Не повторяй ошибок - Кей Хупер страница 4.

Шрифт
Фон

Они встретились взглядами, выдержали паузу, и Бонни сказала:

- Ты могла бы попросить их прислать кого-нибудь.

- Мне нужен он. - Горечь звучала в голосе Миранды. Произнесено это было с явной неохотой и даже, казалось, с отвращением.

- Ты уверена?

- Да, уверена.

- Прошло много времени, Рэнди. Восемь лет.

- Восемь лет и четыре месяца. - Миранда невесело усмехнулась. - Я отлично помню, когда это было, поверь мне.

- Я хотела сказать, что все меняется, Рэнди. Люди меняются, тебе это известно лучше, чем кому-либо другому. Даже он должен был измениться. Сейчас все будет по-другому.

- Будет ли?

Бонни заколебалась.

- Тебе привиделось что-то еще? Правда? Что? Что ты видела?

Миранда посмотрела на кофейную гущу в чашке, и губы ее скривились.

- Неизбежность, - сказала она.

Пятница, 7 января

- Это необъяснимо, - заявил доктор Шеппард. Добродушная улыбка, обычно словно приклеенная к его лицу, сменилась выражением хмурой озабоченности. - Зубная карта совпадает, тут не возникает никаких вопросов. То, что мы нашли, несомненно, останки Адама Рамсея.

- Но… - произнесла Миранда.

- Да, есть и "но". Кости по всем признакам принадлежат мужчине не моложе сорока лет. Содержание кальция и другие изменения в костной структуре указывают на возраст примерно от сорока до пятидесяти. - Доктор сделал паузу. - Это выше моего понимания, Рэнди. Очевидно, более опытный и более компетентный судебный медик, патолог или антрополог должен заняться останками. Я мог что-то упустить, недоглядеть, неправильно истолковать результаты проб или вообще неверно провести тестирование. Все возможно.

Их разделял рабочий стол шерифа весьма внушительных размеров, не очень подходящий для такого маленького кабинета. Сидя за этим столом, Миранда ощущала себя хозяйкой, а док Шеппард - гостем, случайно забредшим сюда и страстно желающим поскорее смыться.

Она уперлась локтями в столешницу, прижала ладони к вискам, где пульсировала изматывающая боль, и вонзила пристальный взгляд в растерянное лицо Шеппарда.

- Давайте отбросим на время все сомнения и мысли о том, что мы кое-что упустили. Примем версию, что мы нашли останки семнадцатилетнего юнца, сбежавшего из дома. Знаете ли вы, от чего он умер?

- На том, что осталось от черепа, обнаружены следы двух ударов. Не думаю, что эти травмы были нанесены уже после смерти.

- То есть вы исключаете случайность?

- Если вас интересует мое мнение, то - да, исключаю. Могу заявить для протокола, что, возможно, он погиб от удара по голове. Был ли этот удар преднамеренным или нанесен кем-то по неосторожности, с медицинской точки зрения определить невозможно. Я не берусь ответить на такой вопрос.

Миранда сделала пометку в лежащем перед ней блокноте.

- Я благодарна вам за ваш визит и обстоятельный доклад, мистер Шеппард.

- Нет проблем. Я знаю, что у вас дел невпроворот. Есть какие-нибудь сведения о Линет Грейнджер?

- Пока никаких. Я бросила на ее поиски всех своих людей, ишеек Симона и добровольцев, которых мне удалось собрать, но результат мизерный. Она ушла из библиотеки в среду вечером и растворилась в воздухе. - При этих словах скулы Миранды напряглись, она словно бы сдерживала не то гнев, не то слезы. - Если бы ее мать не была мертвецки пьяна в тот вечер и не скрывала бы до полудня четверга исчезновение дочери, у нас было бы больше шансов найти Линет. Я провела все утро в спорах с мэром и отвечая на вопросы перепуганных родителей. Кто-то в моем милом, маленьком городке, очевидно, всерьез принялся пытать, калечить и убивать местных подростков. А со мной здесь живет шестнадцатилетняя сестренка. Что вы скажете по этому поводу?

- Скажу, что вы не ложились спать в эту ночь.

Миранда выпрямилась, словно собираясь что-то возразить, потом принялась растирать ладонью затылок.

- Все равно я не сомкнула бы глаз, - устало произнесла она и призналась: - Я боюсь, что отыщется еще один убитый подросток, Питер.

- Вы так думаете?

- А вы?

Какое-то мгновение Шеппард колебался.

- Хотите честно? Тогда - да. Я не знаю, что происходит, Рэнди, и кто за этим стоит, но считаю, что вы правы в одном. Кто-то охотится за нашими подростками. И у этого "кого-то" весьма странные… пристрастия.

Тут же, будто отрекаясь от прежних своих слов, Миранда резко возразила:

- Нет. Нет. Мы не можем этого утверждать. Мы действительно не знаем, что происходит.

- Так уж и не знаем?

- Да, не знаем.

- Понятно. - Док украдкой вздохнул. - Тогда, я надеюсь, у вас есть объяснение, почему из тела Керри Ингрэм была выкачана вся кровь, чуть ли не до последней капли.

- Не говорите мне, что убийца высосал ее, - поморщилась Миранда. - Неужели вы так считаете?

- Нет, я так не считаю… Хотя подобное случается гораздо чаще, чем принято думать.

- Интересно, какой в этом смысл? - пробормотала едва слышно Миранда, ни к кому не обращаясь, но Питер Шеппард решил отстоять свою точку зрения:

- По-моему, убийца испытывает некую потребность в крови, что, конечно, недоступно пониманию любого нормального человека. А также - я уверен, что вы обратили внимание на эту весьма странную деталь, - мы нашли лишь малую часть костей скелета Адама Рамсея.

- Здесь могли поработать животные, питающиеся падалью, - возразила она.

- Может быть. А может, кто-то до них. Возможно, убийца забрал кровь у мальчика, как поступил и с девочкой. И прихватил еще и несколько костей. И, может быть, Линет Грейнджер ему понадобилась потому, что он не получил для себя всего необходимого от первых двух жертв.

- Беспочвенные домыслы, - твердо заявила Миранда. - Мы даже не знаем, убиты ли Керри и Адам одним и тем же лицом, а поиски Линет необязательно закончатся обнаружением ее мертвого тела.

- Тут мне нечего вам возразить, - сказал Шеппард и поднялся из-за стола. - Но осмелюсь все-таки дать совет. Не прячьте голову в песок, Рэнди. Это не в ваших правилах и вдобавок не в ваших интересах.

- Не понимаю, о чем вы говорите, - произнесла Миранда сухо.

- Думаю, что понимаете. - Улыбка скользнула по лицу доктора и мгновенно пропала. - Я также думаю, что вы достаточно честны - особенно в отношении себя, - чтобы встретить очевидное - рано или поздно - с открытым забралом. По крайней мере, я на это надеюсь. Я не предсказываю будущее по чаинкам в чашке, как Лиз Хэллоуэл. но мне не надо иметь цыганских предков, чтобы быть уверенным в том, что в Гладстоуне происходит и будет происходить в дальнейшем нечто необычное и страшное.

- Да, я с вами согласна.

- Вы не уроните себя ни в чьем мнении, попросив помощи в подобных обстоятельствах.

- Все мне об этом говорят.

- И они правы! Нам нужен специалист, чтобы исследовать эти кости, Рэнди. Назовите мне имя, и я сам свяжусь с ним, - предложил Шеппард.

Ответом ему было продолжительное молчание.

- Нет, это моя работа, - наконец заговорила Миранда. - Я сделаю все необходимое, Питер. Не беспокойтесь.

Однако после ухода Шеппарда она не взялась за телефон, а долго в задумчивости листала протоколы, взвешивая все собранные за время следствия крупицы информации о Керри Ингрэм и Адаме Рамсее. Усилием воли Миранда сосредоточила все свое внимание, чтобы отыскать хоть какую-то не замеченную ранее улику, хоть одно доказательство, что это вполне ординарное преступление, совершенное, например, в приступе гнева или по какой-нибудь другой, пусть зловещей, но доступной человеческому пониманию причине.

Но сколько бы она ни штудировала записи, ни изучала фотографии изувеченной девочки или остаток скелета парня, медицинские отчеты, опросы родственников и знакомых погибших, занесенные в протокол сведения о передвижениях двух подростков по городу и в его окрестностях в последние недели перед исчезновением, не важно, сколько раз она заставляла себя углубиться вновь в читанные и перечитанные неоднократно страницы, неотвратимые, неизменные свидетельства вставали преградой для любой разумной версии.

Обескровленное тело Керри Ингрэм.

Недостающие кости в скелете Адама Рамсея.

Путаница с определением возраста найденных ими человеческих останков.

Миранда закрыла последнюю папку и уставилась в пространство перед собой невидящим взглядом.

- Черт побери, - прошептала она.

Неизбежность.

Некоторые называют это роком.

Он рассматривал девчонку, одурманенную наркотиком и впавшую в оцепенение, распростертую на походной кровати, куда он сам ее положил. Она была хорошенькой. Это было досадно. И она очень старалась преуспеть в своей жалкой жизни, прилежно училась, держала мать на коротком поводке, чтобы та не спилась окончательно или в приступе безумия не подожгла дом.

Тем более досадно.

Но он уже никак не мог повлиять на ход событий. Он надеялся, что Линет поймет это.

Суббота, 8 января

- Итак, когда же к нам пожалуют федералы? - спросил Алекс у Миранды.

Они наблюдали с вершины холма за множеством лодок, бороздящих поверхность озера. Прощальные лучи солнца, медленно опускавшегося за зубчатый гребень гор, превращали водную гладь в долине в расплавленный слиток серебра. Еще несколько минут - и придется включать прожекторы или сворачивать поиски до утра.

- Они могут появиться в любое время.

- Так зачем ты околачиваешься здесь, а не сидишь в офисе, ожидая гостей? Обшарить озеро - идея хорошая, хоть и подкинутая нам анонимно, но я вполне обойдусь без тебя и, если что-то обнаружится, утаивать это не буду.

Миранда нервно передернула плечами.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора