стр 13.

Шрифт
Фон

- Это зависит от того, кого ты имеешь в виду под словом "мы", - тихо сказала Туги и посмотрела на него.

- Возможно, я имел в виду только себя, - ответил он, - я всегда ревновал тебя к людям, которым ты помогала. Ты же знаешь, что я никогда никого не любил так, как тебя.

- Дорогой Майкл! - вздохнула Туги. - Как бы мне хотелось увидеть твою свадьбу прежде… - Она замолчала.

- Прежде чего? - спросил Майкл.

- Не важно.

- Ты же не думаешь… То есть, я хотел сказать, не чувствуешь себя больной или что-то в этом роде?

- Нет, но мы должны смотреть правде в глаза. Я старею, Майкл.

- Давай не будем об этом думать. Если я останусь сейчас без тебя, то просто не смогу жить. Ты для меня - все!

Туги отодвинулась от него:

- Послушай. Майкл, ты не должен говорить такие вещи. Только слабые люди так зависят от других.

Туги говорила очень серьезно. Майкл вдруг взял ее руку и поднес к губам.

- Ты права, дорогая, как всегда.

- Я знала, что ты согласишься со мной, - сказала Туги. - Майкл, помни о том, что только сильные люди могут достойно прожить свою жизнь. Слабым это не удается.

Он знал, что Туги хочет предупредить его о Мэри, и не мог поднять на нее глаза.

Сейчас бы ему как раз попросить о помощи, объяснить все Туги, но почему-то слова не шли с языка.

- Черт бы побрал всех этих баб! - пробормотал он едва слышно.

Вот он, взрослый мужчина, никогда не чувствовавший страха на поле боя, бежит от одной женщины и дрожит при встрече с другой.

И он представил себя на поле битвы. По одну сторону стояла Синтия в своем красном платье, с улыбкой на губах, по другую простирала к нему руки Мэри с полными слез глазами. А он - между ними…

Майкл заставил себя войти в дом и с облегчением увидел, что в гостиной его ждет Туги.

- Ну, как все прошло? - спросила она.

Увидев лицо Майкла, она все поняла без слов.

Мэри вскочила со стула и вбежала в комнату.

- Майкл, я думала о вас. Молилась, чтобы все прошло хорошо. Они обещали поговорить с сэром Норманом о том, чтобы он привел там все в порядок? Они мне показались такими милыми. Я уверена, что пообещали.

Майкл открыл пачку сигарет, зажег одну и только после этого ей ответил:

- На самом деле наш визит оказался напрасным. Мисс Стендиш уже купила здание и занялась его ремонтом.

Туги продолжала вязать, не поднимая головы. А вот Мэри даже вскрикнула от удивления:

- Мисс Стендиш! Вы имеете в виду дочь лорда Мельтона? Та, что была здесь вчера? Помните, мисс Туги, вы говорили мне о ней, когда она подвезла вас. Почему она купила этот дом? Почему?

- Не знаю, - сухо ответил Майкл.

- А почему она не сказала вам об этом? И вам она ничего не говорила, мисс Туги?

Слушать Мэри было выше сил Майкла.

- Нельзя ли задавать поменьше вопросов, - раздраженно бросил он и тут же вышел.

Мэри беспомощно посмотрела на мисс Туги. Ее глаза были полны слез.

- Что я такого сказала? Почему он так рассердился?

- Я бы сейчас оставила его одного. Майкл не любит, когда к нему пристают.

- Но я вовсе не приставала к нему! Только хотела узнать. Ведь должен же он нам рассказать, как все было на самом деле?

- Если бы он хотел нам рассказать что-то, так бы и сделал, - тихо заметила Туги.

Мэри нетерпеливо махнула рукой:

- Почему он так странно ведет себя? Почему эта девушка купила такой старый, никудышный дом? Я… Я не понимаю.

- А так ли это важно, понимаешь ты или нет? - спросила мисс Туги. - Я бы подождала, пока Майкл сам не расскажет нам обо всем.

- Вы просто не хотите, чтобы я много знала. Никто ничего мне не рассказывает! Я здесь только для того, чтобы выполнять скучную работу, - раздраженно сказала Мэри.

Туги ничего не ответила, она только посмотрела на нее. В ее взгляде было нечто, что заставило Мэри замолчать и вернуться к письменному столу у окна.

Туги взяла вязанье и тихо вышла из комнаты, закрыв за собой дверь. Мэри вынула носовой платок из сумочки и промокнула глаза.

Она пудрила нос, когда дверь открылась и вошел Билл Эванс. Он робко посмотрел на нее.

- Я, наверное, рано пришел? - спросил он. - Я думал, что уже пора обедать.

Мэри повернулась к нему:

- Ну, что там случилось? Быстро расскажите мне, пока сюда никто не пришел.

- Случилось? Где? - спросил Билл.

- В работном доме, конечно! Я слышала, мисс Стендиш купила его.

- А, да, кажется, купила, - ответил Билл. - Джентльмены, которых я туда возил, уже вернулись в городское собрание.

- А она там была?

- Да, когда мы туда приехали, она уже была там.

- Ну, продолжайте, рассказывайте, - торопила его Мэри.

Впервые она была милой с Биллом. Но он не был готов ни к внезапной перемене в ее отношении к нему, ни к ее любопытству.

- Она очень красивая, мне так показалось. Я видел ее, когда приехал и когда уезжал.

- Что на ней было надето? - спросила Мэри.

- Красное платье. Я конечно же не знал, что она купила тот дом. Но я знал, что она приезжала туда, чтобы посмотреть, какой там нужен ремонт.

- Вы об этом знали?! - воскликнула Мэри.

- Да, - ответил Билл. - Она вчера заходила к нам домой. Я собирался рассказать об этом Майклу, но не нашел времени. Вы были с ним все утро и…

Мэри напустилась на него:

- Вы очень глупы! Не сказать ничего Майклу! Разве вы не видели, что это было для него потрясением? Вот почему он такой сердитый!

- Сердитый? - забеспокоился Билл. - Боже мой! Ужасно!

- Ужасно! - повторила Мэри. - Сдается мне, что вы нарочно это все подстроили.

- Я не хотел, - пытался оправдаться Билл. - Я не подумал… да и узнал я обо всем только вчера поздно ночью. Я так устал…

Мэри фыркнула:

- Вы думаете только о себе. Вы пошли спать и обо всем забыли.

- Я не думал, что это так срочно, - сказал Билл. - Я должен был рассказать обо всем Майклу, простите!

Мэри с презрением посмотрела на него и вышла из комнаты. Она пошла искать Майкла.

Она надеялась найти его одного, но по доносившимся до нее голосам поняла, что он в спальне мисс Туги. Она постучала в дверь и осторожно открыла ее.

- Извините меня, - вкрадчиво произнесла она, - но я подумала, что вы должны это знать. Билл знал уже прошлым вечером, что мисс Стендиш купила старый работный дом. Он не подумал позвонить вам. Сказал, что ему было лень и что он очень устал.

Никто ей ничего не сказал. Туги, сидевшая в кресле у окна, молчала, а Майкл смотрел не на Мэри, а на Туги.

Мэри подождала, затем очень тихо добавила:

- Я знаю, что это не мое дело, но я правда думаю, что нам нужно быть поосторожнее, когда мы говорим о чем-то в присутствии мистера Эванса, если он друг мисс Стендиш.

- Друг мисс Стендиш? - удивился Майкл.

Но прежде чем он успел сказать еще что-нибудь, в разговор вмешалась Туги.

- Спасибо. Мэри, - сказала она. - Если тебе больше нечего сказать, то я попросила бы тебя посмотреть, все ли готово к обеду. Я велела миссис Габбинс оставить пирог в духовке. Мы с Майклом спустимся через пару минут.

Мэри отослали. Она поняла это, но, спускаясь по лестнице, она еще улыбалась.

Она вытащила пирог из духовки, положила на блюдо и понесла в столовую. Потом вернулась за тарелками и овощами, которые уже были готовы.

В шкафу на кухне было маленькое зеркало. Посмотревшись в него, Мэри с удовольствием заметила, что от недавних слез глаза не распухли, а смотрели еще нежнее. Такой взгляд мог растрогать любого, если у него сердце не из камня.

- Я люблю тебя… Майкл, - прошептала она зеркалу.

Подняв руки к волосам, Мэри заметила, что у нее грязные пальцы. Она побежала в туалет, чтобы вымыть их, а когда вошла в столовую, там уже сидели Туги, Майкл и Билл Эванс.

Мэри испытывала радостное волнение. Она ожидала, что произведет сенсацию своим сообщением. Ей не нравился Билл Эванс, и она не собиралась давать ему спуску.

Но к ее великому удивлению, Билл и Майкл весело беседовали. Билл вовсе не выглядел ни напуганным, ни встревоженным.

- Входи и садись, Мэри, - сказала Туги. - Ты, должно быть, проголодалась.

Мэри скользнула на свое место, робко улыбнулась Майклу, затем посмотрела через стол на Билла. Но никто не обращал на нее внимания.

- Кстати, Туги, - сказал Майкл, - ты не забыла, что завтра я уезжаю в Лондон?

- Нет, не забыла, - ответила Туги, - и уже договорилась с сестрой миссис Габбинс, чтобы она приехала сюда пожить. Она очень милая женщина и будет только рада присмотреть за домом, когда мы уедем.

- Это замечательно, - улыбнулся Майкл. - Ты, Туги, всегда умеешь найти подходящего человека в нужный момент. Сегодня мой агент позвонил и сказал, что мне предоставляют служебную квартиру на Смит-сквер.

- Я рада, что ты ее получил, - сказала Туги.

- И Билл едет со мной, - продолжал Майкл. - Там есть свободная комната, где он сможет жить. На самом деле, это слишком хорошо, чтобы быть правдой, и я все время жду, что что-нибудь пойдет наперекосяк.

- Но если вы едете в Лондон, то что же делать мне? - спросила Мэри. В ее голосе слышались истерические нотки.

- И ты тоже поедешь с нами, - ответил Майкл. - Туги сказала, что ты сможешь жить у нее. В моей новой квартире есть комната, которую я превратил в кабинет. Тебе будет там очень удобно, хотя и придется довольно долго добираться по утрам на автобусе.

Мэри совершенно не понравились все эти перемены, но что же она могла поделать?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке