Барбара Картленд - Нежный взгляд стр 8.

Шрифт
Фон

- Милорд?

- Я слышу стук колес.

Джасина прислушалась. Теперь она тоже различила этот звук. Мгновение спустя из-за деревьев по другую сторону рва вынырнул экипаж и его колеса загрохотали по каменному мосту.

Когда коляска остановилась у ступеней замка, граф поднялся на ноги. Джасина тоже встала. Ее сердце замерло от дурного предчувствия.

Из замка выбежал лакей и поспешил открыть дверцу. Первым вышел джентльмен в плаще. Он обвел всех присутствующих пристальным взглядом и лишь затем повернулся, чтобы помочь своему спутнику.

Это была высокая женщина в алом жакете. Лицо скрывала вуаль, но Джасина сразу поняла, кто перед ней. Фелиция Делиль!

Будущая жена графа наконец-то прибыла в замок Рувен.

Джасина поняла, что ее счастью пришел конец.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Фелиция Делиль подняла вуаль, и ее взгляд сразу же остановился на Джасине. Она смотрела так холодно и оценивающе, что Джасина попятилась от неожиданности. Она никогда бы не подумала, что у молодой женщины, которая вот-вот впервые увидит будущего мужа, может быть такое выражение лица.

Приходилось, однако, признать, что Фелиция очень хороша собой. Ее золотисто-каштановые волосы были уложены по последней моде. Огромные глаза горели янтарем. Лицо в форме сердца оказалось менее пухлым, чем предполагала Джасина, но ведь Фелиция уже не была той шестнадцатилетней девочкой, в которую влюбился Криспиан Рувен. Теперь она была элегантной женщиной двадцати одного года.

Фелиция перевела холодный взгляд с Джасины на графа.

- Вы, вероятно, Хьюго! - произнесла она приглушенным голосом.

Граф поклонился, и Фелиция протянула ему руку. Он как будто почувствовал этот жест. Уверенно, почти без заминки он нашел ее ладонь и поднес к губам.

- Добро пожаловать в замок Рувен, - произнес он голосом, полным нежности. - Надеюсь, вы не слишком устали в дороге?

- Ах, переезд был ужасный, просто ужасный, - сказала Фелиция, передернув плечами. - Добрались и ладно. - Она махнула в сторону человека, приехавшего с ней в коляске; казалось, ее не беспокоило, что граф не может видеть такого жеста. - Это мой - как это говорят по-английски? - юрист, да? Месье Фронар.

- К вашим услугам, - с поклоном произнес месье Фронар. У него были вытянутые, резкие черты лица и пронзительный взгляд.

Фелиция вновь посмотрела на Джасину.

- А это кто такая? - спросила она.

- Меня зовут Джасина Карлтон, сударыня, - сказала Джасина, приседая в реверансе.

Граф улыбнулся.

- Ах да. Мисс Карлтон, моя маленькая помощница.

- Очень мило, - сказала Фелиция. - И чем она вам помогает?

- По большей части мисс Карлтон читает мне, сударыня.

- А-а, читает, - отозвалась Фелиция, вскинув голову.

Ничего более не говоря, она взяла графа за руку, и они стали вдвоем подниматься по ступеням в замок.

Джасина пошла следом. Месье Фронар проворно зашагал рядом.

- Вы давно дружите с графом, да? - спросил он.

- Мой отец много лет был семейным врачом Рувенов, - ответила Джасина.

- O, je comprends, - сказал месье Фронар.

Что именно месье Фронар понял из ее короткой реплики, Джасина так и не разгадала.

С приездом Фелиции обстановка в замке начала меняться. Рувен перестал казаться мирным или даже сонным, как раньше. Слуги забегали взад-вперед, спеша удовлетворить запросы требовательной невесты графа.

Ее носовые платочки нужно утюжить так и никак иначе. Камин в ее комнате должен постоянно гореть. Горячую воду для ванны пусть приносят два раза в день. Две горничные должны тереть ей спину и помогать одеваться. Ближе к полудню подавайте ей бокал шампанского...

Фелиция как будто решила наверстать все, чего была лишена как дочь разорившегося графа и ученица строгого учебного заведения. Днем и ночью по замку разносился ее веселый смех, и все говорили, что граф, должно быть, очарован невестой.

Месье Фронар действовал всем на нервы. Он постоянно рыскал по замку. Горничные натыкались на него в самых неожиданных местах.

- По-моему, он пересчитывает фарфор, мисс Джасина, - сказала однажды утром в кухне возмущенная Нэнси.

Джасина подняла взгляд от тарелки с овсяной кашей. Она больше не завтракала у себя в комнате, понимая, что Фелиция и так задергала горничных своими поручениями.

- И нехорошо, что ему отвели бывшую комнату мастера Криспиана, - продолжала Нэнси. - Неправильно это как-то. Однажды утром я зашла с чистыми простынями и она была там вместе с ним. Они жгли письма в камине. Уверена, это все те письма, которые она посылала мастеру Криспиану. Он хранил их в шкатулке на письменном столе. Так вот, когда я заглянула внутрь, шкатулка оказалась пустой.

- Она хочет начать с чистого листа, - деловито возразила кухарка, - и кто станет ее винить?

Нэнси фыркнула.

- А я думаю, она бессердечная. И слишком привередливая в придачу. Заказывает из лондонского "Фортнум энд Мейсон" всякие французские штучки вроде... вроде трюфелей и икры.

- У нее изысканный вкус, вот и все, - вновь возразила кухарка. - И его светлость только рад этому вкусу угождать. Так какое до этого дело нам?

Джасина слушала, понурив голову.

Она заметила, что граф и в самом деле потакает любым капризам невесты. С Фелицией он был сама любезность.

Одна ли Джасина замечала, что Фелиция далеко не так же любезна в ответ? Казалось, ее чуть ли не раздражает слепота графа. Проходя вместе с ним по коридорам и галереям замка, она редко позволяла ему опереться о свою руку. Она быстро шла вперед, чтобы рассмотреть какую-нибудь вещь или картину, а потом ждала графа, нетерпеливо постукивая носком туфли или вздыхая. За ужином Фелиция сидела рядом с графом, но никогда не помогала ему, если он ронял салфетку или ставил бокал не туда.

Она всегда ждала, чтобы кто-то из слуг поднял салфетку с пола или удобнее переставил бокал.

Фелиция с удовольствием выезжала с графом навещать местную знать, но никогда не составляла ему компанию, если он гулял в саду. В свое оправдание она говорила, что не любит гулять просто так, когда нет ни магазинов, ни людей. Джасина догадывалась, что Фелиция просто избегает общества графа.

За столом Фелиция сидела между графом и месье Фронаром. Джасина замечала, что ее голова была чаще всего повернута к юристу. Граф тихо сидел рядом и прислушивался к их беседе, которая велась, как правило, на французском языке. Иногда он вставлял замечание, и тогда Фелиция быстро поворачивалась к нему, весело смеясь, брала руку графа и прижимала к своей щеке. Потом так же быстро отворачивалась обратно к Фронару.

Джасина удивлялась, почему Фелиция не старается больше разговаривать с женихом. В конце концов, им нужно столько наверстать. Да, Фелицию объединял с Фронаром язык. Но граф тоже говорил по-французски, а Фелиция достаточно хорошо владела английским, чтобы они могли свободно общаться.

Задумываясь над этим, Джасина стала замечать, что чаще всего видит Фелицию в обществе Фронара. Даже в присутствии графа эти двое забивались в какой-нибудь тихий уголок и перешептывались между собой. Джасина часто натыкалась на них в коридорах замка: неразлучная парочка разглядывала портреты и фарфор в сервантах. У девушки возникло впечатление, будто они обсуждают цену всего, что видят.

Джасина хотела полюбить Фелицию ради графа. Она пыталась подружиться с ней, но та решила, что Джасина всего лишь одна из прислужниц, и редко заговаривала с ней.

Как будто из уважения к чувствам невесты граф стал официальнее держаться с Джасиной на людях. Это сделало бы девушку совершенно несчастной, если бы не тот факт, что по утрам, когда они с графом оставались одни, тот вел себя как обычно. Джасину утешало, что хотя бы эти их отношения не изменились. Она читала или играла на пианино. Они с графом разговаривали о поэзии и музыке, иногда гуляли в саду.

Они никогда не обсуждали Фелицию и предстоящую свадьбу.

Однажды граф с Джасиной рука об руку прогуливались по лесной тропинке и встретили месье Фронара. Тот вежливо поздоровался, но зло посмотрел им вслед.

Следующим утром, войдя в библиотеку, Джасина с изумлением обнаружила Фелицию, сидящую напротив графа у камина.

- Надеюсь, вы не станете возражать, - весело обратилась та к Джасине, - но мне кажется, мой английский улучшится, если я буду слушать вас.

- Уверен, Джасина не возражает, - сказал граф. Тон его голоса был нейтральным.

- Конечно же нет, - как можно приветливее отозвалась Джасина. Она остановилась в нерешительности и огляделась по сторонам. Потом подошла к подоконнику, устроилась на нем с книжкой, которую выбрал граф, и принялась читать.

Минут через пять девушка услышала, как Фелиция громко зевнула. Граф подался вперед.

- Вы устали, дорогая?

- О нет, - рассмеялась Фелиция. - Но эта книга мне неинтересна.

Джасина тихо закрыла книгу.

- Может, что-нибудь другое? - предложила она. - В библиотеке обязательно найдется что-то на ваш вкус. Я знаю, вы любите книги.

Фелиция бросила в ее сторону пронзительный взгляд.

- Книги? Ах да. Я постоянно читаю. Но та книга, что у вас, написана не моим языком, поэтому мне сложно. И потом, история... - она передернула плечами. - Я предпочитаю... романтические книги. Рассказы о трагической любви...

Слова вырвались у Джасины прежде, чем она успела сдержаться:

- Удивительно, что вам нравится подобное, ведь вы сами пережили...

- Джасина! - резко одернул ее граф.

Джасина закрыла рот ладонью.

- Милорд, я не подумала...

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке