Триш Уайли - Ее настоящий герой стр 28.

Шрифт
Фон

— Я Лорен, еще одна его сестра. — Она стала протирать часть стенки, которую указал ей Джек. Итак, как давно ты знаешь Шприца?

Тэра усмехнулась:

— Шприца?

— Этого парня. — Рэчел кивнула головой в сторону Джека. — Таким было его прозвище, когда он рос. Сейчас это звучит гораздо смешнее.

Джек покачал головой, скрестив руки на груда.

— Вы случайно не привезли с собой фотографий малыша?

— Черт возьми, я забыла, — крикнула Рэчел из кухни. — А ты, Лорен?

— Нет, они в другой сумке.

— Позор. Итак, о чем вы оба спорили? — Рэчел посмотрела на Тэру, когда вся компания собралась вместе.

— Рэч, прекрати.

Она махнула на брата рукой, другой выдвигая стул.

— Не обращай на него внимания. Он часто шумит, но это все спектакль. На самом деле он маленькая, пушистая кошечка.

Тэра растерянно опустилась на стул.

— Не могу сказать, что заметила это.

— Заметишь, когда будешь находиться с ним так часто, как мы.

Открылась задняя дверь и вошла еще одна сестра. На голове у нее были веселые кудряшки. Ее голубые глаза остановились на Тэре.

— Кто это? — Она поцеловала Джека, взяла чашку с кофе и поставила напротив него. — Твоя писательница?

Глядя на него, Тэра сурово подняла бровь, и Джек смущенно улыбнулся.

— Да, это она.

— Ты был прав, она не похожа на старушку.

Джек глубоко вздохнул.

— Чем обязан.

— Дурачок. — Лорен протянула чашку Тэре. Тэсс собрала всю семью. В честь дня рождения папочки.

Джек кивнул.

— Ну да, я понимаю. Но все-таки нельзя было вначале позвонить?

Тэра оглядела собравшихся и встала со стула.

— У вас семейный праздник, так что я лучше пойду…

Рэчел усадила ее на место.

— Только после того, как выпьешь кофе и подробно расскажешь, о чем вы спорили, когда мы приехали.

Тэсс заняла место напротив Тэры, ее взгляд был полон внимания.

— Начинай.

— Вообще-то это не было спором.

— Это больше было похоже на дебаты…

Они улыбнулись друг другу, когда заговорили вместе.

— Итак, вы повздорили? — Тэсс внимательно изучала Тэру. — И часто это у вас случается?

— Да нет же! — возмутился Джек. — Мы просто.., немного поговорили о том, о сем. (Тэра покраснела и уставилась в свою чашку.) — Мы.., рассуждали.

— И как, пришли к общему согласию?

— Нет. — Его глаза сверкнули. — Не пришли.

Тэра почувствовала, что на нее смотрят четыре пары глаз. Она сделала несколько глотков кофе.

— Просто Джек не хочет согласиться…

Джек вздохнул.

— Нет, это великолепно, просто замечательно.

Вы, женщины, всегда будете заодно, да?

Он взял чашку и шагнул к двери.

— И вместо того, чтобы согласиться, что я права, он уходит.

Джек остановился.

— Ты не права, и если не хочешь, чтобы я рассказал все как есть, тогда предлагаю закрыть тему.

— На этот раз я права.

— Тэра!

Сестры наблюдали за ними. Джек наклонился над столом и грозно взглянул на девушку. Она упрямо подняла подбородок и скрестила руки на груди.

— Джек!

Рэчел усмехнулась.

— О, это мне нравится. Он наконец нашел свою вторую половину.

— Рэчел!

— Не возражай. Шприц. — Она подмигнула Тэре. — Мы знаем, как ты умеешь сопротивляться, когда что-то тебя сильно задевает.

Тэсс, которая молчала все это время, шевельнулась на своем стуле.

— Тебя пугает, что он сопротивляется?

Серые глаза Тэры стали шире.

— Ну, вообще-то.., да.

— Почему?

Джек взглянул на нее, дыхание замерло у него в груди. Тэра упорно продолжала смотреть на Тэсс.

— Потому что я чувствую, что он начинает мне нравиться.

Джек услышал свое дыхание в наступившей тишине.

— Ты никогда за все время нашего знакомства не говорила мне об этом.

Тэра пожала плечами.

— Ты не спрашивал меня. — Их взгляды на секунду встретились. — И надо быть идиотом, чтобы не спросить об этом до настоящего момента.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке