Барбара Картленд - Где же ты, любовь? стр 20.

Шрифт
Фон

- Она была слишком хороша для всех нас, - согласилась Туги.

- После того как она умерла, мне нужно было приехать и повидать тебя, - мрачно сказал Норман, - но… черт побери, я не собираюсь никому давать никаких объяснений. Ты и так все знаешь, Сьюзан.

- Да, я знаю.

Еще бы ей не знать! Она понимала, что поступок Элизабет все еще вызывал у него острую боль. Одно дело - ссориться с женой, но совсем другое - когда она уходит из дома, не сказав ни единого слова.

Наступило молчание. Туги, раздумывая о прошлом, теперь понимала, как легко они обижали друг друга и как трудно было им понять, как избежать этого.

Норман, вероятно, думал о том же.

Своим резковатым голосом он заметил:

- Ну ладно, все это в прошлом! А почему ты приехала сейчас?

"Как это похоже на него, - подумала Туги, - сразу же переходить к делу".

- Я приехала рассказать тебе кое-что, Норман, - тихо произнесла Туги. - Это касается одного очень дорогого мне человека.

- Да?

- Ты, конечно, знаешь, кто это.

- Догадываюсь, естественно, - ответил сэр Норман. - Как я понимаю, ты интересуешься этим Филдингом.

- "Интересуюсь" - это не совсем подходящее слово, Норман. Он мой приемный сын. Я вырастила его, и он для меня как родной. Единственное, о чем я могу сожалеть, - это то, что не я его родила.

- Ну, тем не менее, он теперь делает из себя посмешище.

- Ты так думаешь?

- Конечно! Даже ты можешь понять это, Сьюзан. Этот нахал вздумал учить нас, как нам вести дела за границей. Он ударяет тем самым по промышленности, а уж в этом-то я разбираюсь!

- Ты совершенно уверен в этом?

- Послушай. Сьюзан, я не собираюсь обсуждать с тобой политику. Раз ты любишь этого парня, то лучше скажи ему, чтобы он сменил тон. Если он будет продолжать в том же духе, его заставят сделать это, и довольно скоро.

- Это не похоже на тебя, Норман, - мягко сказала Туги.

- Не похоже на меня? Что ты имеешь в виду?

- Когда я познакомилась с тобой, ты был революционером. Ты выдвигал новые идеи, удивлявшие всех людей, которые считали (а таких тогда было много), что то, что было хорошо для их отцов, будет так же хорошо и для них. Я думаю, что ты встречал сильное сопротивление, когда начинал работать в автомобилестроении.

- Сопротивление! - проворчал Норман. - Конечно! Но я был достаточно силен, чтобы выстоять. И я выстоял!

- Знаю, что выстоял, Норман, но почему? Почему ты добился успеха?

Он посмотрел на нее исподлобья.

- К чему ты ведешь? - подозрительно спросил он.

- Ну, если ты не хочешь отвечать на мой вопрос, то я отвечу сама. Ты верил в себя, верил в свои идеи. И ты не боялся! Ты делал то… что нужно. Ну а Майкл точно такой же, как ты.

- Это не тот случай, - рассердился сэр Норман.

- Именно тот самый, - ответила Туги. - Майкл верит, что у него есть план. Этот план очень важен для Британии и, следовательно, для всего мира. Он верит в это, Норман, как ты верил в свои изобретения.

- Но он потерпит крах!

- Ты так уверен в этом?

- Я уже сказал тебе, Сьюзан. - Сэр Норман встал и пошел к камину. - Я не собираюсь спорить с тобой, Сьюзан. Я рад тебя видеть. И хочу, чтобы мы были друзьями, но молодой Майкл Филдинг ошибается.

- Нет, Норман, не ошибается. Просто мы с тобой уже старики и с трудом принимаем все новое.

- Все это чепуха, - пробурчал сэр Норман. - Мы, может, и стары, Сьюзан, но у нас есть опыт. И опыт подсказывает мне, что Филдинг идет по неверному пути. Сегодня вечером у нас заседание. Я собираюсь выступить и высказать все, что думаю. Я буду говорить прямо и откровенно. Политикам нечего лезть в дела бизнеса.

- Мне жаль, Норман… очень жаль.

Туги говорила тихо. Норман снова поглядел на нее:

- Бесполезно было приезжать сюда и пытаться уговорить меня. Со мной это не получится.

- Норман, я кое о чем подумала. Только не знаю, как сказать… Это будет для тебя потрясением.

- Потрясением? Что ты имеешь в виду?

- Давай присядем, - мягко сказала Туги.

Сэр Норман хотел возразить, но что-то в ее голосе заставило его подойти к дивану и сесть.

- Послушай меня, - начала Туги. - Когда Элизабет ушла от тебя, она прибежала ко мне.

- Да, я знаю.

- Для этого были две причины. Во-первых, она была слишком гордой, чтобы возвратиться в семью и признать, что они были правы. А во-вторых, у нее была тайна, и она знала, что сохранить ее смогу только я.

- Тайна? Какая тайна?

- Об этом я и собираюсь тебе рассказать.

Глава 12

Майкл вышел из палаты. В его ушах еще слышались отголоски собственных слов.

Он закончил речь так:

"Именно с умами, закрытыми для всего нового, мы и должны бороться. И, кроме того, нам нужно избегать рецептов, которые обещают кратчайшие пути и самые скорые результаты, верить, что мы найдем спасение и добьемся успеха, если возьмемся за дело сообща".

Его машина стояла перед входной дверью в подъезд. Он велел Биллу оставить ее там, потому что, отправляясь в палату, не был уверен, поставит ли он ее в гараж или поедет к Туги.

Он подошел к машине, но затем какой-то внутренний голос подсказал ему взять ключи и войти в подъезд. Почему он так поступил, он не знал. Просто почувствовал, что ему нужно подняться в квартиру.

Он собирался пройти к большому письменному столу из красного дерева и посмотреть бумаги.

Но затем что-то отвлекло его. Он посмотрел на диван рядом с камином и, к своему удивлению, увидел, что там спит Мэри.

Ее голова лежала на диванной подушке, а под ноги был подставлен табурет.

Майкл стоял и смотрел на нее. Мэри выглядела очень бледной и совсем юной. Она тихо спала. Одна рука была откинута, пальцы беспомощно разжаты.

- Бедная Мэри! - прошептал Майкл.

Ему было жаль ее, хотя она и раздражала его своим навязчивым обожанием, которое даже не пыталась скрыть.

Последние дни он был так занят, что почти не замечал ее. Тем не менее он знал, что неизбежно придется что-то решать с ней. Но что - этого он не знал.

Вдруг Мэри проснулась, потянулась и, широко открыв глаза, посмотрела на него.

- Майкл! - вскрикнула она, садясь. - Простите, я заснула.

- Ты, наверное, устала, - сказал Майкл. - Тебе давно пора быть дома.

- Как я могу пойти домой, если я так волнуюсь? - плаксиво заявила Мэри. - Я хотела послушать, что будет. Вы не позволили мне пойти в палату, поэтому я осталась здесь и, наверное, уснула, потому что вы так задержались.

Майкл взглянул на часы на камине:

- Уже половина первого ночи! Туги будет волноваться, не случилось ли чего с тобой.

Мэри встала, пригладила волосы. Ее глаза засияли так, что она стала очень хорошенькой.

- Что случилось, Майкл?

- Это был успех, - тихо сказал Майкл.

Туги обязательно почувствовала бы, что он не захочет говорить о случившемся сразу и что не надо давить на него.

- Ну, расскажите же скорее, что они сказали? - настаивала Мэри.

- Они были очень любезны, - уклончиво ответил Майкл и прошел к письменному столу.

- Никаких сообщений? - спросил он.

- Нет! Ну, Майкл, расскажите же мне…

Он перебил ее:

- Послушай, Мэри. Я очень устал. Я хочу выпить и потом собираюсь ехать домой. Мы поговорим по дороге.

Она радостно улыбнулась ему:

- Это будет великолепно! Что вы хотите выпить?

- Немного виски с содовой. Я сам сделаю.

- Нет, позвольте мне, - опередила его Мэри.

Майкл смотрел на нее. Он сам не понимал почему, но его постоянно раздражала ее готовность услужить ему.

"Зачем я к ней цепляюсь!" - ругал он себя, но все равно не мог ничего с собой поделать.

Ему никогда никто не надоедал. Туги была достаточно умна, чтобы понимать, что мужчин раздражает чересчур навязчивое внимание.

Те женщины, с которыми он был знаком раньше, всегда заставляли его ждать себя. Желание Мэри во что бы то ни стало понравиться ему вызывало у него смущение, а иногда даже и сильное раздражение.

- Спасибо, - сказал он, когда Мэри, запыхавшись, принесла ему бокал.

- Это так, как вы любите? - спросила она.

- Все отлично, спасибо.

- Можно добавить еще содовой, если я мало добавила.

- Да все хорошо, Мэри.

Майкл вернулся к своему столу, но Мэри пошла рядом, уцепившись за его руку.

- О, Майкл, я так волновалась! Я была уверена, что вы будете иметь успех.

- Еще многое предстоит сделать…

- Я знаю, но верю, что все будет, как всегда, превосходно.

- Спасибо, Мэри.

Он отворачивался от ее лица, но девушка все еще цепко держалась за него.

- Майкл!

Майкл неожиданно для себя одним глотком выпил весь бокал.

- Идем! - сказал он. Его голос прозвучал неожиданно резко. - Тебе давно пора быть в постели. Завтра предстоит большая работа, нам обоим нужно выспаться.

- Вы вернетесь сюда? - спросила она.

- Не знаю, - ответил Майкл уже от двери. - Надевай пальто побыстрее.

Он открыл дверь и сбежал вниз. Там он сел в автомобиль и завел мотор. Через несколько секунд вышла Мэри.

Майклу показалось, что на ее губах играла легкая улыбка, когда она садилась в машину. Она чем-то раздражала и волновала его, но он ехал на большой скорости по набережной и не делал никаких попыток завести разговор.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора