Коротко подстриженные седые волосы, серые глаза, толстый нос – все говорило о том, что это Крис Эдвардс!
– Майк, малыш! – Улыбаясь, он вошел в холл и сжал мою правую руку. – Ты выглядишь отлично, ну просто отлично!
– Привет, Крис.
– Как я рад видеть тебя, малыш! – он положил руку на мое плечо. – Верно, надо что-нибудь более крутое, чем Сан-Квентин, чтобы согнуть Майка Клюгера, а? Как твоя жена?
– Диана в норме, – сказал я. – Входи.
Мы дошли до центра гостиной, и лишь тогда он отпустил меня и повернулся к Диане.
– Хей, миссис Клюгер! Как приятно снова почувствовать, что муж дома! Только одно: вам нужно быть осторожней, когда приходит молочник, верно?
Его шутка была встречена молчанием.
– Хочешь выпить, Крис? – спросил я.
– Не суетись, малыш, это твое право! – В три шага он покрыл расстояние от бара. – Я сам могу приготовить выпивку. Ты же сиди спокойно, ты вполне это заслужил!
Зазвонил телефон, и Диана подняла голову.
– Ты ответишь, Майк? – легко спросила она.
Я подошел к телефону, поднял трубку и сказал:
– Алло?
– Майк? – спросил тонкий голос.
– Да. Кто это?
– Это Лон Стерн. Приятно снова слышать твой голос Майк. Со мной здесь Сонни. Старик, ты не против, если мы заскочим ненадолго поприветствовать тебя?
– Конечно, нет, – ответил я.
– Отлично! Минут через десять жди нас.
Я повесил трубку и встретился с настороженным взглядом Эдвардса.
– Лон Стерн, – сказал я. – Он и Сонни Вест на пути сюда.
– Как приятно, – заметила Диана.
– Да… – Крис с бокалом в руке встал в центре комнаты, его лицо выражало явное недовольство. – Майк, я должен сказать тебе одну вещь. Ты не должен доверять этим двум негодяям. Пока ты сидел, они выкинули несколько по-настоящему омерзительных штучек! Я советовал бы тебе не говорить им ни слова о твоих планах насчет алмазов.
– Каких алмазов? – спросил я.
– Вот это парень! – Он снова был счастлив. – Я знал, что Майк Клюгер никогда не был глупцом.
– Поэтому он и отсидел семь лет в Сан-Квентине, – сердито сказала Диана.
– Хей! – Крис дружески толкнул меня локтем, однако я чуть не упал. – У малышки настоящее чувство юмора.
– Теперь это так называется? – спросил я.
Почти сразу же зазвенел звонок, и я провел двух новых посетителей в гостиную. Лон Стерн был полным маленьким мужчиной, напоминавшем бывшего жокея, лет около шестидесяти. Его лысая голова блестела, отливающая желтизной кожа плотно обтягивала лицо. Окажись он ночью в морге, служитель вполне мог бы принять его за мертвеца.
Сонни Вест был много моложе: примерно двадцати семи – двадцати восьми лет, среднего роста и нормального телосложения. Обладая черными вьющимися волосами и большими темно-карими глазами, он мог бы быть привлекательным, если бы не садистское выражение его лица. Казалось, он ненавидит весь свет. Я подумал, что в темную ночь с Сонни лучше не встречаться.
Последовал целый ряд приветствий. Я рассадил их подальше от Дианы, потом приготовил напитки. После ничего не значащей болтовни наступило молчание. Наконец, Лон Стерн прочистил горло.
– Тебе не повезло, Майк. Смертельно не повезло, старик! Я всегда говорил это – Майку смертельно не повезло! Разве я не говорил этого, Сонни? – Он посмотрел на Веста.
– Так часто, что я даже устал слушать, – подтвердил Сонни.
– Ты же не захочешь второй раз быть несчастным, Клюгер. Это было бы просто глупо.
– О чем ты? – спросил я его.
– Мы можем помочь тебе толкнуть эти камни, – сказал он. – У нас есть контакты, и мы определим цену. Приятно и просто. Никаких проблем. Ты получишь свою долю, мы – свою.
– Ты должен помнить одно, малыш, – прорычал Крис Эдвардс. – Ты не получишь ничего, если отдашь камни в их руки!
– Пойми меня правильно, Майк, – заговорил Лон Стерн. – У нас отличные контакты! В надежности их можешь не сомневаться.