Барбара Картленд - Где же ты, любовь? стр 14.

Шрифт
Фон

Ей казалось огромной несправедливостью то, что Билл будет жить в квартире Майкла, а ей придется остановиться у Туги.

Все равно, успокаивала она себя, Майкл будет часто приезжать к мисс Туги и подвозить ее домой на машине.

Больше всего ее огорчало не то, что ее не допустили в квартиру Майкла, а то, что ей предпочли Билла. Она считала его совершеннейшим ничтожеством, мешавшим ее отношениям с любимым.

Она пыталась выдумать что-нибудь, что рассорило бы Майкла с Биллом.

- Мэри, хочешь еще немного? - Мисс Туги прервала ход мыслей Мэри, и та почувствовала себя почти виноватой.

- Нет, спасибо, мисс Туги. Принести пудинг?

- Было бы очень мило с твоей стороны, - ответила мисс Туги.

Билл вскочил на ноги.

- Послушайте, можно я принесу?

- Я и сама прекрасно справлюсь, - ядовито произнесла Мэри, но он все равно пошел за ней на кухню.

Она вытащила пудинг из формы, а Билл захватил тарелки.

- Послушайте, - прошептал он, - все в порядке. Майкл совсем не рассердился. Вы напрасно напугали меня.

- Мне кажется, вы поступили плохо, - ответила Мэри.

- Я же не хотел, - сказал Билл. - Вы же понимаете, что я ни за что на свете не сделал бы ничего, что хоть как-то могло бы навредить Майклу?

- Пусть он вас и простил, а я не прощу. Я чувствую себя ответственной за него.

Билл, улыбаясь, смотрел на нее несколько секунд.

- Ну, - сказал он, - мне нравится, что вы так говорите. Вы именно такая девушка, которая должна быть секретарем у Майкла. Он всегда так занят делами других людей, что ему некогда заниматься самим собой.

Мэри невольно смягчилась.

- Будьте в следующий раз разумнее, - предупредила она его.

- Клянусь вам, - ответил Билл и повернулся к двери. - Идем! Я проголодался!

Мэри растаяла, подавшись его добродушию.

- Иду, - ответила она и даже улыбнулась ему.

Глава 8

Две женщины ждали несколько минут в вестибюле палаты общин, держа в руках зеленые билеты и разглядывая их с большим интересом.

Там стояла обычная суета. Члены палаты выходили из буфетов, секретари спешили с грудами писем или ждали своей очереди у телефонных будок.

Дежурный полицейский, видя, что дамы кого-то ждут, подошел к ним:

- Чем могу помочь, мадам?

- У нас билеты на галерею, - ответила одна из женщин, - но мы хотели бы узнать, пришел ли уже Майкл Филдинг.

Полицейский улыбнутся:

- Думаю, я видел, как он входил в палату десять минут назад.

Женщины сразу повеселели.

- О, тогда мы увидим его, - сказали они. - Спасибо, офицер, большое спасибо.

Они заторопились прочь. Полицейский проводил их взглядом. Он уже привык, что его расспрашивают о Майкле Филдинге. Он еще не успел дойти до своего поста, как в дверях показался сам Майкл.

- Добрый день, мистер Филдинг, - почтительно произнес полицейский. - Вас только что спрашивали какие-то дамы.

- Вы не знаете, кто были те дамы? Это не мои избирательницы? - спросил Майкл.

Полицейский покачал головой:

- Не думаю, сэр. Но они сказали, что им будет достаточно увидеть вас с галереи.

Майкл засмеялся.

- Ну ладно. Так еще легче, - сказал он. - Я хочу выступить сегодня после обеда.

- Удачи вам, сэр.

Майкл с улыбкой поблагодарил полицейского и повернулся, чтобы уйти. Это удивительно, скромно думал он, уходя, как все хорошо к нему относятся.

Его вступительную речь газеты назвали "замечательным усилием новоизбранного". Самые восторженные из них даже назвали его "крестоносцем в Вестминстере". Его популярность, подогреваемая прессой, росла как снежный ком.

Сама Туги была очень занята после возвращения из Мелчестера. Мисс Смитерс управлялась с клиникой и детским садом очень хорошо, но эта деятельность составляла всего лишь малую часть работы Туги.

Вернувшись, она нашла гору записок, нацарапанных в отчаянии на грязных обрывках бумаги, детей и стариков, ждавших ее у дверей. Все требовали ее внимания и времени.

Было уже одиннадцать часов вечера, когда Майкл зашел к Туги, возвращаясь из палаты общин. Туги сидела в гостиной одна. Мэри уже ушла спать. Он подошел к Туги и опустился на колени рядом с ней.

- Ну вот, я это сделал. Я атаковал премьер-министра и нашу внешнюю политику.

- Ну-ка расскажи мне об этом, - тихо попросила Туги.

- Я не мог больше терпеть, - сказал Майкл. - Объяснения премьер-министра по поводу шагов, предпринимаемых правительством, были просто из рук вон плохи. Как всегда: "давайте не будем торопиться, потому что, может быть, все еще обернется к лучшему". Я говорил от чистого сердца, Туги.

- А потом? - спросила Туги.

- Моя собственная партия не знала, что и сказать. Придется выступить еще не раз, если палата не встанет на мою сторону. А когда встанет, я пойду еще дальше.

- Ты не жалеешь о том, что сказал? - спросила Туги.

Майкл покачал головой:

- Это то, во что я всегда верил. Как я могу об этом жалеть?

- Тогда это самое главное.

- А мне иногда кажется, что я вел себя сегодня как мальчишка!

- Чепуха! - махнула рукой Туги. - Глупости! Ты сделал то, что считал нужным. Не стоит за это извиняться. Люди в девяти случаях из десяти судят о тебе по тому, как ты относишься к себе сам.

- Все равно, - ответил Майкл, - честно говоря, я немного боюсь. Я ведь один против всех!

- Не думай об этом, - посоветовала Туги. - Ты останешься здесь?

- А можно?

- Ты же знаешь, как мне бы хотелось, чтобы ты остался.

- Тогда я останусь, - сказал Майкл. - Смешно, Туги, но когда что-то происходит, то мне всегда хочется бежать к тебе.

- Неужели? - удивилась Туги. - Спасибо, Майкл, дорогой мой.

- Туги, я так одинок в своей квартире. Я скучаю по жизни здесь, мне так не хватает тебя.

- Я этого боялась, - понимающе сказала Туги, - но отсюда далеко добираться, а у тебя так много работы.

- Да, я знаю, - признался Майкл. - Но мне все равно не нравится жить одному.

- Этому легко помочь.

- Как же?

- Тебе нужно жениться. Ты разве никогда об этом не думал?

- Конечно, думал, - ответил Майкл. - Но трудность в том, Туги, что нужно найти женщину, похожую на тебя. Только такую я смогу любить и уважать. А где найти такую?

- Такое случается, - тихо сказала Туги. - Ты найдешь свою любовь, Майкл, но она будет совсем не такой, какую ты искал. Так бывает всегда.

- Наверное, - согласился Майкл. - По крайней мере, так все говорят. Но, Туги, мне ужасно трудно угодить. Я женат на своей карьере.

- Ты обязательно найдешь подходящую женщину, - пророчески произнесла Туги. - Майкл, когда ты действительно решишь жениться, ищи такую женщину, которая умеет давать, а не только брать.

- Как ты, - сказал Майкл.

- Если хочешь, - ответила Туги. Она встала со своего кресла. - Если ты закончил, иди спать, дорогой мой мальчик. Завтра тебе понадобится ясная голова.

Туги была права. Следующий день оказался просто сумасшедшим.

Газеты пестрили заголовками с выдержками из его речи. Почти все писали о Майкле так, словно он взорвал бомбу в зале заседаний. И только когда он добрался до палаты общин после ленча, потратив целое утро на чтение телеграмм, писем и телефонных сообщений со всей страны, он понял, как серьезно все отнеслись к его речи.

В палате его уже ждала целая толпа. Когда они увидели его, то наперебой бросились поздравлять и ободрять.

Майкл смотрел на них сначала с удивлением, потом смутился и поспешил уйти. Переходя дорогу, он услышал, как одна из женщин крикнула ему:

- Правильно, Майкл! Так им и надо!

Телеграммы и сообщения продолжали прибывать и в его собственный дом. Мэри сидела за столом. Перед ней был длинный список сообщений. Когда он вошел, она вскочила:

- А, вот и вы, Майкл! Я рада, что вы пришли. Есть один или два срочных телефонных разговора.

Она протянула ему список, и Майкл просмотрел его. Одно из первых имен принадлежало майору Вайтлоку, председателю исполнительного комитета Уэст-Винкли.

- Что хотел Вайтлок? - спросил он.

- Он хотел поговорить с вами, но я сказала, что вас нет. Он просил, чтобы вы позвонили ему, как только придете. Он у себя в офисе. Я написала здесь его телефон.

- Я поговорю с ним, - пообещал Майкл.

Он уже собрался уходить, но Мэри остановила его:

- Вы выглядите расстроенным, Майкл. Но я думаю, что все будет хорошо.

- Конечно, хорошо, - согласился Майкл. - Ты же не боишься, правда? Это только начало, Мэри.

Мэри вздохнула.

- Я ничего не боюсь, - сказала она, - но газеты пишут так непонятно. Большинство из них считают, что вы вредите себе.

Майкл улыбнулся:

- Мне странно это слышать.

- Да, конечно, - сказала Мэри, - но не думаете ли вы, что нельзя так расстраивать людей? Может быть, премьер-министр лучше знает, что делать?

Майкл засмеялся:

- Совсем не знает, Мэри. В том-то и все дело.

- Майкл, как вы можете быть в этом так уверены?

Майкл уже собрался было ответить ей, но передумал.

- Не забивай себе голову моими проблемами, - сказал он. - Я и сам справлюсь.

Мэри с обожанием посмотрела на него.

- Видите ли, - прошептала она, - я очень хочу, чтобы вы добились настоящего успеха. Я хочу, чтобы вы стали… премьер-министром.

- И полагаешь, что для этого, - спросил ее Майкл, - я должен со всеми ладить?

- Я так не говорила, - ответила Мэри, - но мне не нравится читать в газетах, когда они… они пишут что-то против вас. А еще пришло столько недобрых писем.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке