Ронда Гарднер - Женская солидарность стр 4.

Шрифт
Фон

2

Хэмпстед Мьюз, где жил Пол Моллинсон, расположен в тупичке между высокими домами, выходящими на Пустошь. Тихий уголок, находящийся рядом с Хай Стрит, но создающий полную иллюзию удаленности от суматохи повседневной лондонской жизни.

Перед воротами с номером 3 Энн остановилась в нерешительности. Она еще не придумала плана, как ей влюбить в себя Пола Моллинсона. Если он откажется видеть кого-либо из агентства Мак Брайд, что ей делать?

Она прошла по дорожке, обсаженной геранью, к черной двери с медной ручкой звонка и, протянув руку, остановилась в нерешительности. Сейчас была последняя возможность выбора: продолжать притворство или немедленно прекратить его.

Нервно облизав губы, она сделала шаг назад и повернулась уходить, когда дверь отворилась, и женщина с пушистыми волосами в белом рабочем халате позвала ее.

- Простите, мисс. Вам кто-то нужен? - Энн покраснела:

- Я… я…

- Если вы из агентства, вам лучше зайти в дом. - Эти слова настолько поразили Энн, что она не удержалась от вопроса.

- Вы меня ждете?

- Я не знала, что придете именно вы, - рассудительно проговорила женщина. - Но кто-то должен был прийти. Проходите скорее, он ждет.

Она ввела Энн в квадратный холл с полом, выложенным белым и черным мрамором и постучала в дальнюю дверь.

- К вам молодая леди, сэр.

- Проводите ее ко мне, Смизи, - произнес низкий голос, и Энн вступила в гостиную с французским ковром в цветах и несколькими большими креслами. Стены были белыми, а сквозь окна, выходящие в садик позади дома, лился солнечный свет. Прямо перед ней за столом сидел обладатель голоса.

- Ну, не стойте там, - раздраженно проговорил он. - Подходите сюда, чтобы я смог вас увидеть, и давайте, пожалуйста, ваши рекомендации.

Энн удивленно уставилась на него.

- У меня их нет.

- Зачем тогда было приходить? Я четко сказал, что без рекомендаций ни с кем даже разговаривать не буду.

- Я может быть, тоже теряю свое время, - вспылила Энн. - А как насчет вас? У вас есть рекомендации?

- Вы в своем уме? - От злости он вскочил из-за стола, солнце ярко осветило спадающие на лоб черные прямые волосы. - Я сталкивался со многими людьми, - ледяным тоном сказал он, - но никогда секретарь не спрашивала о моих рекомендациях.

Внезапно поняв, что произошло, Энн отвернулась в сторону, чтобы скрыть улыбку.

- Очевидно, нет смысла продолжать этот разговор, - холодно продолжал Моллинсон. - Будьте добры, закройте, уходя, за собой дверь.

Энн сделала шаг вперед.

- Боюсь, что произошло недоразумение. Я не из секретарского агентства, я из брачного агентства Мак Брайд.

- Господи! - Пол ошарашенно уставился на нее, нахмурив густые брови. - Но вы совсем не тот тип, который я просил!

- Может быть, хотите позвонить в агентство и проверить?

- Нет, нет, просто вы гораздо красивей… - На его лице промелькнула улыбка. - Это нелепо, они должны были вычеркнуть меня из своих журналов.

- Я не виновата, что они этого не сделали. Они сказали, что вы хотите… право, мне очень неловко, мистер Моллинсон, но я уверена, вы знаете причину, по которой я здесь очутилась.

Его брови снова сошлись.

- Мне так же неловко, мисс…

- Лестер, - быстро проговорила Энн. - Энн Лестер.

- Спасибо. Боюсь, что вы опоздали, мисс Лестер. Я больше не ищу жены.

- Но они сказали, что ищете!

- Я решил остаться одиноким. Мне очень жаль, что ваше путешествие оказалось напрасным, было бы разумнее сначала позвонить. А теперь, простите, но мне надо работать.

Он повернулся спиной, как бы показывая, что разговор закончен, и Энн опустила голову. Если она сейчас уйдет, у нее больше не будет возможности увидеться с ним. Стиснув зубы, она поднялась на ноги.

- Вы не можете так просто прогнать меня! Если вы это сделаете, я буду жаловаться. - Он с удивлением оглянулся.

- Я ведь уже объяснил вам, что передумал. Очень жаль, мисс Лестер, но приходится говорить прямо. Если вы сможете найти дорогу к двери… Я очень занят.

Энн помедлила, прикидывая, может ли она еще что-нибудь сказать или сделать.

- Не буду вам больше мешать, - слабым голосом произнесла она и двинулась к двери. Дойдя до середины комнаты, она остановилась и покачнулась, подняв руки к голове.

- Комната кружится. Я боюсь, что я сейчас… - она грациозно опустилась на ковер, расслабив тело и закрыв глаза.

- Что с вами стряслось? В чем дело?

Энн не открывала глаз и не отвечала.

- Смизи! - крикнул он. - Нюхательную соль, скорее!

Энн почувствовала, что ее поднимают и осторожно кладут на кушетку. Странный запах ударил ей в ноздри, какую-то жидкость вливали ей в рот. Она задохнулась, закашлялась и села.

- Где я? - Она оглядела комнату и снова опустилась на кушетку. - О, мистер Моллинсон, простите меня.

- Нечего прощать. Вы часто так падаете в обморок?

- Нет. Когда я хорошо себя чувствую, я никогда не падаю в обморок. Это потому, что я не ела. Если бы вы позволили мне выпить чашку чая…

Женщина с разлетающимися волосами заторопилась к ней, и Энн вздохнула:

- Извините. Может быть, мне лучше все вам объяснить.

- Не сию минуту. - Пол Моллинсон сел на стул напротив кушетки. - Подождите, пока не поедите. Потом расскажете.

- Но вы так заняты…

- Я не смогу работать, если буду думать, что вы падаете в обморок вдоль всей Хэмпстед Хай Стрит!

Энн незаметно наблюдала за ним. На фотографиях он выглядел моложе и жизнерадостней, а дома был таким, каким был на самом деле: обеспеченным, уверенным в себе и циничным. Впадины под скулами и глубоко посаженные серые глаза придавали ему аскетический вид, который она нашла весьма привлекательным. Широкий тонкий рот и решительный подбородок несколько нарушали это благоприятное впечатление. Неудивительно, что Розали назвала его привлекательным. На человека робкого и нервного он должен был произвести впечатление надежности и силы.

Энн лихорадочно обдумывала, что сказать Моллинсону, когда вошла экономка с полным подносом еды.

- Вот, мисс. Вы будете есть здесь или сядете за стол?

- Поставьте поднос ей на колени, - коротко произнес Моллинсон. - Если она встанет, то снова потеряет сознание!

Энн взяла поднос и с тоской поглядела на него. Так как незадолго до прихода сюда она основательно позавтракала, то есть с аппетитом ей было трудно, но она решительно взялась за дело и не остановилась, пока не опустошила все тарелки.

Все это время он наблюдал за ней, облокотившись одной рукой на спинку стула, держа сигарету в другой.

Энн допила чай и спустила ноги с кушетки.

- Спасибо, я чувствую себя гораздо лучше.

- Хорошо. А теперь вы можете рассказать мне, почему вы ничего не ели.

- Это вопрос денег.

- Поэтому вы и пришли повидаться со мной?

От гнева ее голос зазвучал холодно.

- Мне не нужно от вас денег, мистер Моллинсон. Если вы скажете мне, сколько я вам должна за ланч…

- Не глупите!

- Я не глуплю. - Она встала с кушетки.

- Знаете, мисс Лестер, вы, пожалуй, заинтриговали меня. Мне любопытно услышать вашу историю.

- Историю?

- Да. Слишком много неувязок. Вы теряете сознание от голода, потому что у вас нет денег на еду, и вместе с тем вы, если мне будет позволено заметить, неплохо одеты.

- Все очень просто, - торопливо ответила она. - Я убежала из дома. Мой отец умер, а мачеха ужасно обходилась со мной, - она посмотрела на него и заметила, что не убедила.

- Видите ли, - продолжала она, - она не намного меня старше. Они недавно поженились, и когда отец умер, он все оставил ей. Я должна была выпрашивать у нее каждый пенни, будто снова стала ребенком. Я выдерживала все это, пока не окончила секретарские курсы, а затем ушла из дома. Меня там больше ничего не держало. Я хотела забыть прошлое, поэтому и убежала.

- А что случилось потом?

- Я не могла найти работы, потому что у меня нет рекомендаций. Наконец я устроилась в молодежной гостинице - смотритель рекомендовал меня. Однако пару месяцев назад я получила воспаление легких. Заболевание оказалось серьезным, - внезапно охрипшим голосом добавила она, - и у меня кончились все деньги. Я вернулась на работу, еще не окрепнув как следует, и со мной произошло что-то вроде нервного срыва… Поэтому я отдала последние свои пять фунтов агентству Мак Брайд, может, они меня с кем-нибудь познакомят.

Пол Моллинсон оглядел ее внимательно от блестящих белокурых локонов до начищенных кожаных туфелек.

- Я полагал бы, что такой девушке, как вы, несложно с кем-то познакомиться.

- Я никогда не вышла бы замуж ни за кого из мужчин с моей теперешней работы. Я выросла в большом доме в окружении интересных людей и красивых вещей.

- Вы могли бы вернуться домой, - сухо заметил он.

- Никогда! Я лучше умру.

- Мне очень жаль, - голос его звучал почти ласково. - Но, как я уже говорил вам, я не собираюсь жениться.

- Тогда я лучше пойду. Мне жаль, что я вас побеспокоила.

- Куда вы пойдете?

- Снова в молодежную гостиницу. К счастью, за комнату у меня уплачено до конца месяца.

- А потом?

- Я попытаюсь найти работу где-нибудь за городом, - голос Энн истерически зазвенел, - Все эти толпы людей, вечно толкающихся, дурно воспитанных, я не могу выносить их. - Она поднесла руку к горлу. - Может быть, мисс Мак Брайд еще сможет познакомить меня с кем-нибудь. Это очень хорошее агентство, и они очень стараются.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке