Снежные оковы - Джулия Милтон

Шрифт
Фон

Эмили, скромная ассистентка профессора Джека Колторна, втайне давно восхищается своим боссом. Причем не только его умом и широтой познаний, как ей поначалу казалось. Однако Джек - твердый орешек. Жесткий, суровый, а подчас и грубоватый, он всецело влюблен в науку и совершенно не замечает женщин. У Эмили почти нет шансов на взаимность.

Что же должно произойти, чтобы оттаяло ледяное сердце профессора?

Содержание:

  • ГЛАВА 1 1

  • ГЛАВА 2 3

  • ГЛАВА 3 5

  • ГЛАВА 4 7

  • ГЛАВА 5 10

  • ГЛАВА 6 13

  • ГЛАВА 7 14

  • ГЛАВА 8 17

  • ГЛАВА 9 19

  • ГЛАВА 10 21

  • ГЛАВА 11 23

Джулия Милтон
Снежные оковы

ГЛАВА 1

Эмили отодвинула от себя последнюю папку и с удовлетворением выдохнула. Ух, кажется, на сегодня все! Однако работать с профессором Колторном оказалось намного сложнее, нежели она думала. Зато и намного интереснее.

Поднявшись из-за письменного стола, Эмили несколько раз прошлась по приемной, чтобы хоть немного размять затекшее тело. Затем вновь вернулась на рабочее место. Пока она раздумывала, чем заняться в оставшееся до окончания рабочего дня время, в приемную без стука вошел профессор Колторн.

- Бездельничаете? - вместо приветствия неодобрительно бросил он.

- Н-нет… - Как всегда, в присутствии Джека Колторна Эмили ощутила себя маленькой провинившейся девочкой. - Просто я уже выполнила ваше задание.

Одна из бровей Колторна чуть приподнялась.

- Неужели? Однако, мисс Дин, вы заметно прогрессируете. Полгода назад, когда мы только начинали работать вместе, я думал, что худшей помощницы трудно представить. Однако теперь вынужден признать, что ошибся.

Эмили расцвела. За последние шесть месяцев начальник удосужился похвалить ее работу лишь дважды или трижды.

- Спасибо, профессор Колторн! Поверьте, я очень стараюсь!

- Искренне на это надеюсь, - скептически заметил он. - Впрочем, до идеала вам также пока далеко… Передайте, пожалуйста, папки. Да побыстрее, я спешу.

Эмили поспешно вручила ему увесистую кипу бумаг. Бегло просмотрев несколько старательно исписанных страниц, Колторн едва заметно кивнул.

- Похоже, все правильно. - Захлопнув папку, он перевел взгляд на Эмили. - Если вам больше нечем заняться, распорядитесь, чтобы здесь поставили еще один стол. Затем можете идти домой.

Эмили удивленно подняла на Колторна свои огромные карие глаза.

- Хорошо, профессор. Но… зачем?

Джек Колторн посмотрел так, будто она по меньшей мере выпытывала у него подробности личной жизни. Однако, поразмыслив, все же ответил:

- Я принял на работу вторую ассистентку. Она явится завтра, к девяти. Вы введете новенькую в курс дела и объясните, что к чему. Кстати, предупредите ее сразу, что опозданий я не потерплю.

Судорожно сглотнув, Эмили кивнула. Затем, набравшись храбрости, спросила:

- Вторую ассистентку? Но разве… Неужели я настолько плохо справляюсь со своими обязанностями?

Лицо Колторна приобрело жесткое выражение.

- Мисс Дин, вы здесь не для того, чтобы обсуждать мои приказы. Выполняйте, что велено. Если же вас что-то не устраивает…

Не договорив, он прошел в свой кабинет и хлопнул дверью с такой силой, что Эмили вздрогнула.

Оставшись одна, девушка несколько минут просидела неподвижно. Затем, позвонив по внутреннему телефону, кратко сообщила:

- Профессор Колторн распорядился, чтобы в его приемную доставили еще один письменный стол… Что? Все заняты? Хорошо, я подожду.

Повесив трубку, Эмили задумчиво уставилась на противоположную стену, украшенную зарисовками редких растений. Интересно, почему профессор Колторн решил взять вторую ассистентку? И чем это грозит ей, Эмили?

Поразмыслив с полчаса, Эмили наконец решила, что новость не так уж плоха. Во-первых, если Колторн хотел бы ее уволить, то сделал бы это незамедлительно. Следовательно, за свое место она пока может не опасаться. Во-вторых, новенькая может оказаться весьма милой девушкой, с которой они подружатся. А вдвоем гораздо легче переживать постоянные нападки и нескончаемые вспышки плохого настроения профессора.

В-третьих - и самых главных, - работы у нее должно заметно поубавиться. Что ни говори, а поддерживать темп, заданный Колторном, чертовски трудно. И пусть он сам посвящает работе двадцать четыре часа в сутки. Требовать же подобного от подчиненных жестоко и безнравственно…

- Вы все еще здесь, мисс Дин? Кстати, а где стол?

Эмили вздрогнула от неожиданности. Как всегда, профессор Колторн возник на пороге своего кабинета слишком внезапно.

- Я позвонила и попросила выполнить вашу просьбу, профессор… Однако мне ответили, что все рабочие сейчас заняты, и попросили немного подождать.

- Немного? - Серые глаза Колторна приобрели стальной оттенок. - Но ведь прошло уже полчаса!

Эмили мысленно застонала. Ну разве она виновата, что некому принести злополучный стол? Да и вообще, он все равно не понадобится ранее завтрашнего дня. К чему такая спешка?

Она развела руками.

- Значит, еще никто не освободился.

Колторн взглянул на Эмили так, будто она произнесла нечто кощунственное. Холодно отчеканил:

- Не понимаю, неужели для того, чтобы перенести один стол, вам нужен целый штат рабочих, мисс Дин?

Эмили непонимающе взмахнула ресницами.

- О чем вы, профессор?

И тут же съежилась под его гневным взглядом.

- О том, мисс Дин, что вы давно могли бы сами взять да и перенести этот несчастный стол. А не ждать, пока кто-нибудь соизволить сделать за вас вашу работу.

Эмили едва не задохнулась от возмущения. Когда она подписывала контракт, там ни слова не было о том, что ей придется исполнять функции грузчика!

Не сдержавшись, она с вызовом произнесла:

- Хорошо, я иду. Вот только…

- Что? - нетерпеливо бросил Колторн.

- Вот только жаль, что не все знают о том, что женщинам вредно поднимать тяжести. Когда в следующий раз попросите меня передвинуть шкаф, пожалуйста, вспомните об этом, профессор!

Эмили вскочила с места. Однако тут же рухнула обратно на стул, пригвожденная резким:

- Сядьте!

Подняв глаза, Эмили обнаружила, что Колторн смотрит на нее так, будто он впервые в жизни осознал, что перед ним действительно женщина, а не существо неопределенного пола.

Неожиданно тихо он вымолвил:

- Простите, мисс Дин. У меня и в мыслях не было вас обидеть.

- Ничего, ничего! - скороговоркой произнесла она, смутившись неизвестно отчего. И неожиданно для себя предложила: - Может быть, перенесем стол вместе, профессор? Боюсь, рабочих сегодня нам действительно не дождаться.

Во взгляде Колторна мелькнуло одобрение.

- А вот это действительно конструктивное предложение, мисс Дин. Жаль лишь, что данная идея рождалась в муках целых полчаса.

Подождите минутку, я сниму пиджак.

И Колторн скрылся за дверью кабинета прежде, чем Эмили успела вымолвить хоть слово.

Каков нахал! - возмущенно подумала она. Да ведь предложи я подобное сразу, он меня разорвал бы на мелкие кусочки! М-да, профессор Колторн явно не относится к числу тех людей, чьей сильной стороной является справедливость.

Едва Эмили успела сделать столь нелестный для босса вывод, как профессор вернулся.

- Идем? - произнес Колторн с таким видом, будто это Эмили заставила его ждать, а не наоборот.

Эмили лишь кивнула, молча проглотив очередную обиду. В конце концов, за полгода ей пора бы привыкнуть к особой манере поведения профессора.

Следуя за Колторном по коридору, Эмили неожиданно поймала себя на мысли, что впервые видит босса в рубашке. До сегодняшнего дня профессор никогда не появлялся перед коллегами без пиджака и без галстука. Подчеркнуто официальный стиль одежды давно стал его визитной карточкой.

А ведь Джек Колторн неплохо сложен, вдруг подумала Эмили, задумчиво уставившись в спину профессора. Никогда бы не подумала, что у него такая развитая мускулатура. Можно решить, что этот мужчина день и ночь качается в спортзале, а не проводит сутки напролет за письменным столом. Какая мощная спина, какие узкие бедра и стройные ноги… И он такой высокий! Она едва достает ему до плеча, хотя и обладает вполне нормальным ростом.

У Эмили вдруг перехватило дыхание. Густо покраснев, девушка поспешно уставилась в пол. Если бы профессор прочитал мои мысли, мне бы точно не поздоровилось, смутилась она. Подумать только, я только что беззастенчиво пялилась на него, будто… будто на мужчину, а не на лучшего профессора университета и своего начальника в одном лице.

И все же, не выдержав, Эмили вновь украдкой взглянула на босса. Интересно, сколько Джеку лет? Должно быть, сорок, самое большее - сорок пять. Для мужчины совсем не много. Между прочим, меня также трудно назвать девочкой. Как-никак, двадцать шесть - это далеко не восемнадцать…

Внезапно профессор остановился, и Эмили едва не врезалась в его широкую спину.

- Выбирайте, мисс Дин.

Оглянувшись по сторонам, Эмили с изумлением поняла, что они достигли места назначения. В этой темной комнатке хранилась подержанная мебель и аппаратура, еще исправная, но по той или иной причине выдворенная владельцами из своих кабинетов.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора