Богиня по ошибке - Каст Филис Кристина страница 9.

Шрифт
Фон

- Нет, Сюз, не увиливай, я хочу знать, в каком я штате. - Она по-прежнему смотрела на меня затравленно и вздохнула. - В котором из пятидесяти? - Жаль, я не могла завопить, а очень хотелось.

- Вы имеете в виду наше местонахождение в мире? - Видимо, лампочка включилась.

- Да, подруга моя! - Я лично посыплю ее любимое шоколадное печенье доброй порцией прозака.

- Храму Эпоны подчинены все территории вокруг нас. Вы как верховная жрица Эпоны являетесь хозяйкой ее земель.

Что ж, приятно слышать. Я переживала психическое расстройство, моя лучшая подруга находилась в состоянии нервного срыва, но, черт возьми, по крайней мере, я здесь хозяйка! Как сказал бы Король - я имею в виду Элвиса, а не какого-то средневекового кадра из мира грез: "Спасибо! Большое вам спасибо".

- Сюзанна, я не хочу пугать или расстраивать тебя. Пожалуйста, только не плачь. - Она всегда любила поплакать. - Но я понятия не имею, о чем ты говоришь.

- Миледи, - робко начала она. - Наверное, это происходит потому, что вы теперь в другом мире.

И вот тут я навострила уши.

- Сюзанна, секунду назад ты сказала, что я здесь хозяйка и мой нареченный едет сюда. Можешь объяснить, черт возьми, что ты имела в виду? Да, и налей еще вина. Я чувствую, оно не помешает.

Мне показалось, что она с облегчением отвернулась, чтобы выполнить просьбу. Возможно, хотела собраться с неврастеническими мыслями. Я решила докопаться до истины. Вообще-то все это может оказаться сложной подставой, чтобы поквитаться со мной. Я ведь забыла про ее

день рождения в прошлом месяце. Проклятье, так и знала, что она до сих пор сердится.

- Дело непростое, миледи.

- Сюз, когда ты называешь меня "миледи", то напоминаешь мне героиню из "Я мечтаю о Джинни".

Она пропустила мимо ушей мое замечание. Ненавижу, когда подруга не реагирует на мои шутки.

- Давай покороче и по существу. Не бойся, я все пойму. "И очень скоро тебе будет оказана профессиональная помощь".

- Моя первая хозяйка, леди Рианнон, поменялась с вами местами. Она сказала, что в вашем мире можно творить чудеса с помощью машин и добиваться власти с помощью денег. Ей очень захотелось пожить там. Поэтому она послала свою душу туда во время одного из магических снов и отыскала вас. Она сказала, что вы - ее отражение, ее тень. Мол, она поменяется с вами и таким образом попадет в ваш мир. Миледи полагала, что оставит здесь часть своего сознания, как всегда делает, когда посещает священную рощу, чтобы помогать вам и направлять вас. - Пытливо вглядевшись в мое лицо, она заговорила помедленнее:

- Но мне кажется, ее здесь с вами нет. Вы совсем как она, но не обладаете ее… - Она замялась, словно поймав себя на какой-то мысли, потом продолжила: - Да, манерами. Теперь она стала вами, а вы должны стать ею.

- Не может быть. Не верю.

- Леди Рианнон предполагала, что вы не поймете или не поверите, поэтому велела мне задать вам один вопрос.

Я вздернула бровь вроде Спокая и ждала.

- В вашем мире известны истории и легенды о богах и богинях, мифах и магии, колдовстве и знахарстве? - Она замолчала, выжидательно глядя на меня.

Видимо, моя вздернутая бровь не являлась ответом.

- Да, конечно, я учитель, преподаю эти истории детям.

- Леди Рианнон велела сказать вам: "Все такие истории родом из этого мира. Они просочились сквозь грань, как тени и дым, в поисках своих двойников в вашем мире. Таким образом я узнала о том мире, в виде дыма и тени, таким образом я нашла своего двойника - тебя".

- Это все ерунда из научно-фантастических книжек, Сюз. Неужели ты думаешь, я поверю?

- Леди Рианнон сказала, что воспользуется своим образом, который отыскала в вашем мире, и стеной огня, чтобы проникнуть сквозь грань.

- Гадская ваза!..

"Что ж, вполне возможно".

- Простите, миледи?

- Да я про огонь. Каким образом она осталась цела, если прошла сквозь огненную стену? И почему я тоже заодно не сгорела?

От лица Сюзанны отхлынула кровь.

- Еще вина, миледи?

- Давай. Кстати, ты так и не ответила на мой вопрос.

В дверь коротко постучали, прервав нашу беседу. Строго следуя этикету, она приняла смиренный вид, не отрывая от меня взгляда. Что такое?..

- Можешь войти, - наконец разрешила Сюзанна.

В зал с поклоном вплыла новая нимфа.

Сюзанна все так же виновато смотрела на меня.

"Ой-ой, все время забываю, что я здесь хозяйка. Полагаю, это означает, что и нимфами распоряжаюсь я. Ладно, попробую".

- В чем дело? - по-прежнему как опоссум прошипела я, но попыталась взять тон, который хорошо знали и любили мои ученики.

Я пускала его в ход, когда кто-нибудь прерывал урок. Маленькая нимфа повернулась ко мне и заговорила очаровательным мелодичным голоском:

- Хозяйка, прибыл ваш жених.

Я быстро посмотрела на Сюзанну. Помощи от нее - ноль. Она крепко зажмурилась и шевелила губами, словно молилась. Черт!

- Превосходно. Скажи ему… - "Помолчи, думай, думай!" - Скажи ему… ммм…

Нимфа удивленно округлила глаза, услышав мое мычание. Ой-ой, видимо, хозяйки и прочие миледи не мычат.

- Скажи ему, что я выйду, как только закончу одеваться.

"Вот так. Я женщина! Неважно, черт возьми, где я нахожусь. Мужчины везде привыкли ждать, пока женщины одеваются".

- Слушаюсь, миледи. - Она поклонилась и вышла. Уловка, видимо, сработала. Я почувствовала себя почти Пенелопой.

- Ну как я тебе, подружка? Похоже изобразила здешнюю хозяйку?

- Мы участвуем в опасной игре, миледи.

- Да брось ты, Сюз. Все это сон или видение!

- Прошу вас, миледи!.. - Она схватила меня за руки и крепко их сжала. - Если вы хоть немного любите свою Сюзанну, прошу вас, внемлите моим словам. От того, как вы сегодня себя поведете, зависит гораздо больше, чем ваша собственная жизнь.

- Ладно, ладно, Сюз. Я слушаю.

- Во-первых, вы не должны называть меня этим именем. Зовите меня Аланной, и только. Вам придется встретиться с Клан-Финтаном. Период ухаживаний истек, пора заключить официальный сговор.

Что-то в ее взгляде заставило меня сдержаться, проглотить отказ, готовый сорваться с языка. Она действительно верила в то, что говорила, не притворялась и не шутила, была напугана до смерти.

- Ты сама знаешь, я всегда тебе помогу, моя девочка…

- Алаина! Если обращаетесь ко мне по имени, то называйте только это имя. Понятно?

- Да, Аланна.

"Мне все равно без Сюз, то есть Аланны, не разобраться, в чем тут дело, хотя, конечно, в первую очередь придется выяснять, что у нее с головой".

- Ладно, разве сговор - это не временный брак?

- Да, миледи. Это брак, который заключается всего на один год. - Она по-прежнему никак не хотела смотреть мне в глаза.

- Почему Рианнон собиралась стать его женой только на год?

- Таково было соглашение. - Сюзанна вдруг засуетилась у туалетного столика, захлопотала и вылила в воду целый флакончик чего-то, пахнущего как жимолость.

Да. Она определенно что-то скрывала. Причем многое.

- Как же я могу провернуть сговор с мужчиной, которого ни разу не видела?

- Его видела леди Рианнон. - По выражению ее лица я начала подозревать подвох. - Я представлю вас и объясню, что во время последнего лунного ритуала с вами произошел несчастный случай, после чего вы лишились голоса. За вас буду говорить я.

Она очень деловито помогала мне выбраться из теплого бассейна. Я велела себе не обращать внимания на тот факт, что Сюз вытирает меня насухо полотенцем так, словно всю жизнь только этим и занималась.

- Ладно, а как быть с… хм… с интимным аспектом сговора? Я даже не знаю этого парня и совершенно точно не собираюсь вступать с ним в брачные отношения!

"Тем более если он окажется двойником моего бывшего муженька".

- Просто запомните, вы леди Рианнон, верховная жрица и Возлюбленная Эпоны. До леди Рианнон можно дотронуться только тогда, когда она сама позволит.

- Даже если это мужчина, с которым она в сговоре?

- Да, даже тогда.

"Говорит она очень уверенно. Должно быть, я настоящая стерва. Приятно".

Тут в руках Аланны непостижимым образом оказалось прозрачное нечто, которое она принесла с собой. Боже, как красиво. Мой цвет, золотисто-огненный, мерцающий. Казалось, одеяние двигалось само по себе.

- Прошу, миледи, поднимите руки.

Подчинившись, я превратилась в завороженного неподвижного зрителя, пока Сюзанна - Аланна оборачивала вокруг моего тела воздушную ткань. Протянув назад руку, она взяла со столика два прелестных круга из сплетенных золотых нитей и ловко приколола один у меня на талии, а второй - на плече. Примерно так закалывают шотландский килт. Хотя я думаю, что шотландские килты не изготовляют из полупрозрачной шелковистой ткани, если только речь не идет о голливудской постановке. Сюз отступила на шаг, оглядела свою работу, слегка подправив то тут, то там. Она всегда отличалась сноровкой.

- Боже мой, да ведь все насквозь видно!

Так оно и было, но не вульгарно, как на углу Одиннадцатой улицы и Пеории-стрит в полночный час, а очень соблазнительно, в духе костюмов Клеопатры, сшитых для Элизабет Тейлор.

- Ой, простите, что забыла.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора