На это трудно было возразить. Мэгги взвесила все "за" и "против". Ее семья точно не поймет, если она вдруг сорвется и уедет в Ньюайленд накануне свадьбы. Фрэнк и Патчеты тоже будут в ужасе. Но все это такие пустяки по сравнению с утерянным кольцом! Своему отъезду она найдет правдоподобное объяснение. Отсутствию кольца на пальце – никогда!
– Делать нечего, поеду, – сказала Мэгги с самым несчастным видом. – Завтра с утра встречаюсь с мистером Дулиттлом…
– Никаких мистеров Дулиттлов! – воскликнула Тесс. – Ты должна выехать как можно раньше, чтобы тебя никто не перехватил по дороге. Останешься ночевать у меня, твои ничего не заподозрят! В шесть, в крайнем случае, в половине седьмого ты должна выехать из Барривиля. Иначе ты просто не успеешь вернуться.
Мэгги поникла. Тесс была права. Но как обидно проводить последний день перед свадьбой в чужом городе, разыскивая дубликат потерянного кольца…
– Я же ничего не знаю в Ньюайленде, – вздохнула Мэгги. – И никого.
– Но я не могу поехать с тобой! – всплеснула руками Тесс. – Я буду прикрывать тебя… И потом, завтра у меня свидание с Троем…
– Правда? – Глаза Мэгги загорелись радостью. – Неужели он осмелился?
– Нет, – рассмеялась Тесс, – я все сделала за него. Радуйся, что твой Фрэнк не ходит за тобой как баран и не молчит с глубокомысленным видом! Ради такого мужчины можно и в Ньюайленд смотаться.
Мэгги улыбнулась. Она знала, что ее жених нравится Тесс, но ничуть не ревновала. Фрэнка нельзя не любить, ведь он самый красивый, самый добрый, самый умный… Второго такого нет в целом свете, а не только в Барривиле. Любая девушка умерла бы от счастья, если бы он сделал ей предложение. Но Фрэнк Патчет не может жениться на всех девушках города – повезло лишь одной. Ей, Мэгги Роджерс. И это повод немного пожалеть подругу…
– Ладно, не смотри на меня так хитро, – рассмеялась Тесс. – Давай лучше подумаем, как тебе быстрее добраться до Ньюайленда.
У брата Мэгги нашлась подробная карта штата, и девушки принялись изучать ее. Увы, даже самая короткая дорога до Ньюайленда была слишком длинна для нетерпеливой невесты.
– Ничего страшного, – успокаивала Тесс. – Глазом моргнуть не успеешь, как уже вернешься обратно.
– Ты еще прибавь к этому, сколько часов я буду искать подходящего ювелира, – мрачно заметила Мэгги. – К церемонии бы вернуться…
– Не преувеличивай. В Ньюайленде наверняка есть главная улица, на которой расположены самые лучшие магазины. Как на нашей Мэйн Стрит.
– Тесси! Ньюайленд раз в пять больше Барривиля! Там все по-другому. Я не смогу за день найти кольцо, если не буду знать адреса ювелирных магазинов!
– Какие же мы дурочки, – засмеялась Тесс. – Что тебе мешает прихватить с собой адресный справочник Ньюайленда?
– Откуда он у меня? – изумилась Мэгги.
– Точно. – Тесс снова приуныла. – Что же делать…
Ее высокий гладкий лоб прорезала вертикальная складка. В минуты задумчивости Тесс Уилкинсон была не особенно хороша собой, но Мэгги смотрела на нее как на божество.
– Придумала. – Тесс щелкнула пальцами. – Бекки Молбер отец подарил на день рождения цепочку, купленную в Ньюайленде. Она ездила вместе с ним и сама выбирала. Бекки должна помнить адрес магазина!
Тесс с триумфальной улыбкой бросилась к телефонному аппарату.
– Уже больше полугода прошло, – сказала Мэгги. – Может быть, она уже все забыла.
– Только не Бекки, – усмехнулась Тесс, прижимая трубку щекой к плечу. – Алло, миссис Молбер? Это Тереза. Позовите Бекки, пожалуйста…
Чутье Тесс не подвело. Бекки действительно отлично помнила свою единственную поездку в Ньюайленд, а уж адрес магазина, где ей купили такую замечательную цепочку, тем более. Хоплесс-стрит, двадцать семь. Высокое здание из серого камня. Стоит на углу. В подвальчике – ювелирный магазин Джошуа Бигелоу.
Тесс все подробно записала на бумажке.
– Спасибо, Бекки… Да, хочу сделать себе на заказ какое-нибудь украшение. Кольцо, например… Много готовых колец? Отлично, посмотрю… Конечно, уже после свадьбы Мэгги… До встречи на свадьбе!
Тесс повесила трубку и протянула бумажку Мэгги.
– Что бы ты без меня делала, малышка?
И Мэгги крепко обняла подругу.
2
Вывести из гаража старенький "бьюик" отца, на котором Мэгги ездила весь последний год, оказалось делом непростым, но выполнимым. Пока Тесс вдохновенно отвлекала миссис Роджерс беседой на кухне, Мэгги перегнала машину к дому Тесс на противоположном конце улицы. Дело оставалось за малым – предупредить родителей, что эту ночь она проведет у Тесс, и завести будильник на половину шестого утра.
– Видишь, на какие жертвы иду ради тебя, – улыбнулась Тесс, взбивая перед сном подушку. Мэгги уже устроилась на второй кровати в ее комнате и честно пыталась заснуть. – Придется и мне вставать с тобой ни свет ни заря.
– Ничего, – сонно пробормотала Мэгги. – Зато день длинным будет.
Ровно в половине шестого затрезвонил будильник. Мэгги, которой всю ночь снились кошмары, поднялась без труда. Ее ожидал тяжелый день, и к нему нужно было хорошо подготовиться. Стараясь не разбудить Тесс, спящую вопреки своим благим намерениям, Мэгги натянула джинсы и футболку, прихватила на всякий случай легкую куртку и осторожно вышла из комнаты. О завтраке она подумает позже, по дороге. Чем раньше она попадет в Ньюайленд, тем лучше.
Все Уилкинсоны безмятежно спали, когда Мэгги как тень кралась по их дому. Вот она оказалась на улице, где рядом с гаражом Тесс в прозрачном рассветном воздухе маячил ее "бьюик". Мэгги залезла в машину и включила мотор. Вчера они с Тесс засунули в бардачок пару яблок и бутылку минеральной воды. Любимая красная сумочка с правами, ключами и кошельком лежала на сиденье рядом. Мэгги Роджерс была полностью экипирована для дальнего путешествия.
Девушка без помех выехала за пределы Барривиля. Если кто и заметил одинокий "бьюик" мистера Роджерса, то останавливать Мэгги не стал. Мало ли куда мог отправиться член семьи невесты накануне свадьбы. Может быть, договориться о дополнительных цветочных украшениях для предстоящей вечеринки…
Вначале дорога Мэгги пролегала по живописным окрестностям Барривиля. Бескрайние желто-коричневые поля, синее небо, зеленеющие вдали леса. Чистые, яркие краски радовали глаз и поднимали настроение. Мэгги полностью открыла окно в машине, включила радиоприемник и во все горло распевала песни вместе с "Кантри Клаб".
Но по мере приближения к Ньюайленду дорога становилась все более запутанной и менее красивой. Мэгги приходилось время от времени останавливаться и сверяться с картой, внимательно вчитываться в дорожные указатели, быстро соображать на перекрестках. Один раз хитрое переплетение дорог увело Мэгги не в ту сторону, и девушка потеряла полчаса, выбираясь на шоссе, ведущее к Ньюайленду.
Открывать окно полностью уже не хотелось, так как машин на дорогах заметно прибавилось и в воздухе отчетливо пахло гарью. "Бьюик" обгоняли роскошные дорогие машины, и Мэгги вдруг ощутила себя маленькой испуганной провинциалочкой, впервые попавшей в большой город.
Это неприятное чувство только усилилось, когда она въехала в Ньюайленд. Все вокруг было намного больше и запутаннее, чем в родном Барривиле. Величественные мосты, гигантские небоскребы, повсюду яркие рекламные щиты и множество людей. Мэгги вертела головой по сторонам и на светофоре чуть не въехала в шикарный черный автомобиль. После этого она дала себе слово быть внимательнее. Нужно не глазеть по сторонам, а побыстрее отыскать Джошуа Бигелоу и его магазин.
Мэгги остановилась у большого торгового центра со сверкающими стеклянными стенами и дверями и достала карту Ньюайленда. Хоплесс Стрит двадцать семь… Где же это?
Через двадцать минут Мэгги изучила карту от корки до корки, но о Хоплесс Стрит по-прежнему не имела ни малейшего понятия. Либо Бекки ошиблась, либо Тесс неправильно поняла ее, либо… Больше никаких идей Мэгги в голову не приходило.
Настойчивый стук привел Мэгги в чувство. Она подняла голову и увидела дородного полицейского, который стучал пальцем по стеклу, стараясь привлечь ее внимание. Мэгги открыла окно.
– Добрый день, мэм, – сказал полицейский раскатистым басом. – Стоянка у торгового центра запрещена.
Мэгги растерянно оглянулась и увидела, что припарковалась намного дальше разрешающего стоянку знака.
– И-извините, – всхлипнула она.
– Придется штраф заплатить, – продолжил полицейский чуть мягче, глядя на расстроенное личико девушки. – Как вас зовут?
Он достал пачку квитанций и приготовился писать.
– Меган Элеонора Роджерс, – вздохнула Мэгги. – Честнат Драйв, Барривиль.
– О, милый городок, – улыбнулся мужчина, записывая. – Первый раз в Ньюайленде?
Мэгги кивнула.
– Будьте осторожны, здесь в будние дни очень напряженное движение. – Полицейский протянул Мэгги квитанцию.
Она покорно взяла и спрятала ее в сумочку. И лишь когда полицейский отошел на некоторое расстояние, сообразила, что могла бы спросить у него путь. Мэгги выскочила из машины.
– Эй, подождите, пожалуйста! – закричала она во все горло.
Полицейский обернулся.
– Вы не подскажете, где находится Хоплесс Стрит? – спросила Мэгги, размахивая бесполезной картой. – Мне обязательно надо туда попасть, а здесь ничего нет.
Полицейский взял карту из рук Мэгги, взглянул на обложку и улыбнулся.
– Да, не повезло вам с картой, мэм, – сказал он. – Это бракованный экземпляр. Их выпустили три года назад и кое-что продали, прежде чем сообразили, что на карте отсутствуют несколько улиц. Где вы ее взяли?
– Подруга дала, – вздохнула Мэгги. – А вы знаете, где эта Хоплесс Стрит?