Агата Мур - Два дня в Венеции стр 49.

Шрифт
Фон

Ложись пока без меня. Она уснула. Час спустя он стоял и смотрел на нее спящую, чувствуя внутреннюю красоту этой удивительной женщины. Подобное ощущение волновало его, пробуждая что-то непонятное, глубоко запрятанной внутри.

Все последующие дни пролетели слишком быстро. Времени оказалось катастрофически мало, чтобы осуществить все запланированное.

Бродя по городу, Паула радовалась от души, заново открывая известное и приходя в восторг от нового. Она отыскала два элитных магазина белья и, посетив их, получила представление о направлениях нового сезона.

Было слишком много желаний, которые хотелось осуществить. В промежутках Паула наскоро перекусывала в маленьких кафе на бульварах или улицах, а вечером спешила в отель, чтобы принять душ, поужинать и снова исследовать город, теперь уже ночью и в присутствии Грегорио.

Время пролетело стремительно, но впереди была утонченная великолепная Венеция. У Паулы сложилось к ней особое отношение, ведь после смерти отца они с Амелией обрели здесь второе дыхание, возрождаясь к новой жизни.

Грегорио уладил дела, и они вылетели из Милана.

В Венеции они поселились в самой элегантной гостинице города с видом на лагуну.

Утром, расставшись с Грегорио. Паула отправилась в сердце Венеции – на площадь Сан-Марко. Пестрые толпы туристов, говоривших на разных языках, не пугали почти ручных голубей, стаями сидевших в самых неожиданных местах. На одной из сторон площади, будто огромная рептилия, возвышался собор.

Чтобы прийти в себя после посещения Дворца дожей, Паула выпила чашечку кофе в знаменитом кафе «Флориан», которое было самым популярным местом встречи городской молодежи.

Вечер она провела с Грегорио, ужиная в ресторане на крыше гостиницы.

Отличное обслуживание, разнообразие блюд поражало, но они заказали типично венецианскую еду: сардины в маринаде и спагетти в соке кальмара.

После ужина они направились в сторону вокзала, к церкви, где всегда стоял продавец мороженого.

– А теперь сюрприз, – сказал с загадочным видом Грегорио, взял Паулу за руку и повел на набережную к широкой каменной лестнице, спускающейся к самой воде.

Когда они дошли до последней ступеньки, из-за поворота выплыла большая гондола.

– Невозможно уехать из этого сказочного города, не покатавшись по Большому каналу, продолжал Грегорио.

– Его еще называют Великой улицей Венеции, – добавила Паула. – Ты знал об этом?

– Конечно. Я провезу тебя под Мостом вздохов. Только потом, в гостинице, Паула вспомнила легенду, по которой поцелуй под тем заповедным местом, в скользящей по воде гондоле, делает любовь вечной.

Они провели в Венеции два незабываемых дня и ночь, прежде чем вернулись обратно в Сидней.

Резко зазвонил телефон, и Паула отошла от манекена, которым занималась, к прилавку, чтобы снять трубку. Амелия была в примерочной с клиенткой.

– Добрый день. Магазин. Паула, – мелодично сказала она приятным голосом.

– Вы получили мою заявку на возврат? – спросила женщина с другого конца трубки, с аристократическим высокомерием называя свое имя.

«Клиентка из ада», – окрестила ее Паула, но заставила себя быть вежливой.

– Я смогла приобрести модель такого же цвета, фасона и размера, пока была в Милане. Вы можете забрать ее, когда вам будет удобно.

Последовала короткая пауза, пока женщина переваривала полученную информацию.

– Я подъеду завтра.

– Отлично, – ответила Паула с легкой гримасой.

Создавалось впечатление, что женщина умышленно пытается устроить скандал. Сделав покупку во время показа, теперь она хотела заменить белье, заявляя, что на кружевах имеется маленький порез. Амелия и Паула знали, что не могли выставить на продажу бракованную модель.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Кто ты?
12.6К 33

Популярные книги автора