Но это не значит, что он не попал во власть красивого лица, зеленых глаз и тела, которое выглядело просто замечательно в облегающей летней одежде. Он всё-таки был мужчиной.
Она усмехнулась, но продолжала осторожно оглядывать окрестности, открывая машину и забираясь внутрь. Но все же, подумала Мэллори, может быть, она не отдавала Рэйфу должного. Может быть, собственные проблемы с мужчинами заставили ее быть слишком чувствительной к подводным течениям.
Не то, чтобы Алан был особенно утонченным. Мэллори впервые за свою взрослую жизнь, оказалась на традиционно мужской стороне отношений: именно она была довольна сексом пару раз в неделю, без обязательств и обещаний.
Алан хотел большего.
Вздохнув, Мэллори завела машину и направилась к своей квартире в другой части города. Очень просто оказалось задвинуть Алана и различные проблемы, связанные с ним, вглубь своего разума, по крайней мере, в этот момент, потому что она все еще чувствовала неясное, но неуклонное ощущение: за ней следят.
По пути домой, она не могла стряхнуть с себя это ощущение, хотя не видела никого, кто бы за ней следовал. И никого поблизости от здания, где располагалась ее квартира. Мэллори осторожно припарковалась в хорошо освещенном месте и закрыла машину, но в одной руке держала перцовый спрей на цепочке с ключами, а другая рука находилась возле оружия, пока она шла к своей квартире.
Ничего.
Никого.
Только беспокойное ощущение, что кто-то следит за каждым ее шагом.
Оказавшись в квартире, Мэллори прислонилась к закрытой двери и пробормотала:
- Дерьмо.
- Если я правильно поняла, - Изабелл потирала шею, глядя на напарницу, - ты встретилась с Калебом Пауэллом в той кофейне на Мейн стрит, и выложила все то, что я нашла в квартире Триши Кейн?
- Не всё, - пожала плечами Холлис. - Только некоторую… информацию. Я говорила тебе, что он не хотел беседовать со мной. И судя по его челюсти, я бы сказала, что он бы не захотел говорить ни с кем из нас. Так что я завладела его вниманием. Что не так?
- Он спрашивал тебя, как ты получила эту информацию?
- Да, но я его отвлекла. Более-менее.
- Холлис, он - юрист. Их, как правило, невозможно отвлечь. Во всяком случае, надолго. Что случится, когда он начнет задавать вопросы?
- Я не думаю, что он станет. Он хочет узнать, кто убил Тришу Кейн. К тому же, ты рассказала шефу Салливану.
- Нам придется очень близко работать с Рэйфом по этому делу, поэтому ему следовало знать. И Мэллори тоже. Но гражданский?
Холлис вздохнула, явно желая поскорее закончить разговор.
- Почему-то я не думаю, что возникнет проблема, если юрист узнает, что мы - экстрасенсы. Я - новичок, а ты можешь попасть в яблочко. В неоне, - она встала. - Но так как у нас рано утром встреча, то я думаю, что пойду в свой номер и посплю, если не возражаешь.
Не протестуя, Изабелл лишь заметила.
- Я буду готова к завтраку в семь, если хочешь, можем встретиться там, - маленькая гостиница, где они остановились, не предлагала обслуживание в номер, но рядом был ресторан.
- Ладно. Увидимся там.
- Спокойной ночи, Холлис.
Снова оставшись одна, Изабелл готовилась лечь спасть, мрачно размышляя. И, как и прошлой ночью, она едва ли обратила внимание на обычную, как во всех отелях в штатах, обстановку, и по привычке заполнила пустоту, включив кондиционер на полную мощность, а телевизор - на программу новостей.
Она ненавидела тишину, находясь в незнакомом месте.
Она отложила разговор с Бишопом, не вполне решив, несмотря на то, что сказала Рэйфу, о чем ему доложить. Поэтому когда ее телефон зазвонил, она, даже не посмотрев на номер, знала, кто звонил, и ответила:
- Это должно быть один из тех уроков, на которых мы должны учиться, верно? Напоминание от вселенной, что мы ничего не контролируем, кроме собственных поступков? Когда мы в состоянии их контролировать.
- Не знаю, о чем ты говоришь, - спокойно и явно неубедительно ответил Бишоп.
- Да, да. Почему меня назначили в одну команду с Холлис? Ответь.
- Потому что ты, вероятно, поможешь ей пройти первую проверку ее способностей.
- Я не медиум.
- Нет, но ты понимаешь, что чувствуешь, когда тебя внезапно вынуждают иметь дело со способностями, о которых ты даже не мечтала.
- Я - не единственная в команде, не родившаяся экстрасенсом.
- Ты лучше всех приспособилась.
- С этим можно поспорить. Только потому, что это больше не пугает меня до чертиков, не обязательно означает, что я хорошо приспособилась.
- Я не говорил, что ты хорошо приспособилась. Я сказал, что приспособилась лучше всех.
- Что только подтверждает мою точку зрения. Я думала, что ты захочешь, чтобы Холлис помогал хорошо приспособившийся к своим способностям человек.
- Ты собираешься со мной спорить? - поинтересовался Бишоп.
- Я подумала, что могла бы.
- Ты просишь меня отозвать Холлис?
Изабелл заколебалась, потом сказала:
- Нет. Черт побери.
- Ты можешь ей помочь. Просто прислушайся к своим инстинктам.
- Бишоп, мы оба знаем, что медиумы - хрупкие люди.
- И мы оба знаем, как трудно нам было найти медиума для нашего подразделения. Они редко встречаются, это во-первых. И да, они эмоционально хрупкие. Большинство не справляются с работой, а те, кто справляются, быстро перегорают.
- Пока что, - напомнила она ему, - мы не нашли никого, кто бы сумел передавать нам информацию, контактируя с жертвами убийства. То есть ни одного агента. Бонни делала это, но агентом она не была. Когда она вырастет, хотя…
- У нее еще многое впереди. Сейчас, она слишком занята своими молодежными занятиями. Помнишь, ведь это не самое простое время? Особенно, когда ты одарен.
- Или проклят. Да, припоминаю. Но кроме Бонни мы находили еще нескольких медиумов и пытались занять их в расследованиях. Но они или были слишком испуганы, чтобы открыть особую дверь, или не имели достаточно силы или контроля, чтобы сделать это и помочь нам.
- Вот еще одна причина, почему ты оказалась в одной команде с Холлис, и почему она в Гастингсе. Холлис достаточно сильна, чтобы справиться с работой, а ее контроль постепенно улучшается.
- Может быть, но у нее нет опыта применения способностей на практике. Сильная или нет, она из тех, кто боится. Она этого не показывает, если только не принимать во внимание чип в ее плече, но она боится встретиться со смертью.
- И ты можешь ее в этом винить? Чуть больше шести месяцев назад она боролась со смертью. По своей воле открыть ту дверь и столкнуться с тем, что на другой стороне - самое сложное из того, что ей нужно будет сделать.
- Да, вот еще одна причина, почему я не думаю, что она готова к этой работе, пока нет. Слушай, я сочувствую Холлис из-за того, через что она прошла, но…
- Ей сочувствие не нужно. Ей нужна работа.
- Она не готова работать, если мое мнение имеет значение.
- Она считает, что готова.
- И ты ей веришь? - спросила Изабелл.
- Я считаю, что работа ей необходима.
Изабелл вздохнула.
- Убийца жесток. Нападения - жестоки. Если даже Холлис сможет справиться с собой и открыть ту дверь, она найдет чертовски много страха и боли, которые свалятся на нее.
- Я знаю.
- Я не могу давить на нее, Бишоп.
- Я не хочу, чтобы ты давила.
- Просто быть рядом и подхватить ее, если она упадет?
- Нет. Не обращай на это внимания. Это не главное. Ты занимаешься своим расследованием. Холлис - умная, любопытная, полная интуиции и умеющая наблюдать. К тому же, та подготовка, которую она получила, может пригодиться в расследовании. Если она сможет использовать свои психологические способности, мы быстро узнаем, сможет ли она справиться с неудачей.
- И смогу ли я. Она может оказаться мертвым грузом.
- Возможно, но не снимай ее со счетов. Она очень сильна, - Бишоп замолчал, потом сухо добавил. - Более насущная проблема, я бы сказал состоит в том, что этот убийца, с которым ты и я слишком хорошо знакомы, на сей раз заметил тебя. И насколько мы знаем, он может вспомнить тебя. В любом случае, ты в его основном списке.
- Черт, - вырвалось у Изабелл.
Глава 4
Пятница, 13-ое июня, 6.15
ОН ПРОСНУЛСЯ с кровью на руках.
Но не сразу это понял. Будильник звенел и звенел, и у него появилось смутное ощущение, что он проспал. Снова. С ним это часто случалось в последнее время. Простыни были разворочены, закручены вокруг него. Приложив значительные усилия, он высвободился из них и хлопнул по раздражающему будильнику, чтобы прекратить проклятый шум.
И замер с рукой на затихших часах.
Его рука… была в крови.
Медленно он приподнялся на локте и посмотрел на свою руку, на обе руки. Алые пятна покрывали ладони. Засохшие пятна, не влажные. Однако сейчас, приблизив руки к лицу, он смог почувствовать запах крови, резкий и металлический, настолько сильный, что его желудок сжался.
Кровь.
Снова.
Он выбрался из кровати и поспешил в ванную. Он стоял возле раковины, снова и снова отмывая руки, пока не осталось ни малейшего признака красного. Он плеснул водой в лицо, прополоскал рот, пытаясь избавиться от кислого привкуса страха.
Он поднял голову и всмотрелся в зеркало, вцепившись руками в раковину
Оттуда смотрело на него белое, осунувшееся лицо.
- О, Иисусе, - прошептал он.
8:00