- Я собираюсь, - услышала она свой голос. Она решила это в одну секунду. Это интригует - побыть здесь наблюдателем, а не участником драмы. Вряд ли ее присутствие чем‑то поможет Камилле, но Элис считала себя обязанной остаться.
- Я имею в виду, если вам не противна наша гнусная погода.
Любопытно, но Элис показалось, что Дандас хочет сказать что‑то другое.
- Ну и к тому же, вы очень хрупки и малы, чтобы оставаться одной в этом доме, - добавил он неожиданно.
- Мала?
- Очень. Как мои дамы.
- Ваши дамы?
Этот человек - загадка.
- У меня коллекция фигурок дрезденского фарфора. "Мои дамы" - так я их называю. Вы увидите, когда придете.
Элис посмотрела, как он исчез во тьме, и все ее дурные предчувствия вернулись. С ними было легко бороться, когда рядом двое мужчин, с которыми хорошо обсуждать возможные причины отсутствия Камиллы. Но, когда она осталась одна в маленьком полутемном коттедже, ей стало неспокойно. Что‑то не так. Если дождь и вздувшиеся реки помешали возвращению, почему Камилла не позвонила в отель, не передала сообщение? Ну, конечно, может, ей не добраться до телефона, вполне разумно возразила себе Элис. Нет, все должно быть в порядке.
Кот потерся о ее ногу. Бедняга, он все еще хочет есть. Она подняла его и покормила. Кот замурлыкал; уставившись на нее золотистыми полусонными глазами.
У Камиллы тоже часто бывали такие глаза. От этой мысли Элис вздрогнула, сама не зная почему. Ей вдруг показалось, что она никогда больше не увидит теплого сонного света в глазах подруги.
Когда она легла, мысль о Камилле отступила и всплыл образ Феликса. Высокий, стройный, в смешной одежде Мальволио. Феликс - печальный Гамлет с тоскующим голосом. Феликс - Цезарь в пурпуре и золоте. Феликс - невероятно убедительный Фальстаф. Феликс, орущий на них: "Плохо, плохо, плохо! Ненавижу вас! Не выношу!" Или, наоборот, ей: "Возможно, неплохо. Но не вздумай поверить в это".
Они все работали, как его рабы. Они говорили, что он зря тратит свой талант, пытаясь протащить такую маленькую актерскую труппу по миру. Они держались за него до последнего момента, когда уже не было денег и остались только билеты на обратную дорогу в Англию. В маленьком театре в Кристчеч в Новой Зеландии занавес опустился в последний раз, и каждый член труппы весело и мужественно решил пойти своим путем.
Все это случилось три месяца назад. Элис думала, что она сумела найти в жизни другой интерес. Вспомнила, как они с Феликсом сидели в маленьком кафе, и она не смогла сдержаться и заплакала. И вот снова перед глазами скатерть в красную клетку, не очень свежая, жареные стейки и бекон, которые Феликс заставил ее съесть, потому что хотел, расставаясь с Элис, сохранить в памяти сытный ужин.
Элис не могла есть. Она разрезала бекон на маленькие кусочки и оставила на тарелке, и он остывал.
- Между нами все кончено, да, Феликс? - спросила она несчастным голосом. - Я имею в виду не труппу, а нас с тобой.
- Похоже что так, - ответил он.
- Но, Феликс… - Элис посмотрела ему в лицо и встретила упрямый взгляд. Из всей труппы ей одной не грозил голод. У нее не было необходимости искать другое, может, даже неприятное занятие.
Если бы Элис могла разобраться, сколько было в сцене прощания от того, что Феликс не хотел ввергать ее в бедность, и сколько - от того, что он разлюбил ее. Как она помнила, было и то, и другое. Он был слишком чувствителен - нет денег, нет перспективы, - но он любил, он обожал женщин. Да, она не первая и не последняя, с кем он был в любовной связи, с печалью подумала Элис. Все, что было между ними, - ошибка, и нечего тут обсуждать. В таком настроении с Феликсом лучше не спорить.
- Маленькая Элис, - произнес он ласково в последний раз.
- Если бы мы могли напиться, - сказала она, - нам было бы легче посмотреть в глаза происходящему.
Лицо его осветилось.
- Давай напьемся. Но только пива, потому что у меня осталось девять шиллингов и два пенса.
Но от пива Элис стало еще печальнее, и она запела погребальным голосом:
Он умер, нет его больше.
Красотка вторит:
Он умер, нет его больше.
А на голове зеленый дерн,
А на ногах камень…
На них стали оборачиваться. Феликс нежно потрепал ее по руке и проговорил:
- Пошли домой.
Это были его последние слова, сказанные ей. "Пошли домой". Эти слова могли бы стать прекрасными, подумала она мрачно.
Но в тот момент ее домом была обшарпанная комната в отеле. Феликс простился у двери, и она больше ничего не слышала о нем до сегодняшнего дня. Элис гордилась, что так легко избавилась от своей любви, но когда неожиданно увидела его в автобусе, то потеряла дар речи и задрожала. Ей захотелось рассмеяться от абсурдности ситуации. Она знала, что он человек разносторонний и оригинальный и может заработать себе на жизнь. Но она застыла и лишь в конце долгой дороги сумела изобразить легкость, разговаривая с ним.
Лежа на узкой постели и слушая дождь, Элис решила, что ей и надо так держаться, пока она здесь. Наверняка внимание к ней Феликса только братское или родительское. Конечно, ему интересно снова ее увидеть, но это так, из жалости.
Жалость! Ужасное слово. Они с Камиллой позвали сюда Элис. Ну где она, маленькая бестия?
На этой мысли Элис заснула.
Она не знала, сколько проспала, но рыжий кот прыгнул на постель и разбудил ее.
- Привет, киска, - пробормотала она. - Что ты думаешь о Камилле?
Дождь перестал, и после его шума тишина казалась нереальной. Элис перегнулась через подоконник, вдохнула свежий горный воздух. Было еще темно. Оконное стекло задело ветку папоротника, и холодные капли упали ей на руку. В тот же миг куст захрустел. Элис испуганно отпрянула.
- Кто здесь? - спросила она.
Ответа не последовало. Уже совершенно проснувшись, Элис подсознательно вспомнила странное ощущение: ей казалось, что кто‑то бродит по дому. Ее разбудил кот? Или все это было во сне? А может, вернулась Камилла и тихонько ходила, чтобы не тревожить?
Элис совсем проснулась и поняла, что больше не уснет, пока все не проверит. Она зажгла свечу и пошла.
Постель Камиллы пустовала, что‑то шелковое абрикосового цвета свисало из комода. Если бы Камилла не была по натуре неряхой, можно предположить, что она собиралась второпях, как попало запихивая вещи в сумку. Но куда она уехала?
Вдруг Элис вспомнила пометки на календаре. И появилась мысль: а может, есть записи на будущее?
Элис вышла на кухню, пошарила на полке над камином. Календаря не было. Она встала на стул и принялась копаться в куче барахла - спичечных коробков, сигаретных коробок, старых писем. И увидела конверт, адресованный ей и надписанный печатными буквами.
Как глупо! Вот где ответ на все вопросы! Конечно, Камилле следовало положить его на видное место. Но, может, она так и сделала, а он соскользнул или сорока уронила.
Элис надорвала конверт и вынула лист бумаги. Он тоже был заполнен печатными буквами - таким Камилла учила детей в школе.
"Дорогая Элис. Я выхожу замуж! Разве это не здорово? Но это большой секрет, и, ради Бога, никому не говори, чтобы не было переполоха. Жаль, что меня не будет, когда ты появишься. Но все так внезапно! Он ничего не хочет слушать, он тащит меня к алтарю. У меня ни на что нет времени. Мы завтра садимся в самолет. Он заказал места, которые мы не можем упустить. Я вся дрожу от возбуждения. Но скоро я тебе напишу и пришлю кого‑нибудь за вещами. Я очень счастлива. С любовью - Камилла".
Глава 3
Итак, узнав, наконец, куда подевалась Камилла, Элис уснула. Она проснулась утром, теперь уже от знакомого стука в дверь. Надев халат и шлепанцы, на бегу подправив волосы, девушка пошла к выходу. Это был Феликс в шоферской форме. У калитки стоял автобус - его новая собственность - с работающим двигателем.
- Я по пути. Не мог не остановиться. Есть новости от Камиллы?
- Да, она выходит замуж.
- Не может быть. - Его длинное лицо оставалось совершенно спокойным. - Откуда ты знаешь?
- Я нашла письмо. Раньше не заметила. Подожди, покажу.
Она наблюдала, как Феликс читал. Под конец его брови сошлись на переносице, и он отдал ей письмо.
- Я не верю этому, - сказал он ровно. - Кто угодно мог написать такими печатными буквами. Да любой.
Прежде чем Элис обдумала его слова, он повернулся и пошел по тропинке. У калитки бросил через плечо:
- Не уезжай. Я заеду завтра вечером, и мы поговорим.
Она заметила, что пассажиры выглядывали из автобуса, рассматривая молодую женщину в халате, которой их водитель, вероятно, назначал свидание. Если бы они только знали, что свидание - лишь повод для того, чтобы поговорить о другой женщине! Хотя это, конечно, лучше, чем беседовать об их отношениях. Когда автобус уехал, Элис подумала: бедный Феликс. Всю дорогу до Хокитики он будет убеждать себя, что Камилла просто в очередной раз пошутила. Вдруг Элис подумала, как бы с ним чего не случилось, аварии, например, и удивилась, что волнуется за того, кого, казалось бы, разлюбила.
Пока автобус спускался вниз по узкой петляющей дороге, она заметила, какое замечательное было утро. Небо - ясное и абсолютно голубое, через просветы в верхушках деревьев виднелись горные пики, ледник единым потоком вгрызался в самую гущу зеленых деревьев. Облака нависли над вершинами гор, и это был единственный признак прошедшего дождя на сверкающем небе.
Густая листва была полна жизни, движения. Мягкое воркование диких голубей наполняло воздух. Какие‑то птицы с веерами хвостов прыгали с ветки на ветку. Уэбстер появился из‑за угла дома и, вытянув шею, призывно закричал.