Большая буква Л - Джеки Браун страница 11.

Шрифт
Фон

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Джей попросила время до конца выходных, чтобы дома как следует обдумать предложение Зака. Зак был немало удивлен, когда к вечеру воскресенья она позвонила ему и позвала пропустить по рюмочке в Траверс-Сити и обсудить ее поправки.

- Конечно, - с готовностью согласился он. - Ты еще не обедала?

- Перекусила с подругой. Мы весь день ходили по магазинам в Траверс.

Это было типичное для женщин занятие, и все же Зак никак не мог представить себе Джей, которая, смеясь, бегает с подругой из одного бутика в другой. Он так и сказал ей.

- Вообще-то, - ответила девушка, - я не из тех, кто тратит кучу времени на беготню по магазинам, но подруга заехала за мной и буквально вытащила в Траверс, заявив, что мне давно пора обновить гардероб. Полагаю, можно сказать, что сегодня я решила удовлетворить нас обеих.

По какой-то причине Зак занервничал. Может, дело в том, что Джей употребила слово "удовлетворить"? Было несколько вещей, которые он хотел бы сделать вместе с ней. Вещи, которые до сих пор снились ему по ночам и то и дело приходили на ум днем.

- Что ж, я уже видел эти твои перекусы, поэтому давай совместим напитки с обедом.

Зак уже готов был услышать возражения, но, к его удивлению, Джей не стала с ним спорить.

- Ладно. Хочешь пойти куда-нибудь конкретно?

- Как насчет "Минервы"? - Ресторан располагался на территории его отеля. Он уже несколько раз ел там, и ему понравилось.

- Встретимся там в шесть.

- Идет.

Зак побрился второй раз за день и почувствовал себя глупо, когда не смог сразу решить, что надеть. Одеться просто? Джинсы и свитер? Может, для лоска добавить спортивное пальто? Или отказаться от джинсов и одеться как на важную деловую встречу? В конце концов, это же деловая встреча! Однако Зак отмел идею номер два. Его появление при полном параде может смутить Джей, которая наверняка не купила себе шикарного платья для встречи.

Придя к такому заключению, Зак трижды переодевал свитера и долго выбирал пальто, пока наконец не снял с вешалки первое попавшееся и не вышел из дома прежде, чем снова передумал. Он списал свою нерешительность на стресс, в котором пребывал последние дни. Зак жаждал услышать ответ Джей. Он игнорировал внутренний голос, нашептывающий, что он также жаждет увидеть и саму Джей.

Когда Зак приехал в "Минерву", она уже ждала его там, сидя на высоком стуле у бара. Ему потребовалось время, чтобы узнать в этой сексуальной сирене ту самую Джей Монро, у которой в руках ключ от его планов на "Медальон".

Джей говорила ему по телефону, что ходила с подругой по магазинам, но не упомянула, что еще зашла и к стилисту. Ее волосы выглядели иначе. Вместо привычной косы или пучка они волнами спадали на плечи. Кудри цвета корицы так и манили к ним прикоснуться.

Конечно, Зак хотел коснуться не только волос Джей. Кашемировый свитер выгодно подчеркивал ее аппетитные округлости.

Джей надела джинсы. Но в отличие от тех брюк, которые она носила на работу, эти ей шли. И хотя она сидела на стуле, было заметно, что они сильно обтягивают ее бедра. Джей одной ногой отбивала ритм песни Норы Джонс, звучащей из динамиков стереосистемы. На ее ногах красовались туфли на невысоких каблуках. Зак подумал, что когда она встанет, то наверняка их глаза окажутся на одном уровне. Он уже понял, что, каким бы ни был их статус, Джей для него ровня во всех смыслах этого слова.

Джей оглянулась, и их взгляды встретились. Она улыбнулась, и сердце в груди Зака сладко заныло. Она всегда была уверена в себе. Но сейчас она была больше чем просто уверена. Она выглядела… удовлетворенно.

Джей помахала Заку рукой, и он заметил, что она накрасила ногти красным лаком. Господи помоги, он всегда имел слабость к красным ногтям! И как теперь сосредоточиться на делах?

- Прости за опоздание. Надеюсь, ты не слишком долго меня ждала, - с неуверенностью произнес Зак.

- Ты не опоздал. Это я пришла пораньше, а очень достойное "Каберне Совиньон" составило мне компанию.

Он взял ее бокал и, не сводя с нее глаз, отпил немного. Между ними пробежала искра. Блеск ее глаз кружил голову не хуже вина.

- "Медальон" две тысячи третьего года, я полагаю.

На губах Джей заиграла улыбка. Девушка куда менее четко определяла датировку собственных вин.

- У тебя хорошо получается. Я впечатлена.

- У меня много чего хорошо получается, Джей. И не все связано с винами. Стараюсь развиваться всесторонне.

- Я слышу нотку порицания?

- О, я вовсе этого не хотел. Просто констатирую факт. В жизни есть еще много интересного, кроме вин и работы.

- Что ж, единственное, что нас объединяет, - это вина и работа, не так ли, Зак? Именно в них причина нашей сегодняшней встречи за обедом.

Джей права.

- Тогда пойдем за столик.

Они расположились у окна и заказали закуски и напитки. Зак понял, что его мысли сосредоточены на чем угодно, только не на делах.

- Твою встречу с подругой можно назвать успешной. Я даже не узнал тебя сначала.

- Спасибо. - Она поджала губы. - Думаю, это комплимент. Верно?

- Абсолютно.

- Хочешь сказать, мой теперешний вид значительно отличается от прежнего?

Зак вовремя понял, на какую опасную территорию ступил.

- Мне обязательно отвечать на этот вопрос?

- Умный мужчина не стал бы.

- Тогда можешь считать меня гением.

В приглушенном освещении ресторана Зак украдкой изучал лицо Джей. Ее высокие скулы, выразительный рот и гордо вздернутый подбородок. Она почти не красилась, но ей не нужна была косметика, чтобы выделить то, чем наградил ее бог.

- Ты пялишься на меня!

- Ты потрясающе выглядишь. - Он не хотел говорить это, фраза вырвалась сама собой. - Прости.

- Значат ли твои извинения, что ты берешь свои слова обратно?

- Нет. Я отвечаю за каждое свое слово.

Джей улыбнулась, скорее победно, чем заигрывающе, и склонила голову чуть набок.

- Хорошие слова, между прочим. Знаешь, я немного удивилась, когда ты назвал мое лицо запоминающимся.

- Я помню.

- Да, а теперь вот, оказывается, я потрясающая… - Девушка хмыкнула. - Так даже лучше.

Официант принес их вино, которое Зак сразу же разлил по бокалам.

Бизнес, снова напомнил он себе. Просто бизнес. Но тут же сказал:

- Думаю, все дело в волосах. Никогда не видел, чтобы ты распускала их. Боже, они такие длинные!

- Я начинаю думать, что у тебя необоснованная тяга к длинным волосам.

- Ты права, - с готовностью признал Зак. Эта страсть была странной, потому что светлые кудри Миры едва доходили ей до плеч.

- Я постриглась сегодня, но не так, как советовал стилист. Он хотел сделать мне ступенчатую стрижку до плеч. - Джей показала длину руками.

- Извращенец. Рад, что ты настояла на своем. - Зак поднял бокал.

- Я всегда поступаю так, как хочу. Я не из тех, кого можно заставить сделать что-то против его воли.

- Заметно.

Это качество Джей больше всего восхищало Зака, хотя он и задумывался, не нарушит ли оно его планы. И хотя ему не терпелось узнать ее ответ на его предложение, за обедом они обсуждали совершенно иные темы. Неудивительно, что, как только обед подошел к концу, Джей сама перешла к делу. Официант убрал тарелки, и она тут же достала папку с документами.

- Мне нравится идея гостиницы при "Медальон". Очень нравится. И я считаю, мой дом отлично для этого подходит. Нужен всего лишь небольшой ремонт и, разумеется, новая мебель.

- Конечно.

- Я уже связалась с аукционом в Траверс-Сити, чтобы они выставили антиквариат на торги. А пока ты можешь посмотреть чертежи комнат, чтобы примерно представить, как обставить их в будущем.

Зак усмехнулся.

- С этим проблем не будет. У меня отличное воображение.

- Да, кажется, ты уже упоминал об этом раньше.

Он нервно сглотнул.

Бизнес, сосредоточься на деле.

- Разумеется, я хотел бы посмотреть дом. Это не повлияет на мое предложение, мне просто любопытно.

- Я могу организовать тебе экскурсию.

- Когда? - оживился Зак.

- Когда тебе будет удобно. Надеюсь, антиквариат вывезут к концу этой недели, в крайнем случае в начале следующей.

- Ты заработаешь на древностях неплохие деньги.

- Поверь мне, это единственная причина, но которой я не собрала все это барахло в кучу, не облила бензином и не сожгла во дворе дома.

Он гоготнул.

- Ну и кострище получился бы!

- Горел бы целую вечность.

- И был бы виден издалека.

- Я уже жалею, что у меня возникли другие планы, - улыбнулась Джей. - Возвращаясь к делу. - Она кашлянула. - Изо всех спален в доме открывается чудесный вид. А в главной спальне есть балкон, откуда видна панорама виноградников.

- Мило. И очень романтично.

- Наверное. - Она закусила губу. - Можно превратить ее в номер для новобрачных. К приезду гостей в номер можно ставить бутылку нашего лучшего игристого вина.

- А ванные? Все ли спальни имеют смежные ванные комнаты?

- Нет. Две маленькие спальни делят между собой одну ванную.

- Хмм… Небольшая проблема. - Зак отодвинул свечу на край стола и потянул к себе чертежи. - Судя по тому, гостей какого калибра я намерен сюда привлечь, они вряд ли захотят делить ванную с незнакомцами, каким бы замечательным ни был вид из окна.

- В обеих комнатах есть просторные гардеробные. - Джей ткнула в чертеж. - Их можно переделать в ванные комнаты.

- Посмотрим, что скажет застройщик. - Зак свернул чертежи и взглянул на девушку. - Я так понимаю, ты согласна на продажу?

- Да.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора