Лаура Дэниелз - Закон желания стр 3.

Шрифт
Фон

- Гм, подобная постановка вопроса меня устраивает, - негромко заметила Даффи. - Думаю, что и вы будете довольны, отведав моей еды.

- Иными словами, вы готовы приступить к работе? - произнес мистер Маклен.

Даффи немного помедлила.

- В общем, да. Только я пока не знаю всех условий…

- Что конкретно вас интересует? - сразу спросил Эрл Маклен.

- Ну конечно же проживание, потом сроки оплаты и еще, возможно…

- Жить вы будете в нашем доме, в отдельной комнате, которая находится на первом этаже, рядом с кухней. Жалованье выплачивается в конце месяца. Еще вопросы есть?

Немного подумав, Даффи спросила:

- Для какого количества людей мне придется готовить? У вас большая семья?

- Два человека.

Все понятно, подумала Даффи. Муж и жена, настолько заняты на ферме, что им некогда приготовить поесть. Стоп, а почему этот мистер Маклен расспрашивал меня о том, приходилось ли мне кормить пожилых людей? Голос у него… ну, не юношеский, конечно, но и не старый. Значит, подразумевается не он сам, а кто-то другой. Но если их всего двое… Боже правый, неужели у них с женой такая большая разница в возрасте?

- Значит, вы фермеры? - не просто осторожно, а даже вкрадчиво спросила Даффи.

- Э-э… да.

- И миссис Маклен… хм… трудится наравне с вами?

Молчание. Потом быстрая и раздраженная фраза:

- При чем здесь миссис Маклен? Несколько мгновений Даффи обескураженно молчала, затем сдержанно произнесла:

- Вы сказали, что готовить нужно для двоих, и я подумала…

- Вижу, вы фантазерка, как все женщины, - резко оборвал ее Эрл Маклен. - Если я говорю "для двоих", то именно это и подразумеваю. Не больше и не меньше. Поэтому буду очень вам обязан, если вы не станете строить догадок, а научитесь понимать мои слова буквально.

О, кажется, загадка понемногу проясняется, подумала Даффи. Вырисовывается причина, вынуждающая мистера Маклена платить кухарке повышенное жалованье. Видно, дело не в сварливом характере супруги, а в крутом нраве самого мистера Маклена! С другой стороны, у него могут быть свои причины для раздражительности. Возможно, он живет с какой-нибудь женщиной в гражданском браке, не оформляя отношений, и его бесит, когда кто-то задает ненужные вопросы по данному поводу. А я, похоже, очень близко подобралась к запретной теме. Что ж, оставим пока все это. Тем более что в действительности меня не особенно волнуют отношения своего потенциального работодателя с дамами.

- Да, мистер Маклен, - смиренно произнесла она. - Как скажете. Можно еще спросить?

- Разумеется, - ворчливо прозвучало в трубке.

- Прежде чем я дам окончательный ответ, мне необходимо знать, не рассчитываете ли вы случайно на то, что кроме приготовления еды я стану еще и прибираться в доме? Потому что если в ваши планы входило также и…

- Нет. Если бы я рассчитывал на нечто в этом роде, то прямо указал бы данное требование в своем объявлении. Раз вы не увидели в тексте чего-либо подобного, следовательно, необходимости такой нет.

Как выяснилось позже, тут Эрл Маклен сильно грешил против истины, однако в момент телефонной беседы Даффи не усмотрела повода усомниться в его словах. Кроме того, ей больше хотелось узнать, почему все-таки кухарке назначено такое высокое жалованье, но спросить об этом прямо она не могла - в первую очередь потому, что она не хотела подавать Эрлу Маклену идею избыточности платы за свой предполагаемый труд.

- Еще вопросы есть? - вновь прозвучал в телефонной трубке низкий хрипловатый голос, звуки которого снова вызвали шевеление тончайших волосков на предплечьях Даффи.

Есть, подумала она, мимоходом отметив свою странную реакцию. Только задать их я не могу.

- Как будто больше нет.

- Тогда кое-что скажу вам я, - медленно, будто нехотя произнес Эрл Маклен. - Поступая ко мне на работу, вы должны знать, что в наших краях я пользуюсь неважной репутацией. Считаю своим долгом предупредить, тем более что рано или поздно какой-нибудь доброхот обязательно заведет с вами разговор на эту тему.

Вот оно! - промчалось в мозгу Даффи. Потому он и дал объявление в Интернете, что местные не хотят наниматься к нему. М-да… Не совершаю ли я ошибки, устраиваясь к мистеру Маклену? Не отказаться ли от этой затеи, пока не поздно? - Она подняла к потолку задумчивый взгляд. Да, но жалованье-то какое! Когда еще выпадет возможность так хорошо заработать? К тому же и срок контракта немалый: не меньше года…

- Что, передумали? - мрачно спросил Эрл Маклен.

- Размышляю, - ответила Даффи. - Скажите, мистер Маклен, а ваша, как вы говорите, неважная репутация имеет какое-нибудь отношение к… э-э… кухаркам?

- К кому? - удивленно переспросил Эрл Маклен. - А, вот вы о чем… Нет, конечно. Даже непонятно, как подобная идея могла прийти вам в голову.

- Если так, то не вижу препятствий для поступления к вам на работу, - сказала Даффи. Голос ее звучал уверенно, однако на всякий случай - из чисто суеверных побуждений - она все же скрестила пальцы.

- Так! - Эрл Маклен заметно оживился. - Замечательно. Как скоро вы можете начать работу?

- Не ранее следующего месяца, - ответила Даффи. - К этому времени у меня закончится текущий контракт.

- Еще две недели… - пробормотал Маклен.

- Простите?

- Две недели ждать, - пояснил он. Разочарованно, как показалось Даффи. - Ведь раньше приехать вы не сможете?

Она пожала плечами, хотя жест пропал впустую, так как собеседник не мог ее видеть.

- К сожалению… Иначе я не получу жалованья за последний месяц.

Вновь повисла пауза, и Даффи даже почудилось, будто Эрл Маклен обдумывает возможность компенсировать ей потерю в случае, если она согласится оставить свою нынешнюю работу раньше. Но в конце концов он сказал:

- Что ж, ничего не поделаешь, придется подождать. А пока запишите телефон для контакта со мной и точный адрес. - Когда Даффи закончила писать под диктовку, он добавил: - Вы можете назвать точную дату своего приезда?

- Да, - с небольшой заминкой ответила Даффи. - Если вас устроит, я появлюсь в ваших краях первого июня.

- Хорошо. По прибытии в Норисейг позвоните мне, и я подъеду за вами с фермы. Даже если случится так, что я куда-нибудь отлучусь по делам, за вами приедет Милли. Словом, не беспокойтесь, на ферму вас доставят без проблем.

Даффи не стала спрашивать, кто такая Милли. Все и так ясно - разумеется, жена.

- Понятно, мистер Маклен.

- Итак, договорились?

- Да, - сказала Даффи, будто бросаясь с моста в воду. В ее практике еще не было случая, чтобы она заключила договор, не встретившись с работодателем лично.

- Значит, первого июня жду вас у себя. Надеюсь, вы держите свое слово? Потому что в противном случае мне придется возобновить поиски кухарки, а это означает очередную потерю драгоценного времени. Скажите честно, могу я на вас рассчитывать?

Даффи сама терпеть не могла необязательных людей, поэтому ее не обидели слова Эрла Маклена.

- Безусловно, - твердо произнесла она. - Если даже случится нечто непредвиденное, я предупрежу вас по телефону.

- Согласен. Жду вашего прибытия.

Нажав на кнопку прекращения связи, Даффи еще некоторое время задумчиво смотрела на свой сотовый телефон, будто в надежде, что на дисплее проявится лицо ее недавнего собеседника. Разумеется, ничего подобного не произошло, зато в душе Даффи поселилось ощущение некой загадочности, тончайшим флером окутавшей всю эту историю. И хотя к концу беседы некоторые моменты прояснились, все равно Даффи не покидало чувство, что она ввязалась в какую-то авантюру.

Однако это почему-то не только не пугало ее, а, наоборот, странным образом будоражило.

3

Норисейг оказался маленьким городком, живописно раскинувшимся среди зеленых холмов, в низине, часть которой была занята озером, достаточно широким, чтобы по нему можно было плавать в лодке под парусом. И горожане вовсю пользовались подобной возможностью - об этом свидетельствовала лодочная станция с лесом мачт. Даффи увидела ее из окна автобуса, проезжая мимо.

На остановке вышла почти половина пассажиров. Судя по тому, как оживленно они переговаривались, все хорошо знали друг друга и наверняка были старожилами Норисейга. Расходясь в разных направлениях, они прощались, и каждый считал своим долгом внимательно осмотреть Даффи с ног до головы.

Возможно, другая девушка на ее месте смутилась бы, но Даффи была не робкого десятка. Она тоже с интересом разглядывала местных жителей, а когда встречалась с кем-нибудь взглядом, на ее губах появлялась улыбка.

Ну да, я не здешняя, но прибыла к вам с самыми мирными намерениями, словно говорила она всем своим видом.

Даффи подумала было, не завести ли ей с кем-нибудь знакомство, но тут ее внимание отвлек двинувшийся дальше автобус, а когда она вновь оглядела остановку, там, кроме нее, больше никого не осталось. Впрочем, относилось это только к людям, потому что кое-кто все-таки был - черный пес, беспородный, но не бездомный, судя по желтому кожаному ошейнику. Он сидел на тротуаре ярдах в трех от Даффи и тоже с любопытством рассматривал ее. Когда же их взгляды встретились, пес раза два дружелюбно хлопнул хвостом по разогревшемуся на солнце асфальту.

- Привет, парень, - сказала ему Даффи. - Ждешь кого-нибудь?

Пес широко улыбнулся, издав при этом высокий тонкий звук.

- А, понимаю, - в свою очередь усмехнулась Даффи. - Просто так гуляешь?

Однако долгой беседы не получилось. Откуда-то справа донесся призывный звук собачьего свистка, пес тотчас навострил уши, затем вскочил на все четыре лапы, и через мгновение его и след простыл.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора