Грейс ответила ему со злой усмешкой:
– А вот и нет! Я немедленно докажу вам это!
– Нет! Не надо! – закричал Итан, когда Грейс попыталась оторвать у платья рукав. – Положите его на кровать.
Грейс упрямо вскинула подбородок и снова дернула изо всех сил за рукав. Швы затрещали.
– Черт бы вас побрал! – выругался Итан и бросился на Грейс. Она вырвалась и влепила ему звонкую пощечину. Он остолбенел, она же рассмеялась.
Итан ошалело захлопал глазами, раскрыв рот.
– Вы пожалеете о своем поступке! – прорычал он сквозь зубы. Глаза его при этом были холодными как лед.
Грейс метнулась к двери. Итан догнал ее в два прыжка и потащил к кровати. Она от страха не смогла произнести ни звука.
– Отпустите меня! – наконец взвизгнула она и укусила Итана за руку.
– Проклятая ведьма! – вскричал Шарп и рывком привлек Грейс к своей груди. Глаза его засверкали от гнева, он тяжело задышал. Однако выражение лица Грейс тоже было далеко не ангельским. Она была чертовски зла. Ей давно хотелось отомстить ему за то, что он похитил ее с пассажирского судна, и теперь подходящий момент настал.
– Не забывайте, черт бы вас побрал, что вы моя пленница! – рявкнул Итан. – И вам со мной не справиться! Трепещите!
– Вам не удастся меня запугать, капитан Шарп! Вы взбесили меня своим высокомерием. Мне осточертело заточение в каюте. Я не отвечаю за свои поступки. Так что трепетать придется вам! – с вызовом крикнула Грейс.
Не ожидавший получить от нее решительный отпор, Итан от удивления вытаращил глаза. Щека его все еще пылала после пощечины. На борту шхуны даже никому из мужчин не пришло бы в голову дать ему отпор!
Губы капитана скривились в зловещей улыбке. Грейс начинала нравиться ему! Он взглянул в се диковатые кошачьи глаза и вздрогнул, словно бы пронзенный молнией, от внезапной мысли, что такой красавицы он еще никогда не видел. Его мужское достоинство отвердело как камень. Итану захотелось немедленно овладеть этой дикаркой.
– Не могу решить, то ли вы отчаянно храбрая девица, то ли полная дура, – произнес наконец он. – Можете поступить с одеждой по собственному усмотрению. Но рекомендую вам сохранить хоть что-нибудь, чтобы иметь возможность переодеться. Иглу и нитки вам принесут.
Спутанные волосы Грейс рассыпались по плечам, глаза сверкали от гнева, платье помялось, лицо покрылось алыми пятнами. Тем не менее она держалась с достоинством.
– Я еще зайду к вам чуточку позднее, – прокашлявшись, произнес Итан. – И мы прогуляемся по палубе.
– Очень приятно, – кивнув, промолвила она.
Итан отвесил ей легкий поклон и покинул каюту. Затворив за собой дверь, он сделал судорожный вздох. Его чудаковатая пленница оказалась настоящей свирепой тигрицей, способной постоять за себя.
Он улыбнулся, отдавая должное ее мужеству и вспоминая свои приятные ощущения в процессе их схватки. Что же могла продемонстрировать ему эта поразительная женщина, если бы ему удалось направить ее энергию в иное русло? От этой мысли Итан опять пришел в возбуждение. Вот уже который день он желал овладеть Грейс и даже подумывал, невзятьлиеесилой. Но теперь от этой затеи пришлось отказаться. Силу к этой дикарке лучше не применять. Он соблазнит ее своими мужскими чарами.
Воображение мгновенно нарисовало Итану их-страстное лобзание, ее томные вздохи и тихие крики, отвердеет шие розовые соски ее божественной груди и несравненные длинные ноги, которыми она обовьет его торс.
Итан заскрежетал зубами, внезапно вспомнив, Что это она помогла предателю бежать из тюрьмы. И в глазах его вспыхнули дьявольские огоньки. Он соблазнит эту своенравную красавицу и заставит ее рассказать о местонахождении беглеца.
В голове капитана мгновенно возник план. Он решил приступить к его выполнению уже во время променада с Грейс по палубе.
* * *
Заслышав стук в дверь, она выпрямилась в кресле и отложила в сторону работу. Грейс пыталась починить одно из разорванных платьев, но как ни старалась, приличным наряд ей все равно сделать не удавалось.
К счастью, на дне последней коробки Грейс обнаружила обыкновенную серую муслиновую юбку и белую хлопчатобумажную блузу. В таком скромном виде она вполне бы могла выйти на прогулку. Правда, у юбки пришлось отпороть кант, а блузку немного ушить. Однако с этим у Грейс не возникло затруднений, и она с удовольствием переоделась.
После этого настроение у нее поднялось, и она с легким сердцем отперла дверь. Перед ней стоял Итан.
– Я обещал вам прогулку по палубе, миледи, – сказал он. – Небосвод прояснился, из-за туч появились звезды. Вы готовы полюбоваться ими и немного размять ноги?
Теперь он абсолютно не походил на сердитого тюремщика, держался подчеркнуто почтительно и говорил любезно.
Грейс успела плотно поужинать – съела жаркое из баранины, изрядную порцию отварной капусты, приправленной острым соусом, и выпила большую кружку эля. Прогулка пошла бы ей только на пользу.
– Я готова, сэр! – с улыбкой ответила она и, взяв Итана под руку, поднялась вместе с ним по трапу на палубу.
– Я вижу, вы су мели-таки переодеться, – промурлыкал он.
Грейс разгладила юбку ладонью и промолчала, решив не упрекать капитана в том, что он не разрешил ей взять с собой на шхуну багаж. Этот невинный разговор мог легко перерасти в бурную сцену. Шарп взял у Грейс шерстяную накидку, которую она случайно обнаружила среди прочих вешей, и набросил ее ей на плечи.
– Благодарю вас, сэр, – проворковала Грейс. – Вы чрезвычайно любезны.
– Жаль только, что вы сразу не обнаружили этих вещей, – с усмешкой промолвил Итан.
Грейс облегченно вздохнула: капитан Шарп больше не таил злобы. Они неторопливо прогулялись туда-сюда по палубе на глазах у матросов, и Грейс почувствовала себя значительно бодрее. Соленые брызги и свежий морской ветерок уносили прочь ее неприятные мысли. Итан был выше всех ее знакомых мужчин, аего орлиный профиль вселял в Грейс благоговейный трепет. Несомненно, густые черные брови, нос с легкой горбинкой и чувственный рот делали капитана привлекательным для женщин. И легкая хромота совершенно не портила впечатления. Грейс сталолюбопытно, где Шарп повредил ногу, и еще захотелось выяснить, откуда он узнал, что именно она способствовала дерзкому побегу из тюрьмы государственного преступника. Однако она благоразумно промолчала, чтобы между ними не вспыхнула ссора.
– Это правда, что вы капер? – все-таки не выдержала и спросила Грейс, когда молчание неприлично затянулось. – Так мне сказал Фредди.
– Он много болтает, – пробурчал Итан.
– Насколько я знаю, вы действуете с согласия английского правительства. Чего же вам опасаться? – не унималась Грейс.
– Да, я действую в интересах Британии, – подтвердил он, приосанившись.
– Значит, вы настоящий пират?
– В некотором роде, – с ухмылкой кивнул он.
– Фредди вас обожает. Он утверждает, что вы невероятно отважны.
– Он еще ребенок!
– Но зачем вы взяли на борт своей шхуны мальчика-калеку?
– Он вполне справляется со своими обязанностями, – пожав плечами, ответил Шарп. – Меня это устраивает.
Грейс подумала, что капитан чего-то недоговаривает, однако выпытывать у него подлинную причину его странного поступка не стала, а вместо этого взглянула на звездное небо и проворковала:
– Какая чудная ночь! Вы видите созвездие Тельца? Оно прекрасно! Согласно древнегреческому мифу, в быка превратился Зевс, чтобы похитить свою возлюбленную Европу.
– Вы увлекаетесь греческой мифологией? – Шарп удивленно вскинул бровь.
– Да, немного. Меня интересует все, что связано с небом. Я даже умею пользоваться секстантом и с его помощью прокладывать курс корабля.
– Где же вы этому научились? – с изумлением спросил Итан.
– Искусству навигации меня обучил мой дядя, брат моего отца, он служил штурманом на судне "Ирландская роза". – Грейс имела в виду не родного отца, а своего отчима, доктора Частейна, врача, женившегося на ее матери и воспитавшего ее. – Это судно перевозило пассажиров вдоль берегов Ирландии. Дядя Филипп обучил меня этой науке, когда я была еще девочкой.
О том, что дядя был очень добр к ней в отличие от отчима, который ее недолюбливал, Грейс умолчала.
– Если вы разбираетесь в астрономии, тогда скажите, что это за созвездие вон там? – спросил Шарп, указав рукой на группу ярких звезд возле созвездия Кассиопеи.
– Это созвездие Персея, – ответила Грейс с улыбкой. – Рядом с ним – его будущая теща Кассиопея и невеста Андромеда.
Итан стоял настолько близко – высокий, сильный и мужественный, – что она внезапно затрепетала от волнения. Лунный свет посеребрил его виски и подчеркнул строгую красоту профиля. Шарп заметил изучающий взгляд Грейс, повернул голову и взглянул ей в глаза. В следующую секунду их губы слились в долгом сладком поцелуе.
Грейс оцепенела. Итан отпрянул и произнес, переменившись в лице:
– Нам пора вернуться в каюту, миледи. Здесь стало прохладно, вы можете простудиться.
Грейс же не замечала ни хлестких ударов холодных брызг по лицу, ни усилившейся качки, ни пронизывающего ветра. По всему ее телу распространился странный жар.
– Отныне вы будете иметь возможность совершать прогулки регулярно, – продолжил капитан. – Разумеется, вас буду сопровождать либо я сам, либо мой старший помощник Макшейн.
– Благодарю вас! – искренне произнесла Грейс, радуясь, что ее заточение в каюте закончилось.