- Ты слышал наш разговор на лестнице? Эдуардо слегка смутился.
- Да. Я не собирался… подслушивать. Вспыхнув, она резко отвернулась.
- Но звуки в Каса-дас-Камелиас разносятся очень далеко. Я просто не мог не услышать ее рассуждений о совершенстве брачной ночи. - Долгий, внимательный взгляд Эдуардо заставил Кэтрин вздрогнуть. - Я слышал и ее замечание о твоем noivo и о ваших отношениях. Кэтрин, ты не должна стыдиться…
- Стыдиться! - в ярости прошипела Кэтрин, повернувшись к нему; глаза ее горели от возмущения. - Я ни капельки не стыжусь своих отношений с Дэном, которые тебя, между прочим, нисколько не касаются!
- Извини меня, Кэтрин, - поспешно прошептал он. - Я не хотел обидеть тебя. Не забывай, что я немного подзабыл английский. Не всегда могу правильно подобрать слова. Прости.
Теперь Кэтрин кипела от злости на себя - за то, что позволила Эдуардо Барросо так легко проникнуть в свою душу.
- Ты тоже извини меня за грубость, - с досадой проговорила она и постаралась улыбнуться. - Знаешь, я что-то чувствую себя страшно уставшей. Должно быть, не привыкла к этому вашему чудесному, чистому воздуху. Наверное, мне нужно немножко отдохнуть перед ужином.
Уже въезжая в арку Квинта-дас-Лагоас, Эдуардо обернулся к ней с вежливой маской на лице.
- Pois е. Как тебе угодно, Кэтрин. Ужин будет подан не раньше восьми.
- Chegamosf - спросил заспанный голосок, когда Эдуардо уже подъезжал к дому. - Мы приехали?
Глава 4
Кэтрин казалось, что ничто в жизни не выводило ее настолько из равновесия, как эта сцена с Эдуардо. Она решила, что проведет время до ужина за одним из романов, купленных в аэропорту. Однако, устав от избытка впечатлений, она мгновенно уснула, как только голова ее коснулась подушки. Проснулась она от настойчивого стука в дверь, в полной темноте и ничего не соображая.
- Кэтрин! - звала Ана. - С тобой все в порядке?
- Заходи, - сонно отозвалась Кэтрин. Повозившись с настольной лампой, она включила свет и в ужасе уселась на кровати. - О Боже, уже так поздно!
- Я заглядывала к тебе раньше, - сказала Ана, проходя в комнату. - Света не было, и я решила, что ты спишь. Эдуардо велел тебя не беспокоить, потому что ты устала. - Она присела на край кровати и дотронулась до пылавшей румянцем щеки Кэтрин. - Если ты очень устала, querida, то можно принести тебе ужин в постель.
Какое-то мгновение Кэтрин колебалась. Уж очень заманчиво было избежать Эдуардо Барросо хотя бы на этот вечер. Но и трусливо. Она покачала головой и выбралась из постели.
- Что ты, Ана, жду не дождусь встречи с твоим женихом, глупенькая! - Она внимательно окинула взглядом шелковое желтовато-зеленое платье Аны. - Ты выглядишь потрясающе. Дай мне только двадцать минут. Не скажу, что смогу сравниться с тобой, но обещаю не ударить лицом в грязь, сеньорита Барросо.
- Bobagem! - возразила, обнимая ее, Ана. - Торопиться незачем. Мы будем в sola. Я умолила Фернанду накрыть ужин там, а не внизу. Приходи!
Кэтрин понадобилось две минуты на освежающий душ, еще пять, чтобы подсушить волосы. Она быстро надела абрикосового цвета юбку, простенькую белую блузку из шелка и позволила себе потратить несколько минут на волосы, подняв их со лба и закрутив тугим пучком на затылке. Чтобы немного скрасить простоту общего стиля, она чуть сильнее подкрасила глаза, добавила каплю духов и в тот миг, когда где-то в глубине дома пробило восемь, накинула абрикосовый жакет, сунула ноги в желтовато-коричневые лодочки, вдела в уши гроздья янтарных капель и глубоко вздохнула, чтобы выровнять дыхание. Смелей, Кэтрин, молча скомандовала она, вперед!
Робость. Для Кэтрин это было что-то новенькое. Спустившись в прихожую, она застыла у подножия лестницы, внезапно парализованная страхом и охваченная желанием бегом вернуться к себе в комнату и притвориться больной - только бы не встречаться снова лицом к лицу с Эдуардо Барросо. А вот и он. У нее перехватило дыхание, когда хозяин дома, пугающе элегантный в строгом темном костюме, появился из-за двери, ведущей в sola. Тихонько закрыв ее за собой, он обвел ищущим взглядом комнату, увидел Кэтрин и направился к ней.
Кэтрин скованно улыбнулась ему.
- Добрый вечер.
- Boa tarde , Кэтрин, - ответил он и, выдержав паузу, вскинул вверх руки жестом недоверия. - Я поражен.
- Поражен?
- Ана сказала, что полчаса назад, когда она зашла к тебе, ты еще спала.
- Верно.
- И тем не менее ты уже здесь! Не только пунктуальна, но и способна ослепить своим видом!
Кэтрин успокоенно вздохнула, чувствуя себя значительно лучше.
- Каюта, в которой я жила на лайнере, была так мала, что мы с соседкой должны были переодеваться по очереди - пришлось приобрести в наведении лоска сноровку.
- Уверен, что Карлос был бы тебе благодарен, если бы ты поделилась своим искусством с Аной! - рассмеялся он. - Иначе большую часть своей жизни он проведет наподобие сегодняшнего вечера - расхаживая в ожидании, как лев в клетке.
- Но Ана ведь была готова сто лет назад! - смеясь, сказала Кэтрин. Эдуардо пожал плечами.
- Поговорив с тобой, она вернулась к себе - что-то там поправить в прическе. Карлос из последних сил поддерживал со мной вежливую беседу, а сам поминутно косился на часы. Теперь, когда Ана изволила наконец явиться, я его пожалел и оставил их наедине, решив встретить тебя здесь. Признаюсь, я предполагал, что и тебя придется подождать!
- Раз я уже пришла, может, присоединимся к ним?
- Чуть позже. Дадим им пару минут побыть вдвоем. - Внезапно став серьезным, он заглянул ей в глаза. - Кроме того, я рад нашему неожиданному уединению. Мне хотелось бы услышать, что я прощен. Она напряглась.
- Прощен?
- Полагаю, ты догадываешься, за что, Кэтрин. Мне не следовало говорить, что я слышал ваш с Аной откровенный разговор. Ты была смущена и разозлилась, naturalmente. Я прошу прощения.
- Я разозлилась не потому, что ты нас услышал! Меня взбесило твое замечание, что мне чего-то нужно стыдиться.
Он придвинулся к ней.
- Я знаю. - Глаза его сузились и потемнели. - Наверное, я неудачно выразился, ведь то, что я услышал… - Он пожал плечами, и на его орлиное лицо легла тень издевки над самим собой. - Можешь, если хочешь, смеяться, но, когда я узнал, что ты и этот… этот человек были любовниками, я почувствовал ревность.
Кэтрин ошарашенно уставилась на него.
- Ты это несерьезно!
- Почему?
- Мы же только познакомились!
- Мне трудно в это поверить.
- Только потому, что я похожа на Исабель?
- Нет! Я больше не думаю о ней, когда вижу тебя. К Исабель я испытывал обожание, своего рода детское вожделение. - Он взял ее за руку и заглянул в глаза. - Я тебя обижу, Кэтрин, если скажу, что мои чувства к тебе - скорее чувства мужчины к женщине?
Они смотрели друг на друга в полном молчании. Кэтрин пыталась скрыть свою реакцию на прикосновение его пальцев, а он все сильнее сжимал ее руку, суженные его глаза жарко пламенели, а губы были стиснуты так, что в углу рта билась крошечная жилка.
Внезапно она резко выдернула руку.
- Это ошибка, - холодно заявила она. - Твоя ошибка. То, что ты услышал, ввело тебя в заблуждение. Я не товар для… для того, что, похоже, у тебя на уме.
Глаза Эдуардо вспыхнули гневным огнем.
- Откуда тебе знать, что у меня на уме?
- То же самое, что у всех мужчин, я полагаю!
- Твой жизненный опыт с моим полом был весьма неудачным, е verdade! - Он саркастически скривился. - Ты можешь спокойно спать в своей постели, поверь моему слову, Кэтрин. Ты гостья под крышей моего дома, тебе нечего бояться.
Она спустилась на одну ступеньку.
- Благодарю. Ты меня успокоил.
- Но я бы солгал, если бы стал отрицать, что кровь моя бурлит от одного взгляда на тебя. Правда, виной тому не только твоя красота, но и ум - качество, которое я очень ценю в женщинах. Да и прошли те времена, когда я был пылким юнцом, не способным воспринимать ничего, кроме собственных страстей. - Он криво усмехнулся. - Какая длинная речь! Я тебя утомил?
- Нет! - быстро сказала она. - Я сделала поспешный и не правильный вывод. Извини. И прими мою искреннюю благодарность за комплимент. Насчет моего ума, я имею в виду. Мужчины, как правило, обращают внимание лишь на обложку - и не волнуются о содержании…
Ее с трудом восстановленное хладнокровие снова подверглось испытанию, когда Эдуардо поднес к губам ее руку, прежде чем проводить к дверям sola. Он хитро улыбнулся Кэтрин, намеренно шумно и долго поворачивая массивную железную ручку, чуть помедлил и лишь затем пропустил Кэтрин вперед, к парочке, отпрянувшей друг от друга при их появлении.
Ана, раскрасневшаяся и слегка растрепанная, подбежала к Кэтрин и схватила ее за руку.
- Позволь представить тебе Карлоса, - сконфуженно сказала она.
Стройный молодой человек поднялся навстречу Кэтрин. Он был гораздо смуглее Барросо, с черными волнистыми волосами и белозубой улыбкой на оливковом лице, таком живом и открытом, что все страхи Кэтрин за Ану испарились еще до того, как Карлос да Кунья произнес на ломаном английском первые приветственные слова. Тепло улыбнувшись, он выразил свой восторг от знакомства с прекрасной подругой Аны.
- Эдуардо сказал, что ты, возможно, разлюбишь меня, увидев Кэтрин, - поддразнила его Ана.
Напустив на себя притворно смиренный вид, Карлос обернулся к Ане, и глаза его весело заискрились.