Чувствовалось, однако, что Регина в ужасе. От необходимости отвечать Джоанну спас громкий голос из прихожей:
- Привет, дорогая. Это я, Бобби.
Голос был высокий, женственный. В комнату вошел рослый мужчина с длинными темно-русыми волосами. Голубые глаза на его открытом лице светились добродушием. Он широко раскинул руки, Регина бросилась в его объятия и расплакалась. Джоанна некоторое время наблюдала за ними, радуясь, что обстановка разрядилась.
- Вы родственник? - спросила она.
Регина фыркнула:
- Он лучше, чем родственник, дорогая. Он мой социальный работник.
Мужчина протянул Харт мягкую руку:
- Роберт Бейтман, работник службы опеки для таких звезд.
Харт вздохнула с облегчением. Это было то, что нужно.
Полицейский Блэк вернулся в квартиру и сообщил:
- Маленький мальчик, отозвавшийся на имя Джемми, обнаружен невредимым на строительной площадке на другом конце города. Блондин, голубоглазый крепыш.
Регина сказала с облегчением:
- Похоже, это мой мальчик.
- Как он туда попал? - спросила Джоанна подозрительно.
Блэк пожал плечами:
- Откуда мне знать? Его отправляют в больницу для осмотра.
- Бобби, ты меня туда проводишь, да? - спросила Регина.
Опекун широко улыбнулся:
- Конечно, дорогая. А как с этими двумя?
Микаэла стояла в дверях с выкупанной и переодетой Ханной на руках.
- С ними будет все в порядке. Мой парень в спальне, он за ними присмотрит, - ответила Регина.
Роберт посмотрел на нее своими выразительными голубыми глазами и спросил:
- Они действительно знают его, или он случайный гость?
Регина на мгновение замялась:
- Ну, они достаточно знают его. Мы можем теперь идти? Пожалуйста.
Тон ее голоса не допускал возражений. Через пять минут они ушли.
Микаэла кормила с ложечки Ханну, когда гость матери, совершенно голый, вышел из спальни, чтобы помочиться. Он взглянул на ребятишек, сидевших в неприбранной кухне, и кисло спросил:
- На что ты пялишься?
Микаэла откинула назад густые золотистые волосы и внятно ответила:
- Пошел ты.
Констебль Блэк явился в городскую больницу Грантли с видом начальника. Он прошел через приемный покой на шестой этаж, в детское отделение. Харт уже сидела рядом с местом дежурной сестры и пила кофе. Она улыбнулась при его появлении:
- Что удалось узнать?
- Есть два свидетеля, которые видели мисс Регину Карлтон с сыном в шесть тридцать сегодня утром. Одна из них - женщина, уборщица. Другой свидетель - мужчина, который встретил мисс Карлтон по дороге на работу. По-видимому, она просто бросила своего ребенка.
Джоанна Харт нахмурилась:
- Зачем же ей тогда понадобилось связываться с нами?
Блэк пожал плечами:
- Может быть, она думала, что он уже погиб к этому времени? Дом, где его нашли, собирались сносить.
- О боже! Пожалуй, надо связаться с сыщиками.
- Уже вызвал. Они скоро прибудут. Интересно, какое дерьмо они раскопают.
Блэк не скрывал злорадства, и это не понравилось Джоанне. Он заметил ее взгляд и смутился.
- По-моему, попытка убийства, - сказал он, как бы защищаясь.
- Нельзя обвинять, не зная фактов, - возразила Джоанна.
Блэк покачал головой.
- Ты просто не хочешь их видеть. Она настолько пропитана наркотиками, что ее уже трудно считать человеком. И все-таки ты толкуешь сомнение в ее пользу. Всякий раз, когда мы ее вытаскиваем из очередной драки пьяной в дым или наглотавшейся наркотиков, ты по своей доброте душевной защищаешь ее. - Блэк скептически усмехнулся. - Вспомни: у нее трое детишек, и сегодня один чуть не погиб под развалинами дома. Как ты можешь ее защищать? Ее необходимо изолировать. Если бы это от меня зависело, я посадил бы ее и ключ от камеры забросил бы подальше.
- Я в этом не сомневаюсь, старина, - вмешался подошедший Роберт Бейтман. - Она выросла в еще худших условиях, чем ее дети, поверьте мне, но она старается держаться. Несмотря ни на что, Регина по-своему любит своих ребятишек.
Блэк снова покачал головой:
- Блажен, кто верует. А я считаю, что она дрянь. Ее ребятам было бы лучше без нее. Она наркоманка со стажем, и она подвергает детей опасности. В ее квартире такая вонь…
- Но ты не можешь бросать людей в тюрьму только из-за грязи в их квартире. - с раздражением заметила Джоанна.
- В ее квартире стоит вонь, дети бегают в лохмотьях. Когда мы приходим, она либо лежит в кровати, либо только что встала. У ее детей кошмарная жизнь, - стоял на своем Блэк.
Роберт Бейтман тяжело вздохнул:
- Ты сегодня много болтаешь. Не с той ноги встал, что ли?
В коридоре раздался стук каблучков, и все повернулись к детективу-инспектору Кейт Берроуз, которая лукаво поинтересовалась:
- Итак, какой счет?
Она зажмурилась, когда опекун и полицейские заговорили разом. Подняв руки, чтобы успокоить их, она твердо сказала:
- Ради бога, по очереди!
Они сердито уставились на нее. Кейт вздохнула. Каково утро, таков будет и день, а утро выдалось не из лучших.
Книга первая
Глава 1
Патрик Келли огляделся и вздохнул, заметив, что посетители бара посматривают на него с интересом - слишком уж отрешенный был у него вид. Пил он при этом только минеральную воду.
Выглядел он очень импозантно, хотя сам никогда не думал о собственной внешности. Его темные волосы были хорошо подстрижены и ухожены, легкая седина добавляла внешности благородства, а глубоко посаженные живые глаза, правильные черты лица, рост выше среднего заставляли женщин замирать от волнения.
Допив минеральную воду, Келли подозвал официанта и заказал большую порцию шотландского виски, затем достал мобильник и набрал номер.
Две женщины, сидевшие рядом, следили за красивым мужчиной и слышали, как он прорычал кому-то в телефон: "Это Патрик Келли. Ты, Микки, все испортил".
Официант поставил перед ним виски и ведерко со льдом.
- Принеси мне бутерброд с ветчиной и газету, - буркнул Келли. Юноша кивнул и ушел.
Одна из женщин, маленькая, рыженькая, с искусственным загаром, поинтересовалась:
- Как вам удается получить тут сандвич с ветчиной? Мы не можем.
Патрик Келли ответил, даже не взглянув на нее:
- Очень просто, дорогая. Этот бар принадлежит мне.
Женщина удивленно подняла брови и переглянулась с подругой. Они возобновили разговор, но между тем продолжали наблюдать за Патриком Келли, который тут же забыл об их существовании. Поглощая с волчьим аппетитом сандвич, он пожалел, что с ним нет его Кейт. Она действовала на него успокаивающе. Хотя даже Кейт вряд ли удастся успокоить его после случившегося в это утро.
Рыженькая еще раз попыталась привлечь его внимание:
- Вы каждый день здесь обедаете?
В ее голосе слышалось обещание. Он долго смотрел на нее невидящим взором, а потом внезапно встал и покинул бар.
Рыженькая пожала плечами и заметила, видя недоуменное выражение лица подруги:
- А все-таки стоило попытаться.
Они засмеялись, чтобы скрыть свое замешательство.
Регина подняла глаза на Кейт Берроуз и медленно покачала головой:
- Я никогда бы этого не сделала. Я признаю, что могу отшлепать их иногда, но я никогда не причиню вреда моим детям, особенно Джемми.
- Два человека видели тебя там рано утром.
- Они могут говорить, что им вздумается, но я была дома, в постели с моим парнем.
Кейт Берроуз пристально посмотрела на девицу.
- Это был тот же парень, которого ты встретила два дня назад в местной забегаловке? - Она подняла руку, чтобы ее не прерывали. - Его зовут Мило или что-то в этом роде. Вчера вы вместе приняли дозу наркотика и отключились до утра.
Регина кивнула:
- Да, его надолго развозит.
Кейт взглянула на красивого мужчину рядом с Региной:
- А вы и есть социальный работник?
Роберт Бейтман чуть улыбнулся:
- Да. Я верю ей, мисс Берроуз.
- Давайте сделаем перерыв и выпьем по чашечке чаю, хорошо?
Кейт вышла из маленькой комнаты для посетителей, Бейтман последовал за ней. До столовой они шли молча.
- Я знаю, все это выглядит подозрительно, но она ничего такого не делала со своим ребенком. Она никогда бы не смогла, - сказал Роберт, когда они сели за столик. - Иногда она дает им валиум, чтобы они спали и она могла уйти работать. Меня и вас шокирует пичканье детей снотворными. Но она считает это просто предосторожностью, чтобы дети не проснулись, не стали бродить по дому и не устроили бы пожар. Она по-своему заботится о них, понимаете?
Кейт покачала головой:
- Нет, не понимаю. "Ко всему прочему она дает детям таблетки" - это вы хотите мне сказать?
Роберт кивнул и продолжил:
- Вы, мисс Берроуз, смотрите на ее поведение с точки зрения нормального человека, а Регина ненормальная. Она обычная наркоманка. Ее жизнь - это хаос. Сплошной хаос. Она сталкивается то с одной большой бедой, то с другой. Но - и это большое "но" - она любит своих ребят. Ее старшая. Микаэла, уже помогает матери: заботится о младших, ходит за покупками… Дети любят мать, а в данной ситуации мы прежде всего должны подумать о детях.
Кейт сухо ответила:
- Я только о них и думаю, и чем скорее они начнут жить отдельно от матери, тем лучше.
Социальный работник закрыл глаза и тяжело вздохнул:
- Хорошо, допустим, они попадут в заботливые руки. Но разделите их, и они станут несчастными. Не судите о других по своей мерке, мисс Берроуз. Из этого ничего хорошего не получается.