Кей Хупер - Победить страх стр 3.

Шрифт
Фон

- He уверен. Останков практически нет. Горсть волос, пара костей да несколько кусков кожи - вот и все. Хорошо еще, если медики сумеют идентифицировать ее. Единственное, что осталось нетронутым, - это рюкзак с брелком, на котором написано ее имя - Мередит Гилберт. Вещи в нем предположительно тоже ее. Рядом с костями нашли мельхиоровый браслетик, дешевенький. На нем выгравировано ее имя. Иначе мы бы и не догадались, кого нашли. Подождем анализов ДНК. Хотя лично я убежден, что это именно Мередит Гилберт. И если ее убили, то одно определенно - преступник ничего у нее не взял.

Бишоп молча кивнул и направился к дыре в ограждении, заделать которую следовало бы давным-давно.

- Осторожнее. Смотри костюмчик свой шикарный не запачкай, - съязвил Эджертон.

Не обращая внимания на его слова, Бишоп начал спускаться по крутому склону на дно оврага. Миновав группу следователей, работавших на месте преступления, он подошел к Лукасу Джордану, стоявшему посреди "усеянной" валунами поляны.

Лукас выглядел ужасно - небритый, нечесаный, в помятой куртке и грязных джинсах, он совсем не был похож на того лощеного, уверенного в себе человека, которого Бишоп видел несколько дней назад. Засунув руки в карманы куртки, он устало привалился плечом к искривленному ветрами невысокому дереву. Взгляд его застыл на небольшом пятачке каменистой земли, где валялись фрагмент костей и клочки каштановых волос. Только эксперты могли бы признать в них человеческие останки.

- Ее рюкзак уже забрали, - тихо сказал он, не поворачиваясь к Бишопу. - Вечером передадут родителям.

- Понятно, - ответил Бишоп.

- А ведь ты все знал, - произнес Лукас. - С того самого момента, как появился здесь.

- Нет, не с того самого момента, как появился, - поправил его Бишоп.

- Ну в тот же день знал.

- Да. - Бишоп кивнул.

Лукас повернулся к нему, смерил недобрым взглядом:

- И все это время молчал?

- Да, я знал, что она мертва. Но кто бы мне поверил, если бы я сообщил об этом? Полиция? Ее семья? Нет. К тому же я не знал, где находится тело.

- Я бы тебе поверил.

- Едва ли, - возразил Бишоп. - Отказался бы верить. Я видел, что ты решил во что бы то ни стало найти ее, поэтому счел за лучшее не мешать тебе. И вот ты ее отыскал.

- Ты знал, что она мертва, - повторил Лукас.

Бишоп молча кивнул.

- Бессердечный мерзавец. - Лукас поежился.

- Не всегда, - просто согласился Бишоп.

- Только не говори, что должен быть таким.

- Хорошо, не буду.

Лукас поморщился, снова посмотрел на землю, туда, где валялось то немногое, что осталось от Мередит Гилберт.

- Слишком часто похищения заканчиваются подобным образом, - произнес он устало. - Трупом. Или его частями. И все это из-за меня. Либо я действую недостаточно оперативно, либо недостаточно профессионально.

- Уже через час после того, как он ее похитил, она была мертва, - сказал Бишоп.

- В данном случае, может быть, ты и прав. - Лукас пожал плечами.

Посчитав момент подходящим, Бишоп произнес:

- Согласно законам науки, заглянуть в будущее невозможно. Нельзя предугадать последовательность событий. Соответственно и следователи лишены способности заглянуть во время. Но я этому не верю. Я убежден, что телепатия, телекинез, предвидение, ясновидение и интуиция, а также многие другие так называемые паранормальные возможности можно эффективно использовать в нашей работе. И тогда мы станем лучшими из лучших. Ну или по крайней мере будем действовать быстрее.

Несколько минут Лукас обдумывал слова Бишопа, затем повернулся, встретился с его внимательным изучающим взглядом и тихо сказал:

- Хорошо, я слушаю.

Спустя два дня, выспавшись, отмывшись и приведя себя в порядок, они сидели за столом и завтракали. Лукас нервно отодвинул от себя тарелку с недоеденной яичницей и взял чашку с кофе.

- Тебе совершенно незачем нянчиться со мной, - нахмурился он. - Я не собираюсь приставать к тебе с вопросами. Повторяю - я поработаю у тебя с недельку, посмотрю, что вы собой представляете, а потом уже буду решать.

- Понимаю. - Бишоп, кивнув, отхлебнул кофе. - В таком случае нам имеет смысл отправиться пораньше. Пилоты уже прогрели двигатели и ждут нас.

- Пилоты? - удивился Лукас. - ФБР предоставляет тебе самолет?

- Нет. - Бишоп рассмеялся. - Это частный самолет.

- Ты фрахтуешь самолет?

Бишоп заговорил теперь уже серьезно:

- Видишь ли, я не просто создаю особое подразделение в рамках ФБР, я выстраиваю целую структуру, в которую входят и гражданские организации, и даже частные лица, поддерживающие меня. Основу, конечно, составляют органы правопорядка, где мои инициативы находят понимание. В мои идеи многие верят. Поэтому моя задача - не набрать жалкую компанию энтузиастов, а создать сеть из заинтересованных лиц и организаций. А транспорт в нашем деле - едва ли не самое главное.

- И самолет тебе предоставили частные лица?

- Именно. Точнее, одно частное лицо. В качестве пожертвования.

- Надеюсь, что как-нибудь ты расскажешь мне о своей идее. Я тоже умею понимать одержимых.

- Охотно, - ответил Бишоп. - Мы с тобой еще о многом поговорим.

- Посмотрим, - пробормотал Лукас, ставя на стол чашку.

Бишоп сделал вид, что не расслышал его замечания.

- Ну что ж, если ты уже собрался, то пошли.

- А что ты так торопишься? Боишься, что я передумаю?

- Нет, не боюсь. Я тоже хорошо понимаю психологию одержимых.

- По-моему, руководство ФБР еще не вполне понимает, во что ты их втягиваешь.

- Ничего. Потом поймут.

- А если они закроют твой отдел?

- Исключено. Я этого не допущу.

- Знаешь, Бишоп, сейчас я тебе почти верю, - сухо произнес Лукас.

- Вот и замечательно. Так мы идем?

Они покинули небольшой придорожный ресторан, сели в автомобиль, взятый Бишопом напрокат на время проведения расследования, и направились в аэропорт. За всю дорогу они не перебросились и парой фраз, и только когда вдали показалось здание аэровокзала, Бишоп задал Лукасу давно мучивший его вопрос. Он произнес его спокойным, почти безразличным голосом:

- Почему ты не можешь ее найти? Ради меня.

Лукас ответил сразу, словно постоянно ожидал этого вопроса:

- Потому что она не потерялась, она прячется.

- Прячется? От меня? - не поверил Бишоп.

- Ну… - замялся Лукас, понимая неловкость ситуации. - Только отчасти. Ты сам знаешь, от кого она на самом деле прячется.

- Она боится, и ты это чувствуешь, - подсказал Бишоп.

- Ее страх мне передается через тебя. Мне кажется, когда-то вы были очень близки. Ты опасаешься за нее, твой страх сильнее ее боязни. От нее идут короткие и очень слабые вспышки. Она напугана, но она держится. Она сильная, очень сильная. Она умеет управлять собой.

- С ней все в порядке?

- Пока да. - Люк внимательно посмотрел на Бишопа. - Но я не могу видеть будущее. Да и ты тоже.

- Верно. - Бишоп коротко кивнул. - А вот там, рядом с ней, есть некто, кто умеет это делать.

- Тогда тебе придется найти его. - Лукас перевел взгляд на дорогу. - Меня-то ты ведь как-то нашел.

Глава 1

Настоящее время

Четверг, 20 сентября

- А вот шуметь не нужно, - зашептал похититель.

Просто невероятно, как он удержался и не закричал, не застонал, даже не пошевелился, когда его рот залепляли широким скотчем. Повязка на глазах была плотной и тугой. Сквозь нее он ничего не видел, но, прежде чем похититель натянул ее, он заметил главное - громадный пистолет в его руке. По той легкой небрежности, с какой похититель держал оружие, он сразу понял, что пользоваться он им умеет и в ход пустит не раздумывая.

Интуиция его криком кричала, призывая сопротивляться, вырываться, убегать.

Но теперь делать это было уже поздно. Даже если у него и был какой-то шанс избежать похищения, он давно упущен. Сейчас запястья его, как и щиколотки, были крепко стянуты широким прочным скотчем. Даже если ему и удастся подняться со стула, на который его усадил похититель, он, не сделав и шагу, сразу рухнет на пол.

Случилось самое худшее - он был абсолютно беспомощен. Его не страшили последствия его похищения, его бесило осознание невозможности предотвратить их.

Теперь он понимал - ему следовало бы посерьезнее отнестись к тому предупреждению. Тогда оно показалось ему глупой шуткой. Ну так что ж, все равно нужно было принять меры предосторожности.

- Я не собираюсь причинять тебе вред, - проговорил похититель.

Он машинально склонил голову вправо, отметив воспаленным рассудком интонацию, с которой тот произнес последнее слово. "Не собирается причинять вред? Что он имеет в виду? Может быть, здесь есть кто-то другой, кто собирается это сделать?"

- Не ломай голову понапрасну, - тем же беззаботным голосом, но с нотками необъяснимого веселья произнес похититель.

Митчелл Кэллоган встревожился. Нет, его такими фокусами не проведешь. Он уже много лет занимается бизнесом и давно понял: именно наигранное безразличие и показная индифферентность таят в себе наибольшую угрозу. Его богатый опыт подсказывал ему, что чем тише голос и небрежнее поведение, тем выше вероятность остаться без мошонки. Образно выражаясь. А иногда и прямо, без всяких метафор и образов.

"Я даже не могу заговорить с сукиным сыном", - с горечью подумал он.

Именно так Кэллоган и представлял себе ад - сидишь и ничего не можешь сделать, чтобы избежать судьбы.

- Не переживай. Как только твоя жена заплатит за тебя выкуп, ты сразу отправишься домой.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора