Девушка из высшего общества - Натали Иствуд страница 10.

Шрифт
Фон

Это судьба!

Мысль показалась ему нелепой, он отбросил ее и, заметив указатель, свернул с шоссе. Через минуту он уже подкатил к центральному зданию фирмы. После некоторых пререканий с охраной по поводу кейса Рика проводили через вестибюль к лифтам. В его душе боролись два противоречивых чувства: с одной стороны, он хотел подарить миру творение Джоша, а с другой – ему претила мысль, что детище его друга попадет в лапы безликой корпорации.

Секретарша на третьем этаже оказалась юной и привлекательной. Однако при появлении Рика она с брезгливой миной поджала губки, в отместку он принялся нахально пялиться на ее грудь.

Да пошла она в задницу! Рик назвал себя, она проверила его имя к книге заявок и повела по коридору. Он чувствовал, как внутри него лавиной растет раздражение. Декор интерьера тут первоклассный, но атмосфера просто чудовищная: секретарши как цепные псы, все двери плотно закрыты, кругом мертвая тишина… Да будь у них с Джошем деньги на создание собственной фирмы, у них все было бы по-другому!

Кэтрин сидела в кресле в приемной офиса Генри Эшби. Едва заметив ее, Рик услышал в голове тот самый звоночек. Вернее, щелчок. Словно в ней лее детали разом встали на место. Этакий странный успокаивающий щелчок.

Каштановые волосы аккуратно зачесаны назад и уложены в узел, строгое бежевое платье, на шее нитка жемчуга – сдержанно и роскошно. Рика бросило в жар. Захотелось прикоснуться к ее гладкой коже, ощутить дыхание, услышать мягкий голос…

Кэтрин подняла голову. Ее сердце ухнуло куда-то в низ живота, а потом стремительно взмыло к горлу. Перехватило дыхание, и Кэтрин не поверила глазам: ей и в голову не могло прийти, что он все-таки заявится на встречу с отцом в джинсах и кожаной куртке. Глаза на миг задержались на тесных джинсах, плотно облегавших тело.

Как назло, секретарша куда-то вышла. Отец был крайне недоволен, когда она попросила его встретиться с Риком, и настоял, чтобы она непременно присутствовала при встрече: Кэтрин подозревала, что это своего рода наказание за проявленную настойчивость. Отбросив неприятные мысли, она поднялась, шагнула ему навстречу и преувеличенно бодрым голосом произнесла:

– Привет, Рик!

Он с улыбкой кивнул в ответ. Кэтрин сунула сумочку под мышку и сказала, стараясь скрыть волнение:

– Отец терпеть не может, когда в его дела вмешиваются, так что, боюсь, на теплый прием рассчитывать не приходится.

– Кэти, побольше уверенности в себе! И не надо так бояться всего и вся.

Ну вот, он снова обвиняет ее в трусости! Что за самонадеянность! Ведь он ее совсем не знает.

Вернулась секретарша и провела их в личный кабинет главы компании. Генри Эшби поднялся из-за стола, ни малейшим движением лица не выдав своего отношения к длинным волосам и вольному наряду Рика. И все же за изяществом, с которым отец протянул ему руку, Кэтрин кожей ощутила невысказанную насмешку. Рик подошел и обменялся с ним рукопожатием.

– Спасибо, что согласились меня принять, – сказал Рик. – Уверен, вы не пожалеете.

Кэтрин внутренне содрогнулась.

– Рад вас видеть, – ответил Генри.

Не дожидаясь приглашения, Рик поставил кейс на стол, раскрыл его и принялся расписывать детище Джоша.

Кэтрин подошла к окну и, глядя на бьющие в небо струи фонтана, мечтала очутиться где угодно, лишь бы не оставаться в офисе отца. Она всегда чувствовала себя здесь неуютно: с одной стороны, ей казалось, что она недостаточно умна и компетентна, а с другой – она полагала, что обязана хоть как-то смягчать напряженность атмосферы.

Она вполуха слушала разъяснение технических деталей. Отец негромко задал несколько преувеличенно вежливых вопросов, и Кэтрин, почувствовав слабость в коленях, ретировалась на кресло в дальнем углу кабинета.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора