Он ласкал все ее тело, особенно грудь, покусывая каждый сосок, чутко улавливая границу между удовольствием и болью.
Не выдержав, Паула взгромоздилась на него, обозначив языком небольшой мужской сосок, недолго смаковала его, а затем слегка укусила. С его губ сорвался хриплый стон, и, поощряемая, она заскользила ниже по его мягкой горячей коже.
Паула мучила и дразнила ласками своего мужчину, не давая ему ни секунды передышки, пока каждый мускул в его прекрасном теле не напрягся до предела. Какие потрясающие ощущения! Ей трудно было поверить, что можно так остро чувствовать каждый раз уносящую с собой в небытие и возвращающую на грешную землю горячую волну оргазма. Они без устали продолжали удовлетворять желание, которое поднимало их на необозримые вершины сладострастия.
Был ли это ее голос, замерший в чувственном крике? Может быть… Ее вдруг охватил такой поток эмоций, от которого она, казалось, разлетелась на множество мелких кусочков… Чудо случилось в тот самый момент, когда оба они наконец в одно мгновение испытали то, что репетировали до этого вместе, получая, однако, каждый свою порцию сладкого яда наслаждения.
Боже… Она была не в силах произнести ни одного слова, когда Грегорио взял ее на руки и понес в душ.
«Катастрофа!» – шептал ее внутренний голос, пока они намыливали друг друга. Умопомрачительный секс! – добавила она про себя немного погодя.
Через полчаса Паула и Грегорио все же вышли из отеля и медленно направились к ресторану, наслаждаясь долгожданной прохладой, разлитой в ночном воздухе. Наверное, было бы удобнее посетить один из них в отеле, чтобы не выходить на улицу и не тратить время на поиски. Но им захотелось немного пройтись.
Они вошли в зал элитного ресторана «Гран Сан-Бернардо», и метрдотель тут же провел их к свободному столику.
Вино, еда – все оказалось здесь безупречным и, несомненно, могло вызвать неподдельный восторг истинного гурмана. Особенно был хорош густой овощной суп на мясном бульоне. И Паула, заказывая десерт и кофе, попросила официанта передать благодарность шеф-повару.
Грегорио сидел, откинувшись на спинку стула. Он похож на грациозную черную пантеру, подумала Паула про себя, откровенно любуясь им и вспоминая силу горячего тела, скрытую под белоснежной рубашкой и великолепным костюмом.
Он знал, о чем сейчас думает эта раскрасневшаяся женщина с сияющими глазами, сидевшая напротив него! Это было видно по ответному блеску в его томном праздном взгляде, по смягчившемуся изгибу рта.
– Паула? Паула Карлани? – Голос был знакомым и лицо тоже.
– Винсенто? – произнесла Паула недоверчиво. Но потом легкий радостный смех сорвался с ее губ, когда она подставила свои щеки, чтобы принять его приветственный поцелуй. Глаза у обоих ярко сверкали.
– Мне просто не верится!
– Это мне не верится, что ты снова в Милане, радость моя! – Он перевел взгляд на Грегорио. – Ты не хочешь представить нас друг другу?
– Ну, конечно же! Винсенто Рокос… Грегорио Манфреди…
–..Ее муж, – не совсем корректно уточнил Грегорио, намеренно заявляя о своих правах.
Паула уловила в его тоне некоторое предостережение и слегка удивилась.
– Винсенто мой очень давний друг, – объяснила она. – Пожалуйста, ты обязательно должен к нам присоединиться. Мы как раз собирались заказать еще кофе.
– Дорогая, ты уверена, что я не помешаю. Мне бы не хотелось нарушать ваше уединение. – Он с некоторой осторожностью взглянул на мужчину, который в столь решительной форме расставил точки над «i», после чего любому здравый смысл подсказал бы, что лучше его не раздражать.
Однако Манфреди сам указал на свободный стул.
– Пожалуйста.