Пока падают звезды... - Робин Грейди страница 3.

Шрифт
Фон

Селест с шумом выдохнула. Он всерьез думает, что она хочет склонить его к браку, чтобы удержать бизнес? Да как он смеет?!

- Сожалею, что придется разочаровать вас, но слушайте меня внимательно… Я в этом не заинтересована.

- Нет?

Она со смехом тряхнула головой.

- Нет.

Бентон улыбнулся.

- Вы меня не убедили. И прежде чем мы двинемся дальше, мне нужны доказательства.

Не оставив ей времени на размышления, Скотт притянул Селест к себе и впился губами в ее губы.

Это повергло ее в шок. Но через секунду, подобно землетрясению, горячая волна прошла по всему ее телу. Скотт прижал ее к себе еще сильнее. Магический жар, который исходил от него, грозил сжечь ее заживо.

Это был не поцелуй.

Это было уничтожение.

С точно рассчитанной неторопливостью Скотт отступил назад - но только на пару дюймов. Загипнотизированная его взглядом, Селест не могла двинуться с места.

Он наклонил голову, словно собирался поцеловать ее еще раз. Селест задержала дыхание, но неожиданно Скотт отпустил ее. Слава богу, ей удалось удержать равновесие.

- Я останусь на неделю, - сказал он. - И если вас заинтересовало мое предложение, завтра мы продолжим нашу беседу. Возможно, за стаканом вина.

Каким-то чудом ей удалось выровнять дыхание.

- Мысль неплохая. Но только давайте сразу расставим точки над "i". Я бы предпочла положить в свой бокал побольше льда. - Она взяла у него стакан и выплеснула остатки теплого виски через балконную решетку. - Что и вам советую, мистер Скотт.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Следующим утром Бентон проснулся и сладко потянулся на шелковых простынях. Он открыл один глаз. Рядом с ним никого не было.

Перекатившись на спину вместе с подушкой, зажатой в руках, он застонал. Луч света, пробившись сквозь щель в занавесках, упал на его лицо. Вчерашний вечер всплыл в его сознании. Откинувшись назад, он закрыл глаза и вспомнил поцелуй Селест и последовавшее за ним остроумное замечание.

Он улыбнулся. Она хотела льда? Он бы, напротив, добавил в их отношения огня. Но здравый смысл говорил ему, что в этой игре с огнем кто-нибудь из них может сгореть. Он приехал сюда для того, чтобы взять контроль над компанией, которая нуждалась в серьезных инвестициях и неусыпном внимании.

Тихий смех донесся со двора. Бентон подошел к балкону. Селест Принс играла в саду с двумя пуделями. Она бросала мяч, и они с лаем кидались за ним через зеленую лужайку.

Сидя в тени большого фигового дерева, с лицом, обрамленным золотыми завитками, она была похожа на фею. Но когда она встала и ее округлости оказались в поле зрения Скотта, все невинные мысли тут же вылетели у него из головы.

Зря он поцеловал ее вчера. И хотя поцелуй взволновал его до глубины души, целовать дочь своего делового партнера в процессе заключения сделки было неправильно.

- Эй, там, внизу!

Селест подняла голову. Ее взгляд остановился на обнаженной груди Скотта. Его губы сложились и обольстительную улыбку.

Он облокотился руками на балконную решетку и наклонился вперед. Селест покраснела и целомудренно опустила глаза. Но через несколько мгновений все же осмелилась снова взглянуть на гостя.

- Вы рано встаете, - сказала она.

Бентон кивнул.

- Не возражаете, если я к вам присоединюсь?

- Я на это надеялась.

Его брови поднялись.

- Значит, вы уже готовы продолжить наш разговор?

- Разумеется. - Она сложила руки под своей изумительной грудью. - Так что я вас жду.

Через тридцать секунд Бен уже стоял под холодным душем.

У него были женщины. Он их уважал и наслаждался ими. Но в тот момент, когда он впервые встретился взглядом с изумрудными глазами Селест, он почувствовал в ней что-то особенное. Ему следовало бы догадаться, что она дочь Родни. И когда она предлагала ему свой план, он тоже должен был догадаться, что она готовит ему ловушку.

Скотт сорвал с перекладины полотенце.

Да, он терял бдительность, когда в поле его зрения попадала Селест. Но теперь он знал ей цену. Она была целеустремленной женщиной. Он встал на ее пути. И она использует любые способы, чтобы убрать его с дороги.

Он вытер грудь и улыбнулся.

Будет забавно посмотреть, что у нее получится.

Когда он выходил из дома, экономка Принсов передала ему записку:

Бентон, срочное дело заставило меня уехать. Приношу свои извинения. Селест сделает все, чтобы вы чувствовали себя как дома.

Родни Принс.

Это давало Селест дополнительные возможности, чтобы склонить его на свою сторону, подумал Бен. И с чего она взяла, что ей под силу антикризисный менеджмент? Бен сочувствовал и немного завидовал ей. Он бы все отдал, чтобы знать своего отца. Или свою мать.

Все же и он вынес кое-что ценное из дней, проведенных в детском доме. А именно - технику выживания, которую он потом использовал и в бизнесе. Невероятную способность быстро и безошибочно определять людей и ситуацию. И в данном случае он был абсолютно уверен, что его сделка состоится. Родни Принс ни за что не передаст свой ослабленный бизнес в руки юной дочери.

А Селест? Она, как это часто случается с женщинами, переоценивает свои возможности. Добиться успеха она может и на другом поприще. Хотя так просто дочь Родни, по всей вероятности, не сдастся.

Встретив Селест в саду, такую свежую и с забавными веснушками на носу, Бентон невольно залюбовался ею.

Селест же критично оглядела его ковбойский наряд:

- Похоже, вы серьезно подготовились к нынешнему дню.

- А ваш костюм, напротив, совсем не подходит для работы в саду.

Селест пожала плечами.

- Я думала, мы могли бы пренебречь формальностями. Но если вы хотите, я могу надеть спецодежду.

Представив ее за столом в одной жилетке и галстуке, он откашлялся. Сосредоточься, Скотти.

- Давайте начнем, а там видно будет. - Он потер ладони. - Ну и где же газонокосилка?

Она улыбнулась - задорный изгиб совершенных губ. У них был вкус черешни прошлым вечером. Самой сочной, самой спелой черешни, которую он когда-либо пробовал.

- Вы хотите устроить мне проверку? Хотите, чтобы я на деле доказала, что умею управляться с техникой?

Он вернул ей улыбку.

- Вы сказали, что можете спасти бизнес отца. Что знаете его от и до. Так почему бы нам не начать с самого простого - к примеру, не подстричь траву на этой лужайке? - Он похлопал себя по груди, с шумом втягивая воздух в легкие. - Я уже чувствую запах бензина и горячего моторного масла.

Она присела, чтобы застегнуть сандалии.

- Если вы пытаетесь напугать меня, то зря стараетесь.

Он пожал плечами.

- Не сомневаюсь, вы покажете мне высший класс.

Она встала и пошла к пристройке возле дома. Ее бедра соблазнительно покачивались. Бентон не мог отвести от нее глаз.

Остановившись возле высокой металлической двери, Селест навалилась на нее всем телом и сдвинула в сторону. Показался ряд газонокосилок.

- Ну, выбирайте себе инструмент, - сказала она, сопровождая, свои слова воистину королевским жестом.

Он присвистнул.

- Неплохая коллекция.

- Прежде чем заняться большим бизнесом, мой отец зарабатывал тем, что чинил газонокосилки. Теперь он их коллекционирует.

- Ну да, как марки. Только размером побольше.

Она рассмеялась.

- Да, похоже.

Внутри пахло ветошью и сухой травой.

- Вот эта, наверное, могла бы занять место в музее. - Бентон поборол желание потыкать носком ботинка в туго накачанные шины.

Красного цвета, к тому же в хорошем состоянии, она напомнила ему модель, которой он пользовался, когда был ребенком. За каждый постриженный ярд он получал доллар, но улыбка его приемного отца была для него лучшей наградой. Он только хвалил мальчика и никогда не повышал на него голос, как делали некоторые "папы". Через шесть месяцев после того, как Бена приняли в новую семью, его приемный отец умер от сердечного приступа. В покрасневших глазах его жены Бен увидел свою судьбу. Следующий дом. Следующая семья. Черт, постепенно он уже начал привыкать к этому.

Селест провела рукой по блестящему металлическому боку:

- Ей, должно быть, уже лет двадцать. Может, что-нибудь поновее?

- Нет. Эта вполне подойдет.

Бентон вывел газонокосилку из сарая и дернул за шнур. Мотор взревел, но тут же заглох. Бентон дернул еще раз. И снова рев, чихание и остановка. Сняв шляпу, он дернул за шнур с такой силой, что чуть не оторвал от места соединения.

И снова никакого результата.

- Должно быть, она сломана.

Аккуратным пальчиком с идеальным маникюром Селест указала на маленький рычажок. На рычажке была надпись "горючее". Как он мог забыть про него?

- Попробуйте теперь, - сказала она.

Он дернул за шнур - и мотор тут же ожил. Сохраняя на лице серьезное выражение, Бен коротко кивнул:

- Хорошая работа.

В ее глазах плясали смешинки.

- Значит, я прошла первый тест?

Он сдвинул брови.

- Думаю, это был ваш второй тест.

Ее изумрудные глаза потемнели, но в этот раз она не отвела взгляд.

Довольный тем, что сумел дать ей отпор, Бентон положил руки на металлический поручень и почувствовал нешуточную вибрацию.

- И сколько, на ваш профессиональный взгляд, на это уйдет времени? - спросил он.

- Модель не самодвижущаяся, так что на одну лужайку у вас уйдет все утро.

Он отступил назад и показал взглядом на газонокосилку:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора